26
Ja ta süüdaku kõik selle rasv altaril põlema, nõnda nagu tänuohvri rasv; kui preester on tema ees lepitust teinud ta patu pärast, siis antakse temale andeks!
26
Ja ta süüdaku kõik selle rasv altaril põlema, nõnda nagu tänuohvri rasv; kui preester on tema ees lepitust teinud ta patu pärast, siis antakse temale andeks!
9939. 'And it shall be on Aaron's forehead continually' means a representative sign of the Lord's love to eternity. This is clear from the meaning of 'forehead' as love, dealt with in 9936; from the representation of 'Aaron' as the Lord, dealt with in 9806; and from the meaning of 'continually' as to eternity. 'Continually' means to eternity because all terms descriptive of time, when the Lord is the subject, mean things that are eternal. This includes the term 'continually', for 'continually', 'daily', and 'always' have reference to time. So it is also that yesterday and today, when the Lord is the subject, mean what is eternal, 2838.