बाइबल

 

Genesis 23

पढाई करना

   

1 Sara levede 127 År, så mange var Saras Leveår.

2 Sara døde i Kirjat Arba, det er Hebron, i Kana'ans Land. Så gik Abraham hen og holdt Klage over Sara og begræd hende.

3 Og da han havde rejst sig fra sin døde, talte han således til Hetiterne:

4 "Jeg er Gæst og fremmed hos eder; men giv mig et Gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit Ansigt!"

5 Da svarede Hetiterne Abraham:

6 "Hør os, Herre! En Guds Fyrste er du jo iblandt os; jord du din døde i en af vore bedste Grave! Ikke en af os vil nægte dig sin Grav og hindre dig i at jorde din døde."

7 Men Abraham stod op og bøjede sig for Hetiterne, Folkene der på Stedet,

8 og sagde til dem: "Hvis I samtykker i, at jeg jorder min døde og bringer hende bort fra mit Ansigt, så føj mig i at lægge et godt Ord ind for mig hos Efron, Zohars Søn,

9 så han giver mig sin Klippehule i Makpela ved Udkanten af sin Mark; for fuld Betaling skal han i eders Nærværelse give mig den til Gravsted!"

10 Men Efron sad blandt Hetiterne; og Hetiten Efron svarede Abraham i Hetiternes Påhør, så mange som gik ind gennem hans Bys Port:

11 "Gid min Herre vilde høre mig! Marken giver jeg dig, og Hulen derpå giver jeg dig; i mit Folks Nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!"

12 Da bøjede Abraham sig for Folkene der på Stedet

13 og sagde til Efron i deres Påhør: "Om du blot - gid du dog vilde høre mig! Jeg giver dig, hvad Marken er værd; modtag det dog af mig, så jeg kan jorde min døde der."

14 Da sagde Efron til Abraham:

15 "Gid min Herre vilde høre mig! Et Stykke Land til 400 Sekel Sølv, hvad har det at sige mellem mig og dig? Jord du kun din døde!"

16 Og Abraham forstod Efron og tilvejede ham den Sum, han havde nævnet i Hetiternes Påhør, 400 Sekel Sølv i gangbar Mønt.

17 Således gik Efrons Mark i Makpela over for Mamre i hele sin Udstrækning tillige med Klippehulen og alle Træerne på Marken

18 over i Abrahams Eje i Hetiternes Næværelse, så mange som gik ind gennem hans Bys Port.

19 Derefter jordede Abraham sin Hustru Sara i Klippehulen på Makpelas Mark over for Mamre, det er Hebron, i Kana'ans Land.

20 Og Marken med Klippehulen derpå gik fra Hetiterne over til Abraham som Gravsted.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

बाइबल

 

Genesis 35:27

पढाई करना

       

27 Og Jakob kom til sin Fader Isak i Mamre i Kirjat Arba, det er Hebron, hvor Abraham og Isak havde levet som fremmede.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #774

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

774. '[Every] wild animal according to its kind' means all spiritual good, '[every] beast according to its kind' all natural good, and '[every] creeping thing that creeps over the earth [according to its kind]' all sensory and bodily good. This has been stated and shown already in 45, 46, 142, 143, 246. At first glance however it does not look at all possible for 'wild animal' to mean spiritual good. It becomes clear that it does so from the train of thought: first of all 'they' are mentioned, that is, the member of the Church, after that 'wild animal', then 'beast', and finally 'creeping thing'. Consequently 'wild animal' embodies something nobler and more excellent than 'beast' does, the reason being that in Hebrew the word used also means a living creature which contains a living soul. And so here also it does not mean a wild animal but a living creature containing a living soul, for it is the same word. That 'living creatures, beasts, and creeping things that creep over the earth' means things of the will has been stated and shown already, and further evidence will be shown later on where birds are dealt with.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.