Från Swedenborgs verk

 

True Christianity #1

Studera detta avsnitt

  
/ 853  
  

1. True Christianity

Containing a Comprehensive Theology of the New Heaven and the New Church

The Faith of the New Heaven and the New Church

THE faith of the new heaven and the new church is stated here in both universal and specific forms to serve as the face of the work that follows, the doorway that allows entry into the temple, and the summary that in one way or another contains all the details to follow. I say "the faith of the new heaven and the new church" because heaven, where there are angels, and the church, in which there are people, act together like the inner and the outer levels in a human being. People in the church who love what is good because they believe what is true and who believe what is true because they love what is good are angels of heaven with regard to the inner levels of their minds. After death they come into heaven, and enjoy happiness there according to the relationship between their love and their faith. It is important to know that the new heaven that the Lord is establishing today has this faith as its face, doorway, and summary.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

True Christianity #399

Studera detta avsnitt

  
/ 853  
  

399. 3. Love in general.

(a) Our love is our very life itself. The nature of our love determines the nature of our life and in fact our entire nature as a human being. Our dominant or leading love, however, is the love that constitutes us.

Our dominant or leading love has many other loves; they are derived from it in a hierarchy beneath it. No matter how these other loves may look or seem, each one of them is part of our leading love. With it they make one government, so to speak. Our dominant love is like the monarch and leader of the rest: it guides our other loves and uses them as intermediate purposes through which it focuses on and aims for its goal. Both directly and indirectly, this goal is the primary and ultimate objective for them all.

[2] (b) The focus of our dominant love is what we love above all else. What we love above all else is constantly present in our thinking, because it is in our will and ultimately constitutes our life.

For example, if we love wealth above everything else, whether that means money or property, we are constantly contemplating how to get more. When we do get more we are profoundly overjoyed. When we lose wealth we are profoundly grief-stricken. Our heart is in it.

If we love ourselves above all else, we keep ourselves in mind at all times. We think about ourselves, talk about ourselves, and act for our own benefit, because our life is a life of self.

[3] (c) Our purpose is what we love above all else. We focus on it in each and every thing we do. It exists in our will like a hidden current in a river that moves and carries things along, even when we are doing something else, because it is what motivates us. It is the factor that people look for and identify in others; then they use it either to influence the others or to cooperate with them.

[4] (d) Our nature is completely shaped by the dominant force in our lives. That force is what differentiates us from other people. If we are good, our heaven is created to accord with it. If we are evil, our hell is created to accord with it. It is our will, our self, and our nature. It is the underlying reality of our life. It cannot be changed after we die, because it is our true self.

[5] (e) For each of us, all our pleasure, joy, and happiness comes from our dominant love and depends on it. This is because whatever we love we say is enjoyable, since we feel it that way. What we think about but we do not love we are also capable of calling enjoyable, but it is not the central enjoyment of our life. What our love enjoys we experience as good, and what our love does not enjoy we experience as evil.

[6] (f) There are two types of love that act as a source for all forms of goodness and truth. There are two types of love that act as a source for all forms of evil and falsity. The two loves that originate all forms of goodness and truth are love for the Lord and love for our neighbor. The two loves that originate all forms of evil and falsity are love for ourselves and love for the world. When the latter two loves are dominant, they are completely opposite to the former two loves.

[7] (g) Love for the Lord and love for our neighbor are the two loves that constitute heaven in us, as I said. They are the dominant types of love in heaven. Since they constitute heaven in us, they also constitute the church in us.

The two loves that originate all forms of evil and falsity, which as I said are love for ourselves and love for the world, constitute hell in us, since they are the dominant types of love in hell. Therefore they also destroy the church in us.

[8] (h) The two types of love that originate all forms of goodness and truth, which are the types of love in heaven, open and form our inner spiritual self, because that is where these loves reside. The two types of love that originate all forms of evil and falsity, which as I have said are the types of love in hell, close and destroy our inner spiritual self when they are dominant. They make us earthly and sense-oriented, depending on how extensively and powerfully dominant they are.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

True Christianity #527

Studera detta avsnitt

  
/ 853  
  

527. Nevertheless, there are some people who are incapable of examining themselves: for example, children and young men and women before they reach the age at which they can reflect upon themselves; simple people who lack the ability to reflect; all who have no fear of God; some who have a mental or physical illness; and also people who, entrenched in the teaching that justification comes solely through the faith that assigns us Christ's merit, have convinced themselves that if they practiced self-examination and repentance something of their own selves might intrude that would ruin their faith and divert or redirect their salvation from its sole focus.

For the types of people just listed, an oral confession is of benefit, although, as discussed earlier in this chapter [516-519], it is not the same as practicing repentance.

[2] People who know what sin is and especially those who know a lot about it from the Word and who teach about it, but who do not examine themselves and therefore see no sin within themselves, can be compared to people who scrape and save money, only to put it away in boxes and containers and make no other use of it than looking at it and counting it. They are like people who collect pieces of gold and silver jewelry and keep them in a safe in a storage room for no other purpose than to own them. They are like the businessman who hid his talent in the ground and the one who wrapped his mina in a handkerchief (Matthew 25:25; Luke 19:20). They are like the hardened pathways and rocks onto which the seed fell (Matthew 13:4-5). They are like fig trees with abundant foliage that bear no fruit (Mark 11:13). They are like hearts of stone that have not turned to flesh ([Ezekiel 36:26]; Zechariah 7:12). They are "like partridges that nest but do not bear young. They amass riches, but without judgment. In the middle of their days they leave their riches behind and at the end of their [lives] they become fools" (Jeremiah 17:11). They are also like the five young women who had lamps but no oil (Matthew 25:1-12).

[3] People who take in many teachings from the Word about goodwill and repentance and who know all about the commandments and yet do not live by those things could be compared to gluttons who stuff food in chunks into their mouths and swallow it without chewing, so that it sits undigested in their stomach and then clogs up their chyle and causes chronic diseases, from which they eventually die a wretched death.

No matter how much light they may have, people like this can be called winters, frozen lands, arctic climates, and indeed snow and ice, because they have no spiritual warmth.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.