Из произведений Сведенборга

 

Cielo e inferno # 1

Изучить этот эпизод

  
/ 603  
  

1. Prefazione dell’Autore

Il Signore parlando ai suoi discepoli della fine dei tempi, cioè nell’ultimo periodo della chiesa, 1 dice, all’avvicinarsi della predetta fine, in merito al successivo stato di amore e fede: 2

Subito dopo l’afflizione di quei giorni il sole si oscurerà e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze dei cieli saranno scosse. Ed allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuolo dell’uomo venire sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria. E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli. (Matteo 24:29-31)

Coloro che si soffermano sul mero significato letterale di queste parole, hanno la convinzione che alla fine dei tempi, quando vi sarà il giudizio universale, tutte queste cose avranno luogo, così come sono descritte nel senso letterale, cioè che il sole e la luna si oscureranno e le stelle cadranno dal cielo, e che il segno del Signore apparirà nel cielo, ed egli stesso sarà visto sulle nubi, con gli angeli e con le trombe al seguito; inoltre è predetto in altri passi che l’intero universo sarà distrutto, e poi sorgerà un nuovo cielo e una nuova terra. Tale è la convinzione della maggior parte degli uomini nella chiesa, nel presente. Ma coloro che sono in questa fede ignorano i segreti che sono nascosti in ogni minimo dettaglio della Parola; in realtà in ogni singolo vocabolo della Parola vi è un significato interiore che concerne le cose spirituali e celesti anziché le cose naturali e mondane, così come appaiono nel senso letterale. E questo è vero non solo per il significato di gruppi di parole, ma per ciascuna parola. 3 Perché la Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze 4 , affinché vi possa essere un significato interiore in ogni singolo particolare di essa. Quale sia questo significato lo si può vedere da tutto ciò che è stato scritto al riguardo in Arcana Coelestia [pubblicato nel 1749-1756]; e dalle citazioni attinte da quell’opera, nell’illustrazione del Cavallo Bianco [dell’Apocalisse, pubblicato nel 1758] cui si fa riferimento nell’Apocalisse.

È in conformità di quel significato spirituale, che deve essere inteso l’avvento del Signore dal cielo, sulle nuvole, di cui al passo sopra citato. Ivi il sole che si oscura significa il Signore quanto all’amore; 5 la “luna” si riferisce alla fede; 6 le stelle indicano la conoscenza del bene e della verità, o dell’amore e della fede; 7 il “segno del Figlio dell’uomo nel cielo” indica la manifestazione della Divina verità; le “tribù della terra” significano tutte le cose concernenti la verità ed il bene, o la fede e l’amore; 8 “l’avvento del Signore sulle nuvole del cielo, in gloria e potenza,” significa la sua presenza nella Parola e la sua rivelazione; 9 le “nuvole” significano il senso letterale della Parola, 10 e la “gloria” il senso interiore della Parola; 11 gli “angeli con gran suono di tromba” indicano il cielo quale sorgente della Divina verità. 12 Tutto questo chiarisce cosa deve intendersi con queste parole del Signore, vale a dire che alla fine della chiesa, quando non vi sarà più alcun amore, e quindi alcuna fede, il Signore svelerà il significato interiore della Parola e rivelerà i segreti del cielo. I segreti rivelati nelle seguenti pagine riguardano il cielo e l’inferno, nonché la vita dell’uomo dopo la morte. L’uomo della chiesa attualmente ha una scarsa conoscenza del cielo e dell’inferno, o della sua vita dopo la morte, sebbene questi argomenti siano contemplati e descritti nella Parola; ciò nondimeno molti di quelli nati in seno alla chiesa, negano queste cose, dicendo nel loro intimo, “Chi mai è venuto da quel mondo e ha confermato queste cose?” Per evitare che questo atteggiamento negazionista, invalso specialmente presso quelli pervasi dalla saggezza mondana, possa contaminare e traviare le persone semplici nel cuore e nella fede, mi è stato concesso di essere associato agli angeli e di parlare con loro, come tra uomo e uomo, e anche di vedere come sono i cieli e gli inferni, e questo da tredici anni, ormai; quindi, adesso posso descrivere ciò che ho visto è udito, nell’auspicio che l’ignoranza possa essere illuminata, e l’incredulità, dissipata. Le presenti rivelazioni sono estese ora perché questo deve intendersi per la venuta del Signore.

Сноски:

1. [I rinvii contenuti nelle note in questa edizione, se non altrimenti specificato, sono all'opera Arcana Coelestia di Emanuel Swedenborg, e sono stati inseriti dall'Autore]. La fine dei tempi è il periodo finale della chiesa (Arcana Coelestia 4535, 10622).

2. Le profezie del Signore in Matteo 24, 25, in merito alla fine dei tempi ed alla sua venuta, alla fine della chiesa e al giudizio finale, sono spiegate nelle prefazioni ai capitoli da 26 a 40 della Genesi (nn. 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071).

3. Sia in generale, sia in ogni particolare della Parola vi è un significato interiore o spirituale (nn. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086).

4. La Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze, e per questa ragione ogni singola cosa in essa ha un significato spirituale (nn. 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086).

5. Nella Parola il sole significa il Signore, quanto all'amore, e di conseguenza l'amore per il Signore (nn. 1529, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809).

6. Nella Parola la luna significa il Signore, quanto alla fede, di conseguenza la fede per il Signore (nn. 1529, 1530, 2495, 4060, 4696, 7083).

7. Nella Parola le stelle significano la conoscenza del bene e della verità (nn. 2495, 2849, 4697).

8. Le tribù significano tutte le verità e tutti i beni nel loro insieme, quindi tutte le cose della fede e dell'amore (nn. 3858, 3926, 4060, 6335).

9. La venuta del Signore significa la sua presenza nella Parola, e la rivelazione di essa (nn. 3900, 4060).

10. Nella Parola le nuvole significano la Parola nel senso letterale Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574).

11. Nella Parola gloria significa la Divina verità come è nel cielo e nel significato interiore della Parola (Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574).

12. La tromba o il corno significano la Divina verità nel cielo, e rivelata dal cielo (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); e la “voce” ha un simile significato (nn. 6771, 9926).

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Библия

 

Matteo 24:29-31

Учиться

      

29 Or subito dopo l’afflizione di que’ giorni, il sole si oscurerà, e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze de’ cieli saranno scrollate.

30 E allora apparirà nel cielo il segno del Figliuol dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuol dell’uomo venir sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria.

31 E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, dall’un capo all’altro de’ cieli.

      

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Explained # 151

Изучить этот эпизод

  
/ 1232  
  

151. These things saith the Son of man. That this signifies the Lord as to the Divine Human, from which is that constituent of the church, is evident from the signification of the Son of God, as denoting the Lord as to His Divine Human, and as to Divine truth, inasmuch as the latter proceeds from Him (concerning which see above, n. 63). That it also denotes from whom is that constituent of the church, that is, the opening of the internal or spiritual man and its conjunction with the external, is, that everything of the church pertaining to man is from the Lord's Divine Human. For everything of love and faith constituting the church proceeds from the Divine Human of the Lord, and not immediately from the Divine itself; for what immediately proceeds from the Divine itself does not enter into any thought or affection of man, and consequently not into faith and love, because it is far above them, as is evident from the fact that a man cannot think of the Divine without connecting with such thought the human form, unless he thinks of nature, as it were, in its minutest parts. The thought which is not directed to some particular form is diffused in all directions, and what is thus diffused is dissipated. This it has been specially granted me to know, from those in the other life who come from the Christian world, and who have thought only of the Father, and not of the Lord, that they make nature in its minutest parts their God, and at length fall away from any idea of God, consequently from the idea and faith of all things of heaven and the church.

[2] It is different with those who have thought of God in the human form; all these have their ideas directed to the Divine, nor do their thoughts, like those of the former, wander in every direction. And, inasmuch as the Divine under a human form, is the Divine Human of the Lord, therefore the Lord bends and determines their thoughts and affections to Himself. Because this is the essential of the church, therefore it continually flows in from heaven with man, consequently it is, as it were, implanted in every one to think of the Divine under a human form, and thus inwardly in themselves to see the Divine, except in the case of those who have extinguished this impression in themselves (as may be seen in the work, Heaven and Hell 82). It is therefore evident why all men after death, however vast their number, when they become spirits, are turned to their own loves, and that hence those who have worshipped the Divine under the human form turn to the Lord, who is seen by them as a Sun above the heavens. But those who have not worshipped Him under the human form are turned to the loves of their own natural man, all of which have reference to the loves of self and of the world; thus they turn backwards from the Lord; and to turn themselves backwards from the Lord, is to turn towards hell. (That all turn themselves to their own loves in the spiritual world, may be seen in the work, Heaven and Hell 17, 123, 142-145, 151, 153, 255, 272, 510, 548, 552, 561.

[3] All those who lived in ancient times, and worshipped the Divine, saw the Divine, in thought, under a human form, and scarcely any one thought of an invisible Divine; and the Divine under the human form, even at that time, was the Divine Human. But because this Divine Human was the Lord's Divine in the heavens and passing through the heavens, when heaven became weakened for the reason that men, of whom heaven consists, from internal became successively external, and thus natural, it therefore pleased the Divine Himself to put on the Human, and to glorify this, or make it Divine, that thus from Himself He might affect all, both those who are in the spiritual world and those who are in the natural world, and save those who acknowledge and worship His Divine in the Human.

[4] This is manifest from many passages in the Prophets of the Old Testament, and also in the Evangelists, from which we shall adduce only the following in John:

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. All things were made by him, and without him was not anything made that was made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. That was the true light, which lighteth every man that cometh into the world. He was in the world, and the world knew him not. And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we beheld his glory" (1:1-14).

That the Lord as to the Human is there meant by the Word, is quite clear, for it is said, "the Word was made flesh, and dwelt among us, and we beheld his glory;" and that the Lord made His Human Divine, is also plain from these words, "the Word was with God, and God was the Word," and this was made flesh, that is, man. And whereas all Divine truth proceeds from the Divine Human of the Lord, and this is His Divine in the heavens, therefore by the Word is also signified Divine truth; and it is said, He was the true light which lighteth every man that cometh into the world. Light also is Divine truth; and because men, from being internal, became external or natural, because they no longer acknowledged Divine truth, or the Lord, therefore it is said that the darkness comprehended not the light, and that the world acknowledged Him not. (That the Word is the Lord as to the Divine Human, and Divine truth thence proceeding, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 263 and 304. That light is Divine truth, and that darkness denotes the falsities in which those are who are not in the light, may be seen in the work, Heaven and Hell 126-140, 275.)

[5] That those who acknowledge the Lord, and worship Him from love and faith, and are not in the loves of self and of the world, are regenerated and saved, is also taught in these words,

"As many as received him, to them gave he power to become the sons of God, to them that believe in his name; which were born, not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man (vir), but of God" (1:12, 13).

Those who are born of bloods, are those who destroy love and charity; the will of the flesh denotes all evil derived from the loves of self and of the world, and is man's voluntary proprium, which in itself is nothing but evil; the will of man is falsity derived from that voluntary proprium. That those who are not in these loves receive the Lord, are regenerated and saved, is meant by them that believe in His name becoming the sons of God, and being born of God. (That to believe in the name of the Lord, is to acknowledge His Divine Human, and to receive from Him love and faith, may be seen above, n. 102, 135. That bloods denote those things that destroy love and charity, see Arcana Coelestia 4735, 5476, 9127: that flesh denotes the voluntary proprium of man, which in itself is nothing but evil, n. 210, 215, 731, 874-876, 987, 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 4328, 8480, 8550, 10283-10286, 10731; and that man's proprium is the love of self and the love of the world, n. 694, 731, 4317, 5660. That man (vir) denotes the Intellectual, and hence truth or falsity, because the Intellectual is from the one or the other, see n. 3134, 3309, 9007, thus the will of man (vir) denotes the intellectual proprium, which, when it exists from the voluntary proprium, which in itself is nothing but evil, is nothing but falsity; for where evil is in the will there falsity is in the understanding. That to be born of God is to be regenerated by the Lord, may be seen inThe Doctrine of the New Jerusalem 173-184. Moreover, that all in the universe, from influx out of heaven, and from revelation, worship the Divine under the human form, may be seen in the small work, The Earths in the Universe 98, 121, 141, 154, 158, 159, 169; and likewise all the angels of the higher heavens, in the work, Heaven and Hell 78-86.)

[6] From these considerations it is now evident that the all of the church, thus also the all of heaven pertaining to men, is from the Lord's Divine Human. It is on this account that the Son of Man, who is the Divine Human, is described, in the first chapter of the Apocalypse, by various representatives, and afterwards from that description are taken the exhortations to the several churches (as may be seen above, n. 113), and specifically to this church, in writing to which this great essential of the church is treated of, that is, the conjunction of the internal and external, or the regeneration of the man of the church; for it is said to the angel of this church, "These things saith the Son of man, who hath his eyes like unto a flame of fire."

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.