बाइबल

 

Jérémie 51:23

पढाई करना

       

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

बाइबल

 

Lamentations 2:21

पढाई करना

       

21 [Scin.] Le jeune enfant et le vieillard ont été gisants à terre par les rues; mes vierges et mes gens d’élite sont tombés par l’épée; tu as tué au jour de ta colère, tu as massacré, tu n’as point épargné.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #5478

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

5478. Parce que l'interprète (il y avait) entre eux, signifie qu'alors les spirituels sont tout à fait saisis autrement : on le voit par la signification de l'interprète entre eux, en ce que c'est que les spirituels sont saisis autrement, car un interprète traduit la langue de l'un dans la langue de l'autre, ainsi il expose les sentiments de l'un de manière qu'ils soient compris par l'autre ; de là vient que par l'interprète entre eux il est signifié qu'alors les spirituels sont tout à fait saisis autrement, à savoir, par ceux qui sont dans les vrais de l'Église non encore conjoints à l'homme interne par le bien. Que les vrais de l'Église soient tout a fait saisis autrement par ceux qui sont dans le bien, c'est-à-dire, chez qui ces vrais ont été conjoints au bien, que par ceux qui ne sont pas dans le bien, cela peut paraître paradoxal, néanmoins cela est vrai ; en effet, ceux qui sont dans le bien saisissent les vrais spirituellement, parce qu'ils sont dans la lumière spirituelle, tandis que ceux qui ne sont pas dans le bien saisissent les vrais naturellement, parce qu'ils sont dans la lumière naturelle ; de là les vrais chez ceux qui sont dans le bien ont continuellement des vrais conjoints à eux, mais chez ceux qui ne sont pas dans le bien ils ont conjoints à eux un grand nombre d'illusions et aussi des faux ; cela vient de ce que les vrais, chez ceux qui sont dans le bien, s'étendent dans le ciel, tandis que les vrais chez ceux qui ne sont pas dans le bien ne s'étendent pas dans le ciel ; de là les vrais chez ceux qui sont dans le bien sont pleins, tandis que chez ceux qui ne sont pas dans le bien ils sont presque vides ; cette plénitude et ce vide ne se montrent point devant l'homme, tant qu'il vit dans le monde, mais ils apparaissent devant les anges ; si l'homme savait combien il y aurait de céleste dans les vrais conjoints au bien, il aurait sur la foi des sentiments tout à fait différents.

  
/ 10837