बाइबल

 

Genesis 19:29

पढाई करना

       

29 Assaɣa wa d-ihlak Əməli iɣərman əd tatawla win as kala tan təha təməɣsurt ən Lot, ikta-ddu Məššina Ibrahim təzzar issəfsa Lot daɣ əlmihlak.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #2355

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

2355. Verses 6-7 And Lot went out to them to the door (janua) and shut the door (ostium) behind him. And he said, No, my brothers, do not act wickedly.

'Lot went out to them to the door' means that he acted cautiously. 'And shut the door behind him' means to prevent them doing violence to good that flows from charity and denying the Lord's Divine Human and His Holy proceeding. 'And he said' means an earnest appeal. 'No, my brothers, do not act wickedly' means that no violence should be done to these - he calls them 'brothers' because it was from good that he made the earnest appeal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

बाइबल

 

Genesis 19:24-25

पढाई करना

      

24 Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

25 He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.