बाइबल

 

Jérémie 51:8

पढाई करना

       

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

L’Apocalypse Révélée #342

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 962  
  

342. Chapitre 7.

1. Après ces choses, je vis quatre Anges qui se tenaient sur les quatre angles de la terre retenant les quatre vents de la terre, afin que ne soufflât point un vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.

2. Et je vis un autre Ange qui montait du lever du soleil ayant le sceau du Dieu Vivant et il cria d'une voix grande aux quatre Anges, aux quels il avait été donné de nuire à la terre et à la mer,

3. disant : Ne nuisez point à la terre, ni à la mer, ni aux arbres jusqu'à ce que nous ayons marqué les serviteurs de notre Dieu sur leurs fronts.

4. Et j'entendis le nombre des marqués, cent quarante-quatre mille marqués de toute Tribu des fils d'Israël.

5. De la tribu de Jehudah douze mille marqués de la tribu de Ruben douze mille marqués de la tribu de Gad douze mille marqués.

6. De la tribu d'Ascher douze mille marques de la tribu de Naphtali douze mille marqués de la tribu de Ménasseh douze mille marqués.

7. De la tribu de Siméon douze mille marqués de la tribu de Lévi douze mille marqués de la tribu d'Isaschar douze mille marqués.

8. De la tribu de Zébulon douze mille marqués de la tribu de Joseph douze mille marquis de la tribu de Benjamin douze mille marqués dans le recensement des Tribus d'Israël, Dan n'est point nommé, ni Éphraïm ; et cela, parce que Dan était la dernière des Tribus, et que sa Tribu habitait le plus loin dans la Terre de Canaan, et ainsi n'a pas pu.

9. Après ces choses, je vis, et voici, une foule nombreuse, que personne ne pouvait compter que dans le sens spirituel compter de toute nation, et tribus, et peuples, et langues se tenant devant le Trône et devant l'Agneau revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.

10. Et ils criaient d'une voix grande, disant : Le salut à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l'Agneau.

11. Et tous les Anges se tenaient autour du trône, et des Anciens, et des quatre Animaux et ils tombèrent devant le trône sur leurs faces, et adorèrent Dieu.

12. Disant : Amen la bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l'action de grâces et l'honneur, et la puissance, et la force a notre Dieu aux siècles des siècles Amen.

13. . Et l'un des anciens répondit, me disant : Ceux-ci, revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus ?

14. Et je lui dis : Seigneur! toi, tu le sais et il me dit : Ce sont ceux qui viennent de l'affliction grande et ils ont lavé leurs robes et ils ont blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau.

15. C'est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils Le servent jour et nuit dans son temple ; et Celui qui est assis sur le trône habitera sur eux.

16. Ils n'auront plus faim, et ils n'auront plus soif et point ne tombera sur eux le soleil, ni aucune chaleur.

17. Parce que l'Agneau, qui est dans le milieu du trône, les paîtra et les conduira vers de vivantes fontaines d'eaux et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Vers. 7:1. Après ces choses, je vis quatre Anges qui se tenaient sur les quatre angles de la terre, signifie maintenant tout le Ciel en effort pour faire le Jugement Dernier sur ceux qui étaient dans le Monde des esprits. Suivent maintenant sur l'état du Monde spirituel, immédiatement avant le Jugement Dernier, plusieurs choses que personne ne peut savoir qu'au moyen d'une révélation faite par le Seigneur ; et comme il m'a été donné de voir comment a été fait le Jugement Dernier, et de voir aussi les changements qui l'ont précédé ,et les ordinations qui l'ont suivi, je peux par conséquent rapporter ce qui est signifié par toutes les choses qui sont dans ce Chapitre et dans les Chapitres suivants. Ici, par les quatre Anges est signifié tout le Ciel ; par les quatre Angles de la terre est signifié tout le Monde des esprits, qui tient le milieu entre le Ciel et l'Enfer ; car le Jugement Dernier a été fait sur ceux qui étaient dans le Monde des esprits, et non sur qui que ce soit dans le Ciel, ni sur qui que ce soit dans l'Enfer : si par les Anges il est signifié le Ciel, c'est parce que par l'Ange dans le sens suprême il est entendu le Seigneur quant au Divin Humain, No. 344 ; et comme le Ciel est Ciel d'après le Seigneur, par les Anges aussi est signifié le Ciel : si par les quatre Anges, ici, il est signifié tout le Ciel, c'est parce qu'ils furent vus se tenant sur les quatre Angles de la terre, et que par les quatre Angles sont signifiées les quatre Plages. S'il est signifié que tout le Ciel était alors en effort pour faire le Jugement Dernier, c'est parce que le Seigneur, quand le Jugement allait avoir lieu, fit approcher les Cieux sur le Monde des esprits, et que par l'approche des Cieux il s'opéra chez ceux qui étaient au-dessous un tel changement de l'état des intérieurs appartenant au mental, qu'ils ne virent que des terreurs devant leurs yeux. Que les Angles signifient les plages, et que par suite les quatre angles signifient toutes les plages, on peut le voir par les passages suivants :

— « Vous mesurerez, hors de la ville, l'ANGLE vers l'orient, l'ANGLE vers le midi, l'ANGLE vers l'occident, et l'ANGLE vers le septentrion. » — Nombres 35:5.

— « Tu feras les ais pour l'Habitacle, vingt ais pour l'ANGLE du midi, et pour l'ANGLE du septentrion vingt ais. » — Exode 26:18, 20, 23.

— « Et le Parvis à l'ANGLE du midi, à l'ANGLE du septentrion, à l'ANGLE de l'occident, et à l'ANGLE de l'orient. » — Exode 22:9, 11, 12, 13.

— Les quatre Plages sont aussi appelées souvent les quatre Angles dans Ézéchiel ; par exemple, — Chapitre 47:18, 19, 20 ; et Chapitre 48.

— Comme les Angles signifient les plages, c'est aussi pour cela qu'ils signifient toutes choses, ainsi toutes les choses du Ciel ou de l'Enfer, soit du bien et du vrai (ou du mal et du faux), c'est évident par ces passages :

— « Satan sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre ANGLES de la terre. » — Apocalypse 20:8.

— « Je retrancherai les nations, et dévastés seront leurs ANGLES. » — Zéphanie 3:6.

— « Israël fut réuni comme un seul homme, et ils se tinrent, les ANGLES de tout le peuple. » — Juges 20:1-2.

— « Il s'élèvera un sceptre d'Israël, lequel brisera les ANGLES de Moab. » — Nombres 24:17.

— « Jour de trompette et de clameur sur les ANGLES élevés. » — Zéphanie 1:16.

— « A l'extrémité des ANGLES je les rejetterai. » — Deutéronome 32:26.

— Que l'Angle signifie le dernier qui soutient les supérieurs, comme le fondement la maison, et par conséquent toutes choses, on le voit clairement par ces passages :

— « Je vais fonder en Sion une PIERRE D'ANGLE de prix, de fondation fondée. » — Ésaïe 28:16.

— « On ne prendra point de toi la pierre pour l'ANGLE. » — Jérémie 51:26.

— « De Jehudah viendra la PIERRE ANGULAIRE. » — Zacharie 10:4.

— « La Pierre qu'ils ont rejetée est devenue tête d'ANGLE. » — Psaumes 118:22 ; Matthieu 21:42 ; Marc 12:10 ; Luc 20:17-18.

  
/ 962  
  

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #1568

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

1568. La terre ne les portait pas pour habiter ensemble, signifie que les choses qui appartiennent aux célestes internes ne pouvaient être en même temps avec celles-là, savoir, avec celles qui sont ici signifiées par Loth : Abram, comme je l'ai dit, représente le Seigneur, et ici l'Homme Interne du Seigneur, tandis que Loth représente son Externe, et ici les choses qui devaient être séparées de l'homme Externe et avec lesquelles les Internes ne pouvaient cohabiter. Il y a dans l'homme Externe plusieurs choses avec lesquelles l'homme Interne peut cohabiter, telles sont les affections du bien, ainsi que les plaisirs et les voluptés qui tirent leur origine de ces affections, car ces choses sont les effets des biens de l'homme Interne, ainsi que de ses joies et de ses félicités ; et comme elles sont des effets, elles correspondent parfaitement et appartiennent alors à l'homme Interne et non à l'homme Externe ; car l'effet, comme on sait, appartient non à l'effet, mais à la cause efficiente ; par exemple, la charité qui brille sur le visage appartient non au visage, mais à la charité qui est au-dedans, et qui donne cette forme au visage et s'établit effet. Il en est de même de l'innocence qui, chez les enfants, se montre dans leur physionomie, dans leurs gestes, et ainsi dans les amusements qu'ils ont entre eux ; elle appartient non à la physionomie ni aux autres gestes, mais à l'innocence qui procède du Seigneur et qui influe par leur âme ; ainsi cette charité et cette innocence sont des effets : il en est de même dans toutes les autres choses. D'après cela, l'on voit qu'il y a, chez l'homme Externe, bien des choses qui peuvent cohabiter ou s'accorder avec l'homme Interne ; mais aussi il y en a beaucoup qui ne s'accordent pas, ou avec lesquelles l'homme Interne ne peut cohabiter ; telles sont toutes celles qui ont leur source dans l'amour de soi et dans l'amour du monde ; car tout ce qui vient de là se regarde soi-même comme fin et regarde le monde comme fin. Avec ces choses ne peuvent s'accorder les célestes qui appartiennent à l'amour dans le Seigneur et à l'amour envers le prochain ; car les célestes regardent le Seigneur comme fin, et regardent son Royaume et tout ce qui appartient au Seigneur et à son Royaume, comme des fins. Les fins de l'amour de soi et de l'amour du monde regardent dehors ou en bas ; mais les fins de l'amour dans le Seigneur et de l'amour envers le prochain regardent en dedans ou en haut ; d'où l'on peut voir qu'il y a entre elles tant de discordance qu'elles ne peuvent nullement être ensemble. Pour savoir ce qui fait la correspondance et la concordance de l'homme Externe avec l'homme Interne, et ce qui fait la discordance, il suffit de réfléchir sur les fins qui règnent, ou ce qui est la même chose, sur les amours qui règnent ; car les amours sont les fins ; en effet, tout ce qu'on aime, on le regarde comme fin ; on verra ainsi quelle est la vie et quelle elle doit être après la mort ; car c'est d'après les fins, ou ce qui est la même chose, c'est d'après les amours qui règnent que se forme la vie ; la vie de tout homme n'est jamais autre chose. Si ce qui est en discordance avec la vie éternelle, c'est-à-dire, avec la vie spirituelle et céleste qui est la vie éternelle, n'est pas éloigné dans la vie du corps, il faudra qu'il le soit dans l'autre vie ; et s'il ne peut être éloigné, il est impossible que l'homme puisse ne pas être malheureux pour l'éternité, Ces détails sont donnés maintenant pour qu'on sache que, dans l'homme Externe, il y a des choses qui s'accordent avec l'homme Interne et des choses qui sont discordantes, et que celles qui s'accordent ne peuvent nullement être avec celles qui sont discordantes ; que celles qui, dans l'homme Externe, s'accordent, viennent de l'homme Interne, c'est-à-dire, du Seigneur par l'homme Interne, comme cela arrive, ainsi que je l'ai dit, pour le visage qui brille par la charité ou le visage de la charité, ou bien pour l'innocence dans la physionomie et dans les gestes des enfants ; mais celles qui sont discordantes viennent de l'homme et de son propre, D'après cela, on peut savoir ce qui est signifié par ces mots : La terre ne les portait pas pour habiter ensemble. Ici, dans le sens interne, il s'agit du Seigneur ; et, comme il est question du Seigneur, il s'agit aussi de tout ce qui est à sa ressemblance et à son image, savoir, de son Royaume, de l'Eglise, de tout homme de son Royaume ou de l'Eglise ; c'est pour cela que sont présentées ici les choses qui sont chez les hommes ; quant à celles qui étaient chez le Seigneur avant que par sa propre puissance il eut vaincu le mal, c'est-à-dire, le diable et l'enfer, et qu'il fut ainsi devenu Céleste, Divin, et Jéhovah aussi quant à l'Essence Humaine, elles se rapportent, d'une manière attributive, à l'état dans lequel il était.

  
/ 10837