बाइबल

 

Osija 13:4

पढाई करना

       

4 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, i Boga osim mene nisi poznao, i osim mene nema ko bi spasao.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #8943

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

8943. 'You will profane it' means that no worship in that case exists. This is clear from the meaning of 'profaning' as bringing about the nonexistence of any worship. For in itself the product of self-intelligence is devoid of life, indeed is spiritually dead, since the human proprium or self is nothing but evil. Consequently if the worship of God has its origin in the self that worship is no different at all from the worship of an idol or a graven or molten image, which have no spirit, that is, no life, within them. But what springs from the Word, only this can be of service for offering worship to God, since this is in itself living. For within the Word, in every single part, there is a spiritual sense, which deals with the Lord's kingdom; and within that internal sense there is the Divine, since the Word in its inmost sense deals with the Lord alone. This is the source of the holiness and life of the Word; it derives them from no other source. The Word may be likened to a Divine human being; the literal sense is so to speak his body, while the internal sense is so to speak his soul, from which it is evident that the literal sense receives life through the internal sense. It seems as though the literal sense disappears or dies through the internal sense; but the contrary is the reality. It does not disappear, still less does it die; rather it receives life through the internal sense. From all this it is now clear that a true worship of God has its origin in things of the Word and not at all in those of self-intelligence. So it is that 'if you move a chisel over the altar, you will profane it' means that if you have fashioned such things as are to constitute the worship of God, and they are not products of the Word but of self-intelligence, no worship exists.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #4792

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

4792. Because food and nourishment correspond to spiritual food and nourishment, taste consequently corresponds to a perception of and an affection for this food. Spiritual food consists in knowledge, intelligence, and wisdom. These are what quicken and also sustain spirits and angels, who desire them and have an appetite for them as men desire and have an appetite for food when they are very hungry. Therefore appetite corresponds to that desire for them. And what is amazing, spirits and angels also grow to maturity on that spiritual food, for those who die as young children do not in the next life look like any but young children, and they are young children too as far as their understanding goes. But as they grow in intelligence and wisdom they cease to look like young children. They now look like those who are coming of age, and at length like adults. I have talked to some who died when they were young children and who looked to me like youths, for by then they had grown in understanding. From this one may see what spiritual food and nourishment are.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.