Das Obras de Swedenborg

 

L’Amore Coniugale # 0

Estudar Esta Passagem

/ 535  
  

Le delizie della sapienza appartenenti a

L’Amore Coniugale e i piaceri insani dell’amore promiscuo

EMANUEL SWEDENBORG

Traduzione dalla versione originale in latino di Samuel Warren M., riveduta da Louis H. Tafel

2016. No Copyright

Questa versione è stata tradotta dai file in formato PDF messi a disposizione dalla Fondazione Swedenborg dello Stato della Pennsylvania (www.swedenborg.com) i cui collaboratori hanno curato la traduzione dai testi originali in latino. Questa versione evidentemente non è esente da eventuali errori in sede di conversione del testo da una versione non originale. La presente opera può essere liberamente copiata, stampata e diffusa in tutto o in parte senza alcun vincolo, non essendo gravata da diritti d’autore, fatti salvi gli obblighi di non utilizzarla per fini commerciali, di non modificare il contenuto, di non stravolgerne il senso e di citare la fonte (https://fondazioneswedenborg.wordpress.com/).

INDICE

Prefazione dell'editore

Parte 1: Le delizie della sapienza appartenenti all’amore coniugale

Gioie del cielo e cerimonia nuziale nel cielo (1-26)

Matrimoni nel cielo (27-44)

Dei coniugi dopo la morte (45-56)

Amore autenticamente coniugale (57-82)

Origine dell’amore coniugale dal matrimonio del bene e della verità (83-115)

Il matrimonio del Signore e della chiesa, e la sua corrispondenza (116-137)

Castità e impudicizia (138-155a)

La congiunzione delle anime e delle menti attraverso il matrimonio (156a-183)

Il cambiamento dello stato della vita a seguito del matrimonio tra uomo e donna (184-208)

Concetti generali sul matrimonio (209-233)

Cause di freddezza, separazione e divorzio nel matrimonio (234-270)

Cause di amore, amicizia e buona volontà apparenti nel matrimonio (271-294)

Fidanzamenti e matrimoni (295-316)

Seconde nozze (317-331)

Poligamia (332-356)

Gelosia (357-384)

La congiunzione dell’amore coniugale con l'amore dei bambini (385-422)

Parte 2: L’insanità dell’amore promiscuo

Contrapposizione tra amore promiscuo e amore coniugale (423-444)

Rapporti prematrimoniali (444a-461)

Relazione con un’amante (462-477)

Adulteri ed il loro ordine e grado (478-500)

Lussuria della deflorazione (501-505)

Lussuria della varietà (506-510)

Lussuria dello stupro (511-512)

Lussuria della seduzione di donne innocenti (513-514)

Corrispondenza della promiscuità con la violazione del matrimonio spirituale (515-522)

Imputazione di ogni genere di amore, promiscuo e coniugale (523-535)

Indice delle narrazioni memorabili

Indice dei passi delle Scritture (omesso nella presente traduzione)

Indice Generale (omesso nella presente traduzione)

Prefazione dell'editore

Tutte le opere teologiche di Swedenborg dal 1749 al 1766 sono state pubblicate in forma anonima. Quest’opera, l’amore coniugale, è la prima che reca il nome dell'autore sul frontespizio. Sul retro del volume egli ha apposto un elenco delle opere teologiche fin qui pubblicate da me. Questa lista è stata omessa in gran parte delle edizioni inglesi più datate.

Inizialmente tradotta dal latino da Samuel Warren per l'edizione Rotch e pubblicata con il titolo Marriage Love, è stata successivamente rivista da Louis Tafel e pubblicata con il titolo Conjugial Love. Il testo della versione Warren/Tafel è stato riprodotto elettronicamente nell’edizione standard della Fondazione Swedenborg. Ciò ha permesso al libro di essere completamente ridisegnato in una veste nuova e più leggibile. Sono stati anche introdotti alcuni cambiamenti stilistici, tra i quali l'ortografia e la punteggiatura, nonché l’uso di nuove parole in luogo dei termini il cui significato è divenuto oscuro o è cambiato a partire dal secolo XIX. I numeri arabi hanno sostituito i numeri romani nei passaggi della Bibbia. Tutte queste modifiche sono state effettuate con accuratezza in modo da rendere più facile la lettura pur nel rispetto del tenore della versione originale in latino. Nel complesso l'edizione Warren/Tafel non è stata alterata.

Una parola va spesa sulla traduzione dei passi delle Scritture in questa opera tradotti da Swedenborg, alcuni dei quali a partire dai testi biblici in ebraico e greco, altri citati dal latino attingendo alla sua biblioteca personale. Il lettore noterà che il linguaggio arcaico della Bibbia di King James nell'edizione del 1611, è stato utilizzato largamente nelle citazioni bibliche di questa edizione. La decisione è stata presa dai più antichi traduttori delle opere di Swedenborg, i quali hanno inteso seguire il linguaggio familiare di quella Bibbia purché essa non fosse risultata in conflitto con le citazioni fatte da Swedenborg dei testi biblici latini. Anche se sarebbe auspicabile aggiornare la terminologia, queste citazioni appaiono così spesso che cambiandole attraverso l'intera opera avrebbe richiesto una revisione importante.

I numeri che indicano le suddivisioni dei paragrafi utilizzati nell'edizione di John Faulkner Potts in sei volumi, Swedenborg Concordance (London Swedenborg Society, 1888-1902) appaiono in grassetto tra parentesi quadre, all'inizio di paragrafi. I numeri tra parentesi tonde, sono suddivisioni dell'autore. Le lettere in corsivo seguite da un numero sono suddivisioni aggiunte dall'editore latino, Samuel H. Worcester. Tutte le note a piè di pagina sono editoriali. Parole o frasi tra parentesi sono ulteriori inserimenti editoriali nel testo di Swedenborg.

William Ross Woofenden Sharon, Massachusetts

/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Das Obras de Swedenborg

 

L’Amore Coniugale # 116

Estudar Esta Passagem

  
/ 535  
  

116. Le nozze del Signore e della chiesa, e la loro corrispondenza

Il matrimonio del Signore e della Chiesa, e loro corrispondenza, sono trattati qui, perché senza la conoscenza e la comprensione di ciò, è difficile capire che l'amore coniugale nella sua origine è santo, spirituale e celeste, e che procede dal Signore. Si dice infatti presso alcuni nella chiesa che i matrimoni hanno una relazione con il matrimonio del Signore con la chiesa, ma quale sia questa relazione non è noto. Affinché, dunque, questo soggetto possa essere esposto in modo da risultare visibile in una qualche luce della comprensione, è necessario che questo santo matrimonio, che è presso coloro che sono nella chiesa del Signore, sia trattato nel particolare. Presso di loro, e non presso altri, c'è l'amore autenticamente coniugale. Ma per illustrare questo segreto, questa trattazione deve essere suddivisa nei seguenti capi:

(1) Che nella Parola il Signore è chiamato sposo e marito, e la chiesa, sposa e moglie; e che la congiunzione del Signore con la chiesa e la reciproca congiunzione della chiesa con il Signore si chiama matrimonio.

(2) Inoltre che il Signore è chiamato Padre e la chiesa madre.

(3) Che la prole dal Signore in quanto marito e padre, e dalla chiesa in quanto sposa e madre, è unicamente spirituale; ed è intesa nel senso spirituale della Parola con i figli, le figlie, i fratelli e le sorelle, i figli legittimi, le figlie legittime e con altri nomi inerenti la procreazione.

(4) Che la prole spirituale, che nasce dal matrimonio del Signore con la chiesa, è costituita dalle verità, da cui discendono l'intelletto, la percezione e ogni pensiero; e dai beni, da cui discendono l'amore, la carità e ogni affetto.

(5) Che dal matrimonio del bene e della verità, che procede e fluisce dal Signore, l'uomo riceve la verità, e a questa il Signore congiunge il bene; e che così la Chiesa è formata presso l'uomo dal Signore.

(6) Che il marito non rappresenta il Signore, né la moglie la chiesa; perché entrambi insieme, marito e moglie, rendono la chiesa.

(7) Pertanto, nei matrimoni degli angeli nel cielo e degli uomini sulla terra non c'è una corrispondenza del marito con il Signore e della moglie con la Chiesa.

(8) E che vi è una corrispondenza con l'amore coniugale, con la diffusione della specie, con la prolificazione, con l'amore dei bambini, e simili cose che sono pertinenti ai matrimoni e da questi discendenti.

(9) Che la Parola è il mezzo di congiunzione, perché viene dal Signore e quindi è il Signore.

(10) Che la chiesa viene dal Signore ed è presso quelli che vanno a Lui e vivono secondo i suoi comandamenti.

(11) Che l’amore coniugale è secondo lo stato della chiesa, perché è in base allo stato della sapienza presso l'uomo.

(12) E poiché la chiesa viene dal Signore, anche l’amore coniugale viene da Lui.

La spiegazione di questi segue ora.

  
/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Das Obras de Swedenborg

 

L’Amore Coniugale # 234

Estudar Esta Passagem

  
/ 535  
  

234. Cause di freddezza, separazione e divorzio nel matrimonio

Qui, si tratterà delle cause di freddezza nei matrimoni, nonché delle cause delle separazioni e dei divorzi contestualmente; per la ragione che essi sono strettamente correlati. Poiché le separazioni non hanno altra causa che la freddezza che insorge dopo il matrimonio; o da altre cause che affiorano dopo il matrimonio dalle quali insorge anche la freddezza. Ma i divorzi vengono dagli adulteri, perché questi sono completamente opposti ai matrimoni, e gli opposti inducono la freddezza, se non in entrambi almeno in uno dei coniugi. Questo è il motivo per cui le cause di freddezza, separazione e divorzio sono riunite in un unico capitolo. E la stretta connessione delle cause è più evidente osservando queste nella sequenza qui di seguito:

(1) Che vi è il calore spirituale, e che vi è la freddezza spirituale; e il calore spirituale è l'amore, e la freddezza spirituale è la privazione dell'amore.

(2) Che la freddezza spirituale nei matrimoni è separazione delle anime e delle menti, da cui discendono l'indifferenza, la discordia, il disprezzo, il disgusto e l’avversione; che alla lunga conducono molti alla separazione dal letto, dalla camera, e dalla casa.

(3) Che le cause di freddezza nella loro successione sono numerose, alcune interiori, altre esteriori, e alcune accidentali.

(4) Che le cause interiori di freddezza hanno a che fare con la religione.

(5) Che di queste cause la prima è il rifiuto della religione da parte di entrambi i coniugi.

(6) La seconda è che uno ha la religione e l'altro no.

(7) La terza è che uno è di una religione e l'altro di un altra.

(8) La quarta concerne le falsità di cui è intrisa la religione.

(9) Che vi sono cause interiori di freddezza, ma presso molti non vi sono allo stesso tempo cause esteriori di freddezza.

(10) Che le cause esteriori di freddezza sono altrettanto numerose, e che di queste la prima è la diversità di temperamento e abitudini.

(11) La seconda è che l'amore coniugale si considera comunemente non dissimile dall’amore promiscuo, salvo che per legge il primo è lecito e il secondo illecito.

(12) La terza è la competizione tra coniugi per il predominio.

(13) La quarta è la mancanza di impegno in qualsiasi occupazione oaffare, da cui discende la lussuria errante.

(14) La quinta è la disuguaglianza di ceto e di condizione sociale.

(15) Che le cause della separazione sono anche diverse.

(16) Che di queste la prima è una condizione della mente viziata.

(17) Che la seconda è una condizione difettosa del corpo.

(18) Che la terza è l'impotenza prima del matrimonio.

(19) Che l'adulterio è la causa del divorzio.

(20) Che le cause accidentali sono anche molte; e di queste la prima è ciò che è abituale e continuamente permesso tra i coniugi.

(21) La seconda è che la convivenza con il coniuge in virtù del vincolo e della legge appare forzata, e non libera.

(22) La terza è la richiesta pressante dalla moglie di parlare con lei dell'amore.

(23) La quarta è il pensiero di un uomo di giorno e di notte circa la moglie che è disposta, e dall'altro lato, il pensiero della moglie circa l'uomo che non è disposto.

(24) Poiché la freddezza è nella mente, così è anche nel corpo; e che, secondo l'incremento di tale freddezza il corpo esteriormente è altrettanto chiuso.

La spiegazione di questi argomenti segue ora.

  
/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.