Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Om Himlen och om Helvetet #0

Funda lesi Sigaba

Yiya esigabeni / 603  
  

0. Om Himlen och dess underbara ting och om Helvetet

På grund av vad som blivit hört och sett

Av EMANUEL SWEDENBORG

Översatt från Latinska Originalspråket

(Enligt Immanuel Tafels Upplaga Av År 1862)

Av Gustaf Bæckström, Pastor i Nya Kyrkans Församling, Stockholm

Bokförlaget Nova Ecclesia Tryck, Stockholm, 1944

OM HIMLEN OCH HELVETET

Herren är himlens Gud. 2

Herrens Gudomliga bildar himlen. 7

Herrens Gudomliga i himlen är kärlek till Honom och kärlek till nästan. 13

Himlen är åtskild i två riken. 20

Det finns tre himlar. 29

Himlarna bestå av otaliga samfund. 41

Varje samfund är en himmel i en mindre form, och varje ängel är en himmel i minsta form. 51

Hela himlen i en sammanfattning framställer bilden av en enda människa. 59

Varje samfund i himlarna framställer bilden av en enda människa. 68

Varje ängel är därför i fullkomlig mänsklig form. 73

Det är från Herrens Gudomliga Mänskliga som himlen i det hela och i varje del framställer bilden av en människa. 78

Utdrag Ur Arcana Coelestia (Himmelska Hemligheter) Om Herren Och Hans Gudomliga Mänskliga. 86

Det är en motsvarighet mellan allt i himlen och allt hos människan. 87

Det är en motsvarighet mellan himlen och alla ting på jorden. 103

Om solen i himlen. 116

Om ljus och värme i himlen. 126

Om de fyra väderstrecken i himlen. 141

Änglarnas förändringar av tillstånd i himlen. 154

Om tid i himlen. 162

Förebildningar och företeelser i himlen. 170

Om de kläder som änglarna visa sig vara klädda i. 177

Änglarnas boningar och hem. 183

Om rymd i himlen. 191

Himlens form, enligt vilken det är sammanslutningar och gemenskap där. 200

Om styrelser i himlen. 213

Gudsdyrkan i himlen. 221

Himlens änglars makt. 228

Änglarnas tal. 234

Änglars tal med människan. 246

Om skrifter i himlen. 258

Himlens änglars vishet. 265

Tillståndet av oskuld hos änglarna i himlen. 276

Tillståndet av frid i himlen. 284

Himlens förbindelse med människosläktet. 291

Himlens förbindelse med människan genom Ordet. 303

Himlen och helvetet är från människosläktet. 311

Hedningarna eller folken utom kyrkan i himlen. 318

Barnen i himlen. 329

De visa och de enkla i himlen. 346

Utdrag ur Arcana Coelestia (Himmelska Hemligheter) Om Kunskaper. @@356

De rika och de fattiga i himlen. 357

Äktenskap i himlen. 366

Änglarnas förrättningar i himlen. 387

Den himmelska glädjen och lyckan. 395

Himlens omätlighet. 415

OM ANDARNAS VÄRLD OCH MÄNNISKANS TILLSTÅND EFTER DÖDEN.

Vad andarnas värld är. 421

Varje människa är med hänsyn till sitt inre en ande. 432

Människans uppväckelse från de döda och inträde i det eviga livet. 445

Människan är efter döden i fullkomlig mänsklig form. 453

Människan har efter döden alla sinnen, varje hågkomst, tanke och böjelse som i världen och kvarlämnar intet utom sin jordiska kropp. 461

Människan är efter döden sådan som hennes liv har varit i världen. 470

Vars och ens livs nöjen vändas efter döden i det som motsvarar. 485

Om människans första tillstånd efter döden. 491

Om människans andra tillstånd efter döden. 499

Om människans tredje tillstånd efter döden, som är ett tillstånd av undervisning för dem som komma till himlen. 512

Ingen kommer till himlen av omedelbar barmhärtighet. 521

Det är inte så svårt som man tror att leva ett liv som leder till himlen. 528

OM HELVETET

Herren styr helvetena. 536

Herren nedkastar inte någon i helvetet, utan anden kastar sig själv dit. 545

Alla som är i helvetena är i ondskor och därav falskheter från självkärlek och världskärlek. 551

Vad helvetets eld är, och vad tandagnisslan är. 566

Om de helvetiska andarnas ondska och skändliga konster. 576

Om helvetenas utseende, läge och flertal. 582

Om jämvikten mellan himlen och helvetet. 589

Människan är i frihet genom jämvikten mellan himlen och helvetet. 597

Utdrag ur Arcana Coelestia (Himmelska Hemligheter) om människans frihet, om inflytelse och om de andar, genom vilka förbindelser ske.

Yiya esigabeni / 603  
  

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #1984

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

1984. GENESEOS CAPUT DECIMUM SEPTIMUM

Pauci possunt credere quod in Verbo sit sensus internus qui prorsus non elucet ex littera, et hoc quia tam remotus est a sensu litterae, ut 1 quasi distet sicut caelum a terra; sed quod sensus litterae in 2 se talia contineat, et quod sit repraesentativus et significativus arcanorum quae nemo videt quam Dominus et angeli a Domino, constat ab illis quae in Parte Prima passim dicta sunt: se habet sensus litterae ad sensum internum sicut hominis corpus ad ejus animam; homo dum in corpore est et ex corporeis cogitat, paene nescit aliquid de anima, nam corporis functiones aliae sunt quam animae, adeo ut si functiones animae detegerentur, non agnoscerentur quod tales; ita se habet quoque cum internis Verbi; in internis ejus est anima, hoc est, vita illius; haec, nempe interna, nihil aliud spectant quam Dominum, Ipsius Regnum, Ecclesiam, et illa quae Ipsius Regni et Ecclesiae sunt apud hominem; quae cum spectantur, est Verbum Domini, nam tunc est ipsa vita in illis; quod ita se habeat, multis confirmatum est in Parte Prima; et pro certo scire datum 3 ; nusquam enim aliquae ideae de corporeis et mundanis transire possunt ad angelos, sed exuuntur illae et prorsus removentur in primo limine cum abeunt ab homine, ut 4 ab ipsa experientia videri potest in Parte Prima, n. 1769-1772 incl. ; et quomodo mutantur n. 1872-1876:

[2] Hoc quoque satis constare potest ex perplurimis in Verbo, quae nusquam intelligibilia sunt in sensu litterae, quae nisi illis anima seu vita talis inesset, non agnoscerentur pro Verbo Domini, nec ulli qui non ab infantia imbuit quod crederet Verbum esse inspiratum et sic sanctum, apparerent ut Divina. Quis ex sensu litterae sciret quod significant illa quae Jacobus locutus ad filios suos ante mortem, Gen. 49?

Quod Dan serpens super via, aspis super semita, mordens calcaneos equi, et cadet eques ejus retrorsum, vers. 17. Quod Gadem turma depraedabitur [eum, ] ille depraedabitur calcaneum, vers. 19. Quod Naphtali [sit] cerva dimissa, dans sermones elegantiae, vers. 21. Quod Jehudah ligabit ad vitem asininum pullum suum, et ad vitem nobilem filium asinae suae: lavabit in vino vestimentum suum, et in sanguine uvarum velamen suum: ruber oculis prae vino, et albus dentibus 5 prae lacte, vers. 11, 12, 12.

Similiter in perplurimis locis apud Prophetas; at quid haec significant, nusquam patet nisi in 6 sensu interno, in quo omnia et singula pulcherrimo ordine cohaerent.

[3] Similiter quae Dominus dixit de ultimis temporibus apud Matthaeum, In consummatione saeculi, sol obscurabitur, et luna non dabit lucem suam; et stellae cadent de caelo, et virtutes caelorum commovebuntur; et tunc apparebit signum Filii hominis; et tunc plangent omnes tribus terrae, 24:29, 30;

haec nusquam significant obscurationem solis et lunae, nec delapsum stellarum de caelo, nec planctum tribuum, sed charitatem et fidem, quae in sensu interno sunt ‘sol’ et ‘luna’, et [ita] obscurabuntur; tum 7 cognitiones boni et veri, quae sunt ‘stellae’, et hic vocantur ‘virtutes caelorum’ quae ita decident et evanescent; et quod omnia fidei, quae sunt ‘tribus terrae’ ut quoque ostensum est in Parte Prima n. 31, 32, 1053, 1529-1531, 1808. Ex his paucis nunc constare potest quid sensus internus Verbi, tum quod remotus et aliquibus in locis remotissimus sit a sensu litterae: sed usque sensus litterae repraesentat vera, et sistit apparentias veri, in quibus homo esse potest dum non in luce veri.

Imibhalo yaphansi:

1. The Manuscript has et.

2. The Manuscript inserts Verbi.

3. The Manuscript has mihi.

4. The Manuscript inserts et mutantur in ideas caelestes et spirituales, ita in tales quae sunt sensu interni.

5. The Manuscript has dentes.

6. The Manuscript has a.

7. The Manuscript has et.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Om Himlen och om Helvetet #512

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 603  
  

512. Om människans tredje tillstånd efter döden, som är ett tillstånd av undervisning för dem som komma till himlen.

Människans eller hennes andes tredje tillstånd efter döden är ett tillstånd av undervisning. Detta tillstånd är för dem som komma till himlen och bliva änglar, men inte för dem som komma till helvetet, eftersom dessa inte kunna undervisas. Deras andra tillstånd är därför också deras tredje, som avslutas med att de helt och hållet är vända till sin egen kärlek, alltså till det helvetiska samfund som är i lika kärlek. När detta har skett, vilja och tänka de från denna kärlek, och eftersom den kärleken är helvetisk, vilja de inte annat än det onda och tänka inte annat än vad som är falskt. Detta är deras förnöjelser, eftersom det tillhör deras kärlek, och i följd härav förkasta de allt det goda och det sanna, som de förut hade antagit, eftersom det hade tjänat som medel för deras kärlek. Men de goda föras från det andra tillståndet till det tredje, som är tillståndet av deras förberedelse för himlen genom undervisning. Ingen kan nämligen förberedas för himlen annat än genom kunskaper om det goda och det sanna, alltså annat än genom undervisning. Ty ingen kan, utan att han undervisas, veta vad andligt gott och sant är, och vad det onda och falska är, som är de förras motsatser. Vad borgerligt och moraliskt gott och sant är, som kallas rättrådigt och uppriktigt, kan man veta i världen, eftersom där finnas borgerliga lagar, som lära vad som är rätt, och även gemenskap, vid vilken människan lär sig att leva i enlighet med de moraliska lagarna, som alla hänföra sig till det uppriktiga och rätta. Men det andliga goda och sanna läres inte från världen utan från himlen. Visserligen kan man veta det från Ordet och från kyrkans lära, som är från Ordet, men det kan dock inte utöva någon inflytelse på livet, om inte människan med hänsyn till de inre ting som höra till hennes sinne är i himlen; och människan är då i himlen, när hon erkänner det Gudomliga och på samma gång handlar rättrådigt och uppriktigt, eftersom man bör handla så, därför att det är föreskrivet i Ordet. Sålunda lever hon rättrådigt och uppriktigt för det Gudomligas skull och inte av hänsyn till sig själv och världen som mål. Så kan dock ingen handla, om han inte förut har blivit undervisad, såsom därom att det finns en Gud, att det finns en himmel och ett helvete, att det finns ett liv efter döden, att Gud bör älskas över allting, och att man bör älska sin nästa såsom sig själv, och att man bör tro vad som är i Ordet, eftersom Ordet är Gudomligt. Utan kunskap om och erkännande av dessa ting kan människan inte tänka andligen, och utan tanke på dem vill hon dem inte; ty vad människan inte vet, kan hon inte tänka, och vad hon inte tänker, kan hon inte vilja. När människan vill dessa ting, inflyter därför himlen, det är, Herren genom himlen, i människans liv, ty Han inflyter i viljan och genom den i tanken och genom bäggedera i livet, ty därifrån är människans hela liv. Härav är det klart, att det andliga goda och sanna inte läras från världen utan från himlen, och att ingen kan förberedas för himlen annat än genom undervisning. I den mån Herren inflyter i någons liv, i samma mån undervisar Han också denne, ty i samma mån upptänder Han viljan med kärlek till att veta sanningar, och i samma mån upplyser Han tanken, att den må känna dem; och i den mån detta sker, i samma mån öppnas människans inre, och himlen inplantas däri; och än mer, i samma mån inflyter det Gudomliga och det himmelska i de uppriktiga ting, som höra till det moraliska livet, och i de rättrådiga, som höra till det borgerliga livet hos människan, och gör dem andliga, eftersom människan då gör dem från Gud, enär hon gör dem för Guds skull. De uppriktiga och rättrådiga handlingar, som höra till det moraliska och borgerliga livet, vilka människan gör från denna upprinnelse, är nämligen själva verkningarna av det andliga livet, och en verkan härleder allt från sin verkande orsak, ty sådan som orsaken är, sådan är verkan.

  
Yiya esigabeni / 603