बाइबल

 

Matas 10:4

पढाई करना

       

4 Simonas Kananietis ir Judas Iskarijotas, kuris išdavė Jėzų.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #7417

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

7417. 'Stretch out your rod' means commanding him to demonstrate the Divine power. This is clear from the meaning of 'stretching out' as exercising and demonstrating, as previously; and from the meaning of 'the rod' as power, dealt with in 4017, 4015, 4876, 4936, 6947, 7011, 7026. This power was Divine, because Aaron had no power at all; still less did the rod contain any. Rather Aaron and his rod were the instruments by means of which power was exercised. It was exercised by means of a rod because, within the Church, what the Divine commanded to be done was accomplished through representatives. (This was before the Lord's Coming.) So it was that the stretching out of hand and rod accomplished what was commanded, for arm and hand correspond to power, and so too consequently does a rod. The reason why within the Church, before the Lord's Coming, what the Divine commanded was accomplished through representatives was that every single thing commanded by Him represented the Lord, His kingdom in heaven, and His kingdom on earth, which is the Church. The truth of this may also be recognized from the Word in which every single thing has to do in the highest sense with the Lord, and in the internal sense with His kingdom and Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #5957

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

5957. 'And to his father he sent as follows' means what was freely given to spiritual good. This is clear from the representation of Israel, to whom 'father' refers here, as spiritual good from the natural, as in 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833; and from the meaning of 'sending' as freely giving. For everything that flows from the Lord by way of the internal into the external or natural - even into spiritual good, which is 'Israel', since it derives from the natural - is freely given. The Lord does, it is true, demand humility, worship, thanksgiving, and much else from a person, which seem like repayment, so that His gifts do not seem to be free. But the Lord does not demand those things for His own sake, for the Divine derives no glory at all from a person's humility, worship, or thanksgiving. It is utterly inconceivable that any self-love should exist within the Divine, causing Him to require such actions for His own sake. Rather, they are required for man's own sake, for if someone possesses humility he is able to accept good from the Lord, since in that case he has been parted from self-love and its evils which stand in the way of his accepting it. Therefore the Lord desires a state of humility in a person for that person's sake, because the Lord can flow in with heavenly good when that state exists in him. The same applies to worship and thanksgiving.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.