बाइबल

 

Numbers 22

पढाई करना

   

1 And they went forward and encamped in the plains of Moab, over against where Jericho is situate beyond the Jordan.

2 And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite,

3 And that the Moabites were in great fear of him, and were not able to sustain his assault,

4 He said to the elders of Madian: So will this people destroy all that dwell in our borders, as the ox is wont to eat the grass to the very roots. Now he was at that time king in Moab.

5 He sent therefore messengers to Balaam the son of Beer, a soothsayer, who dwelt by the river of the land of the children of Ammon, to call him, and to say: Behold a people is come out of Egypt, that hath covered the face of the earth, sitting over against me.

6 Come therefore, and curse this people, because it is mightier than I: if by any means I may beat them and drive them out of my land: for I know that he whom thou shalt bless is blessed, and he whom thou shalt curse is cursed.

7 And the ancients of Moab, and the elders of Madian, went with the price of divination in their hands. And when they were come to Balaam, and had told him all the words of Balac:

8 He answered: Tarry here this night, and I will answer whatsoever the Lord shall say to me. And while they stayed with Balaam, God came and said to him:

9 What mean these men that are with thee?

10 He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,

11 Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

12 And God said to Balaam : Thou shalt not go with them, nor shalt thou curse the people: because it is blessed.

13 And he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you.

14 The princes returning, said to Balac: Balaam would not come with us.

15 Then he sent many more and more noble than he had sent before:

16 Who, when they were come to Balaam, said: Thus saith Balac the son of Sephor, Delay not to come to me:

17 For I am ready to honour thee, and will give thee whatsoever thou wilt: come and curse this people.

18 Balaam answered: If Balac would give me his house full of silver and gold, I cannot alter the word of the Lord my God, to speak either more or less.

19 I pray you to stay here this night also, that I may know what the Lord will answer me once more.

20 God therefore came to Balaam in the night, and said to him: It these men be come to call thee, arise and go with them: yet so, that thou do what I shall command thee.

21 Balaam arose in the morning, and saddling his ass went with them.

22 And God was angry. And an angel of the Lord stood in the way against Balaam, who sat on the ass, and had two servants with him.

23 The ass seeing the angel standing in the way, with a drawn sword, turned herself out of the way, and went into the field. And when Balaam beat her, and had a mind to bring her again to the way,

24 The angel stood in a narrow place between two walls, wherewith the vineyards were enclosed.

25 And the ass seeing him, thrust herself close to the wall, and bruised the foot of the rider. But he beat her again:

26 And nevertheless the angel going on to a narrow place, where there was no way to turn aside either to the right hand or to the left, stood to meet him.

27 And when the ass saw the angel standing, she fell under the feet of the rider: who being angry beat her sides more vehemently with a staff.

28 And the Lord opened the mouth of the ass, and she said: What have I done to thee? Why strikest thou me, lo, now this third time?

29 Balaam answered: Because thou hast deserved it, and hast served me ill: I would I had a sword that I might kill thee.

30 The ass said: Am not I thy beast, on which thou hast been always accustomed to ride until this present day? tell me if I ever did the like thing to thee. But he said: Never.

31 Forthwith the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel standing in the way with a drawn sword, and he worshipped him falling flat on the ground.

32 And the angel said to him: Why beatest thou thy ass these three times? I am come to withstand thee, because thy way is perverse, and contrary to me:

33 And unless the ass had turned out of the way, giving place to me who stood against thee, I had slain thee, and she should have lived.

34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me: and now if it displease thee that I go, I will return.

35 The angel said: Go with these men, and see thou speak no other thing than what I shall command thee. He went therefore with the princes.

36 And when Balac heard it he came forth to meet him in a town of the Moabites, that is situate in the uttermost borders of Arnon.

37 And he said to Balaam: I sent messengers to call thee, why didst thou not come immediately to me? was it because I am not able to reward thy coming?

38 He answered him: Lo, here I am: shall I have power to speak any other thing but that which God shall put in my mouth?

39 So they went on together, and came into a city, that was in the uttermost borders of his kingdom.

40 And when Balac had killed oxen and sheep, he sent presents to Balaam, and to the princes that were with him.

41 And when morning was come, he brought him to the high places of Baal, and he beheld the uttermost part of the people.

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #6372

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

6372. 'Or a lawgiver from between his feet' means truths from that kingdom in Lower things. This is clear from the meaning of 'a lawgiver' as truths, dealt with below, and from the meaning of 'feet' as natural things, dealt with in 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328, thus lower ones; for natural things are beneath, and the celestial ones, spoken of just before now, are above. The expression 'a lawgiver from between his feet' is used to mean the spiritual of the celestial, or truth that is derived from good; for at that time there was no spiritual kingdom distinct and separate from the celestial kingdom, like that after the Lord's Coming; rather, it made one with the celestial kingdom, except that it formed the external part of it. For this reason the words 'from between his feet' are also used to mean truth that is derived from good, for the part in between the feet, from its communication with the loins, means that truth. Referring to this truth it is also said that it would be removed 'when Shiloh comes'; that is to say, its power and control, like the power and control of the celestial spoken of immediately above in 6371, would be removed.

[2] The celestial kingdom exercised its power and control in those times through that truth, which explains why this truth is called 'a lawgiver'. The same truth is also meant in the internal sense by 'lawgiver' in Isaiah,

Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king. Isaiah 33:12.

'Judge' stands for Him when He acts from good, 'legislator' when He acts from truth deriving from that good, and 'king' when He acts from truth - sources of action which also follow one another in that order. In David,

Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is the strength of My head, Judah is My lawgiver. Psalms 60:7; 108:8.

'Judah the lawgiver' stands for celestial good and accompanying celestial truth. In Moses,

The well 1 which the princes dug, which the chiefs of the people dug out, as directed by the lawgiver, with their staves. Numbers 21:18.

And in the same author,

Gad chose the best 2 for himself, for there was the portion of the hidden lawgiver; from there came the heads of the people, he administered Jehovah's righteousness, and His judgements with Israel. Deuteronomy 33:21.

Here also 'lawgiver' stands for truth from good.

फुटनोट:

1. literally, spring

2. literally, saw the first fruits

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #6371

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

6371. 'The sceptre will not be removed from Judah' means that power and control will not depart from the celestial kingdom. This is clear from the meaning of 'being removed' as departing; from the meaning of 'the sceptre' as power and control, in particular the power and control of truth from good, dealt with in 4876 (end), for the sceptre is an emblem of royal power and control, and truth is meant by royal power, 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 4575, 6148; and from the representation of' Judah' as the celestial kingdom, dealt with above in 6363. From all this it is evident that 'the sceptre will not be removed from Judah' means that power and control will not depart from the celestial kingdom.

[2] Viewed from the sense of the letter the contents of this verse will be seen to mean that the kingdom was not going to be removed from the Jewish people before the Lord came. That understanding of the verse is quite correct; but even so, this historical consideration, like every other, has an inner meaning. For the removal of the kingdom from the Jewish people when the Lord came is a worldly matter; but the spiritual content that belongs to the inner meaning is evident when one understands power and control by 'the sceptre' and the celestial kingdom by 'Judah'. Yet the notion that power and control would depart from the celestial kingdom when the Lord came is an arcanum that no one can know unless it is revealed to him. And what that arcanum entails is this: Prior to the Lord's Coming into the world there was among men and among spirits an influx of life from Jehovah or the Lord which came by way of the celestial kingdom, that is, through the angels who were in that kingdom. This was the source of their power at that time. But when the Lord came into the world, and by so doing made the Human within Himself Divine, He took to Himself what had rested with angels of the celestial kingdom, namely that power and control. For what flowed from God and passed through that heaven had until then been the Divine human. 1 That influx was also the Divine Person who presented Himself, when Jehovah revealed Himself in this way. But this Divine human came to an end when the Lord made the Human within Himself Divine. From this one may now see what this arcanum entails. Angels of that kingdom do, it is true, still exercise great power and control, but only in the measure that the Lord's Divine Human resides in them through their love for Him. See what has been stated and shown already on these matters in 1990, 2803, 3061, 4180, 4687, 5110, 6280.

फुटनोट:

1. See 2814.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.