बाइबल

 

Osija 13:10

पढाई करना

       

10 Gde ti je car? Gde je? Neka te sačuva u svim gradovima tvojim; gde li su sudije tvoje, za koje si govorio: Daj mi cara i knezove?

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

A Brief Exposition of New Church Doctrine #36

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 120  
  

36. That a trinity of Gods is contrary to Holy Scripture is well known, for it is written:

Am not I Jehovah? and there is no God else besides Me; a just God and a Saviour there is none besides Me.Isaiah 45:21-22.

I, Jehovah, am thy God... and thou shalt acknowledge no God besides Me for there is no Saviour besides Me. Hosea 13:4.

Thus saith Jehovah the King of Israel, and His Redeemer, Jehovah Zebaoth: I am the First and I am the Last, and besides Me there is no God.Isaiah 44:6.

Jehovah Zebaoth is His Name, and thy Redeemer the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called.Isaiah 54:5.

In that day... Jehovah shall be King over all the earth; in that day there shall be one Jehovah and His Name One. Zechariah 14:9.

There are also many more such passages.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #6364

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

6364. 'Your brothers will praise you' means that this Church is superior to all the rest. This is clear from the meaning of 'being praised' as being superior; from the representation of Judah, to whom 'you' refers here, as the celestial Church, dealt with immediately above in 6363; and from the meaning of 'brothers' as the truths which that Church possesses, thus also the Churches which are governed by those truths and are represented by 'Judah's brothers'; for truths and forms of good are what constitute a Church. The truths which the celestial Church possesses are meant by 'your brothers', that is, Judah's brothers, whereas the truths that the spiritual Church possesses are meant by 'his father's sons' below in 6366.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.