From Swedenborg's Works

 

L’Amore Coniugale #0

Study this Passage

/ 535  
  

Le delizie della sapienza appartenenti a

L’Amore Coniugale e i piaceri insani dell’amore promiscuo

EMANUEL SWEDENBORG

Traduzione dalla versione originale in latino di Samuel Warren M., riveduta da Louis H. Tafel

2016. No Copyright

Questa versione è stata tradotta dai file in formato PDF messi a disposizione dalla Fondazione Swedenborg dello Stato della Pennsylvania (www.swedenborg.com) i cui collaboratori hanno curato la traduzione dai testi originali in latino. Questa versione evidentemente non è esente da eventuali errori in sede di conversione del testo da una versione non originale. La presente opera può essere liberamente copiata, stampata e diffusa in tutto o in parte senza alcun vincolo, non essendo gravata da diritti d’autore, fatti salvi gli obblighi di non utilizzarla per fini commerciali, di non modificare il contenuto, di non stravolgerne il senso e di citare la fonte (https://fondazioneswedenborg.wordpress.com/).

INDICE

Prefazione dell'editore

Parte 1: Le delizie della sapienza appartenenti all’amore coniugale

Gioie del cielo e cerimonia nuziale nel cielo (1-26)

Matrimoni nel cielo (27-44)

Dei coniugi dopo la morte (45-56)

Amore autenticamente coniugale (57-82)

Origine dell’amore coniugale dal matrimonio del bene e della verità (83-115)

Il matrimonio del Signore e della chiesa, e la sua corrispondenza (116-137)

Castità e impudicizia (138-155a)

La congiunzione delle anime e delle menti attraverso il matrimonio (156a-183)

Il cambiamento dello stato della vita a seguito del matrimonio tra uomo e donna (184-208)

Concetti generali sul matrimonio (209-233)

Cause di freddezza, separazione e divorzio nel matrimonio (234-270)

Cause di amore, amicizia e buona volontà apparenti nel matrimonio (271-294)

Fidanzamenti e matrimoni (295-316)

Seconde nozze (317-331)

Poligamia (332-356)

Gelosia (357-384)

La congiunzione dell’amore coniugale con l'amore dei bambini (385-422)

Parte 2: L’insanità dell’amore promiscuo

Contrapposizione tra amore promiscuo e amore coniugale (423-444)

Rapporti prematrimoniali (444a-461)

Relazione con un’amante (462-477)

Adulteri ed il loro ordine e grado (478-500)

Lussuria della deflorazione (501-505)

Lussuria della varietà (506-510)

Lussuria dello stupro (511-512)

Lussuria della seduzione di donne innocenti (513-514)

Corrispondenza della promiscuità con la violazione del matrimonio spirituale (515-522)

Imputazione di ogni genere di amore, promiscuo e coniugale (523-535)

Indice delle narrazioni memorabili

Indice dei passi delle Scritture (omesso nella presente traduzione)

Indice Generale (omesso nella presente traduzione)

Prefazione dell'editore

Tutte le opere teologiche di Swedenborg dal 1749 al 1766 sono state pubblicate in forma anonima. Quest’opera, l’amore coniugale, è la prima che reca il nome dell'autore sul frontespizio. Sul retro del volume egli ha apposto un elenco delle opere teologiche fin qui pubblicate da me. Questa lista è stata omessa in gran parte delle edizioni inglesi più datate.

Inizialmente tradotta dal latino da Samuel Warren per l'edizione Rotch e pubblicata con il titolo Marriage Love, è stata successivamente rivista da Louis Tafel e pubblicata con il titolo Conjugial Love. Il testo della versione Warren/Tafel è stato riprodotto elettronicamente nell’edizione standard della Fondazione Swedenborg. Ciò ha permesso al libro di essere completamente ridisegnato in una veste nuova e più leggibile. Sono stati anche introdotti alcuni cambiamenti stilistici, tra i quali l'ortografia e la punteggiatura, nonché l’uso di nuove parole in luogo dei termini il cui significato è divenuto oscuro o è cambiato a partire dal secolo XIX. I numeri arabi hanno sostituito i numeri romani nei passaggi della Bibbia. Tutte queste modifiche sono state effettuate con accuratezza in modo da rendere più facile la lettura pur nel rispetto del tenore della versione originale in latino. Nel complesso l'edizione Warren/Tafel non è stata alterata.

Una parola va spesa sulla traduzione dei passi delle Scritture in questa opera tradotti da Swedenborg, alcuni dei quali a partire dai testi biblici in ebraico e greco, altri citati dal latino attingendo alla sua biblioteca personale. Il lettore noterà che il linguaggio arcaico della Bibbia di King James nell'edizione del 1611, è stato utilizzato largamente nelle citazioni bibliche di questa edizione. La decisione è stata presa dai più antichi traduttori delle opere di Swedenborg, i quali hanno inteso seguire il linguaggio familiare di quella Bibbia purché essa non fosse risultata in conflitto con le citazioni fatte da Swedenborg dei testi biblici latini. Anche se sarebbe auspicabile aggiornare la terminologia, queste citazioni appaiono così spesso che cambiandole attraverso l'intera opera avrebbe richiesto una revisione importante.

I numeri che indicano le suddivisioni dei paragrafi utilizzati nell'edizione di John Faulkner Potts in sei volumi, Swedenborg Concordance (London Swedenborg Society, 1888-1902) appaiono in grassetto tra parentesi quadre, all'inizio di paragrafi. I numeri tra parentesi tonde, sono suddivisioni dell'autore. Le lettere in corsivo seguite da un numero sono suddivisioni aggiunte dall'editore latino, Samuel H. Worcester. Tutte le note a piè di pagina sono editoriali. Parole o frasi tra parentesi sono ulteriori inserimenti editoriali nel testo di Swedenborg.

William Ross Woofenden Sharon, Massachusetts

/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

From Swedenborg's Works

 

L’Amore Coniugale #506

Study this Passage

  
/ 535  
  

506. Per lussuria della varietà, di cui qui si tratta, non si intende la lussuria della fornicazione, che è stata trattata nel proprio capitolo. Questa, anche se abitualmente promiscua e vagabonda non è causa del desiderio di varietà, tranne quando si sconfina dalla moderazione e il fornicatore punta al numero e a vantarsi di ciò, da cui scaturisce tale lussuria. Tale intento accende la lussuria, ma cosa diventa e come progredisce non può essere percepito distintamente, a meno che non sia esposto nel seguente ordine:

(1) Che per la lussuria della varietà si intende la concupiscenza della promiscuità in modo del tutto sfrenato.

(2) Che questo desiderio è l'amore del sesso e, al tempo stesso un disgusto di esso.

(3) Che questo desiderio annienta completamente l'amore coniugale in loro.

(4) Che il loro destino dopo la morte è squallido, perché sono privi di una vita interiore.

Segue l'esposizione di questi capi.

  
/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

From Swedenborg's Works

 

L’Amore Coniugale #57

Study this Passage

  
/ 535  
  

57. Amore autenticamente coniugale

L'amore coniugale è di varietà infinita. Non è mai uguale negli uni e negli altri. Sembra in effetti come se sia uguale presso molti, ma così appare secondo il giudizio del corpo perché l’uomo ha poco discernimento in queste cose, in quanto è superficiale e ottuso. Attraverso il giudizio del corpo si intende il discernimento della mente attraverso i sensi esteriori. Ma a coloro che vedono attraverso il discernimento dello spirito le differenze si manifestano; e più distintamente a coloro che sono in grado di innalzare la vista del loro giudizio, il che è fatto astraendo questa vista dalla percezione dei sensi al fine di portarla in una luce superiore. Essi possono finalmente consolidare se stessi nella conoscenza e quindi vedere che l'amore coniugale non è uguale in uno come nell’altro. E tuttavia nessuno può vedere la varietà infinita di quell’amore in ogni luce della conoscenza, seppure elevata, a meno che sappia prima che cosa sia l'amore nella sua essenza e interezza; vale a dire, quello che era quando insieme con la vita è stato impiantato da Dio nell'uomo. Tranne che in questo stato che è il più perfetto, invano possono essere rivelate le differenze dell’amore coniugale da una qualunque indagine perché non esiste un punto fermo, cioè un principio, da cui dedurre tali distinzioni, o a cui possono essere riferite come ad un assioma, e così apparire valide e prive di fallacia. Questa è la ragione per la quale procediamo alla descrizione dell'amore nella sua essenza genuina – poiché esso stesso insieme con la vita è stato impresso nell'uomo da Dio – e a rappresentarlo nel suo stato primordiale. E, poiché in questo stato esso è autenticamente coniugale, questo capitolo è così intitolato. La descrizione di esso sarà riportata nel seguente ordine:

(1) Che esiste l’amore autenticamente coniugale; che è così raro al giorno d’oggi che la sua qualità non è nota, e a malapena si sa che esso esiste.

(2) Che l'origine di questo amore sta nel matrimonio del bene e della verità.

(3) Che la corrispondenza di questo amore è con il matrimonio del Signore e della chiesa.

(4) Che in virtù della sua origine e della sua corrispondenza, questo amore è celeste, spirituale, santo, puro e limpido, più di ogni altro amore proveniente dal Signore, che esiste presso gli angeli del cielo e presso gli uomini della chiesa.

(5) Che è anche l'amore fondamentale di tutte le forme di amore, celeste, spirituale, e di là, di tutte le forme naturali di amore.

(6) Che in questo amore vengono racchiuse tutte le gioie e i piaceri dal primo all'ultimo.

(7) Che nessuno accede a questo amore, né può essere in esso, salvo quelli che si avvicinano al Signore e amano le verità e i beni della chiesa.

(8) Che questo era l'amore degli amori presso gli antichi, che vissero nelle età dell’oro, dell’argento, e del rame; ma successivamente questo è cessato.

La spiegazione di questi temi segue ora.

  
/ 535  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.