Из Сведенборгових дела

 

Cielo e inferno # 2

Проучите овај одломак

  
/ 603  
  

2. PARTE 1 - CIELO

1.) Il Signore è il Dio del cielo

Innanzi tutto deve essere noto chi è il Dio del cielo, perché da questo discendono tutte le cose. Nel cielo intero, nessun altro se non il Signore è riconosciuto quale Dio del cielo. Lì si dice, così come Egli stesso ha insegnato,

Che Egli è uno col Padre, e chi vede Lui, vede il Padre; che il Padre è in Lui e Lui nel Padre; che tutto ciò che è santo proviene da Lui (Giovanni 10:30, 38; 14:9-11; 16:13-15)

Spesso ho parlato con gli angeli di questo argomento, ed essi hanno immancabilmente sostenuto che sono incapaci di dividere il Divino in tre, perché sanno e percepiscono che il Divino è Uno e questo Uno e nel Signore. Hanno anche detto che quelli della chiesa che nel mondo hanno sostenuto l’idea di tre entità Divine, non possono entrare nel cielo, fintanto che il loro ragionamento vaga da un Dio ad un altro; e lì non è permesso pensare tre e dire uno, 1 perché ognuno nel cielo parla secondo il proprio pensiero, infatti il discorso è il prodotto immediato del pensiero, ovvero è il pensiero che parla. Quindi quelli che in questo mondo separano il Divino in tre, e associano un’idea distinta ad ognuno di essi, e non individuano nell’idea di uno il Signore, non possono essere ricevuti nel cielo, perché nel cielo vi è una condivisione di tutti i pensieri, e perciò se qualcuno giunge lì con un’idea di tre, ma afferma uno, è subito individuato e respinto. Ma deve essere noto che tutti quelli che non hanno separato ciò che è vero da ciò che è buono, ovvero la fede dall’amore, accolgono nell’altra vita, ove sono opportunamente istruiti, l’idea del Signore che è il Dio dell’universo. Avviene altrimenti per quelli che hanno separato la fede dall’amore, cioè coloro che non hanno vissuto in conformità dei precetti della fede autentica.

Фусноте:

1. I cristiani sono stati esaminati nell'altra vita in merito alla loro idea di unico Dio ed è stato accertato che il loro pensiero è incentrato sul concetto di tre Dei (Arcana Coelestia 2329, 5256, 10736, 10738, 10821). La Divina Trinità nel Signore è riconosciuta nel cielo (nn. 14, 15, 1729, 2005, 5256, 9303).

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Библија

 

Matteo 24:19

Студија

       

19 Or guai alle donne che saranno incinte, ed a quelle che allatteranno in que’ giorni!

Из Сведенборгових дела

 

True Christianity # 181

Проучите овај одломак

  
/ 853  
  

181. You may well ask what the source is that yields the abomination of desolation that Daniel describes (Daniel 9:27) and the affliction such as has never existed before and will never exist again (Matthew 24:21). The answer you will find is the faith itself that is universal to the Christian world, together with the now traditional concepts of how that faith flows into us, acts on us, and is assigned to us. Astoundingly, the position that that faith is the only thing that justifies us (although that belief is really a fairy tale, not a faith) occupies every square inch of the Christian churches. In the Sacred Order, it rules as virtually the only theology. This position is what all candidates for the ministry eagerly learn, consume, and absorb in college. Then, as if they were people inspired with heavenly wisdom, they teach that position in churches and publish it in books. Through it they pursue and achieve the name, reputation, and glory of having superior erudition. Because of it they are given diplomas, fellowships, and awards.

All this goes on despite the fact that nowadays this faith alone has darkened the sun, deprived the moon of its light, caused the stars of heaven to fall, and shaken the powers of the heavens, as the Lord foretold in Matthew 24:29. I have been given absolute proof that this faith has so blinded human minds today that they do not want, and therefore are virtually unable, to see any divine truth inwardly [as if it were] in the light of either the sun or the moon. They can see it only [as if it were] reflected superficially off some rough surface in firelight at night. I can therefore make this assertion: If divine truths about the true partnership between goodwill and faith, about heaven and hell, about the Lord, about life after death, and about eternal happiness were to be written in silver letters and sent down from heaven, people who believe that we are sanctified and justified by faith alone would not even consider them worth reading. At the other extreme, though, if a paper asserting that faith alone makes us just were to be sent up from the hells, the same people would seize it, kiss it, and hold it close to their heart as they carried it home.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.