पढाई करना
22 孩子們在他腹中彼此相爭,他就說:若是這樣,我為甚麼活著呢(或作我為甚麼如此呢)?他就去求問耶和華。
इस मार्ग का अध्ययन करें
3290. “她就说, 若是这样, 我为什么如此呢” 表悲痛. 这从这些话的含义清楚可知, 因为它们是悲痛的话, 事实上, 这种悲痛是由相争, 也就是兄弟俩之间的争斗引起的. “若是这样” 表若他们就这个问题而争斗. “为什么如此呢” 表不应该就此争斗. “我” 或 “我为什么” 表若他们就这个问题而争斗, 那他们不会接收到来自理性真理的流注, 悲痛也由此而来.
Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)