Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #0

Proučite ovaj odlomak

/ 10837  
  

[AUTHOR'S INTRODUCTORY NOTE]

The HEAVENLY ARCANA - the matters in Sacred Scripture or the Word of the Lord that have been disclosed - stand in explanatory sections entitled THE INTERNAL SENSE OF THE WORD. As for the nature of that sense, see what has been presented on the subject from experience in 1767-1777, 1869-1879, and in addition in the main body of the work, in 1-5, 64-66, 167, 605, 920, 937, 1143, 1224, 1404, 1405, 1408, 1409, 1502 end, 1540, 1659, 1756, 1783, 1807.

The MARVELS -- things seen in the world of spirits and in the angelic heaven - have been placed in sections before and after each chapter. In this first volume the sections are:

1. Man's awakening from the dead and his entry into eternal life, 168-181.

2. The entry into eternal life of one who has been so awakened, 182-189.

3. Man's entry into eternal life - continued, 314-319.

4. The nature of the life of a soul or spirit at that time, 320-327.

5. Some examples of what certain spirits had thought during their lifetime about the soul or spirit, 443-448.

6. Heaven and heavenly joy, 449-459.

7. Heaven and heavenly joy - continued, 537-546.

8. Heaven and heavenly joy - continued, 547-553.

9. The communities that constitute heaven, 684-691.

10. Hell, 692-700.

11. The hells of people who have gone through life hating, desiring revenge, and being cruel, 814-823.

12. The hells of people who have gone through life committing adultery and acts of unrestrained lust; also the hells of deceivers and witches, 824-871.

13. The hells of the avaricious; then the filthy Jerusalem and the robbers in the desert. Also the utterly foul hells of people who have lived wholly engrossed in the pursuit of pleasures, 938-946.

14. Other hells that are different from those mentioned already, 947-970.

15. Vastations, 1106-1113.

[NCBSP editor's note: The table of contents for Volume 2 of this translation may be found in section 1114.]

/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1756

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1756. All these matters presented above are those which in general are embodied in the internal sense of this chapter; but the whole train of thought, and its beauty, cannot be seen when every single thing is explained according to the meaning of the words, as they would be if they were comprehended in a single idea. When all are comprehended in a single idea those things which hitherto have lain scattered now appear beautifully joined and linked together. The situation is as with someone who listens to another speaking but pays attention solely to the words he uses. In this case he does not grasp the speaker's idea nearly so well as he would if he paid no attention to the words and their particular shades of meaning; for the internal sense of the Word in relation to the external or literal sense is very similar to speech in relation to the actual words used when these are scarcely listened to, still less paid attention to, as when the mind is intent on the sense alone of the things meant by the words used by the speaker.

[2] The most ancient manner of writing represented real things by the use of persons and of expressions which they employed to mean things entirely different from those persons or expressions. Secular authors of those times compiled their historical narratives in this way, including those things which had to do with public life and private life. Indeed they compiled them in such a way that nothing at all was to be taken literally as written, but something other was to be understood beneath the literal narrative. They even went so far as to present affections of every kind as gods and goddesses, to whom the heathen subsequently offered up divine worship, as every well-educated person may know, for ancient books of that kind are still extant. This manner of writing they derived from the most ancient people who lived before the Flood, who used to represent heavenly and Divine things to themselves by means of visible objects on earth and in the world, and in so doing filled their minds and souls with joys and delights when they beheld the objects in the universe, especially those that were beautiful on account of their form and order. This is why all the books of the Church in those times were written in the same style. Job is one such book; and Solomon's Song of Songs is an imitation of them too. Both the books mentioned by Moses in Numbers 21:14, 27, were of this nature, in addition to many that have perished.

[3] Because it had come down from antiquity this style was later venerated both among the gentiles and among the descendants of Jacob, so much so that whatever was not written in this style was not venerated as Divine. This is why when they were moved by the prophetic spirit - as were Jacob, Genesis 49:3-27; Moses, Exodus 15:1-21; Deuteronomy 33:2-end; Balaam, who was one of the sons of the east in Syria, where the Ancient Church continued to exist, Numbers 23:7-10, 19 24; 24:5-9, 17-24; Deborah and Barak, Judges 5:2-end; Hannah, 1 Samuel 2:2-10; and many others - they spoke in that same manner, and for many hidden reasons. And although, with very few exceptions, they neither understood nor knew that their utterances meant the heavenly things of the Lord's kingdom and Church, they were nevertheless struck and filled with awe and wonder, and sensed that those utterances carried what was Divine and Holy within them.

[4] But that the historical narratives of the Word are of a similar nature, that is to say, that the particular names and particular expressions used represent and mean the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom, the learned world has not yet come to know, except that the Word is inspired right down to the tiniest jot, and that every single detail has heavenly arcana within it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1408

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1408. The events described here and in what follows took place in history as they are recorded, yet the historical events as described are representative, and every word carries a spiritual meaning. This is so in all of the historical parts of the Word, not only in the Books of Moses but also in those of Joshua, Judges, Samuel, and Kings, all of which books contain nothing else than historical narratives. But although they are historical narratives in the sense of the letter, in the internal sense there are arcana of heaven lying hidden there. These arcana cannot possibly be seen as long as the mind keeps its eye fixed on the historical details, nor are they disclosed until the mind removes itself from the sense of the letter. The Word of the Lord is like a body that has a living soul within it. The things that belong to the soul are not apparent as long as the mind is fixed on those of the body, so much so that it scarcely believes it possesses a soul, even less that it will be alive after death. But as soon as the mind departs from bodily things, those belonging to the soul and to life show themselves; and in this lies the reason not only why bodily things must die before a person can be born anew or be regenerated, but also why the body must die so that he can enter heaven and behold heavenly things.

[2] The same applies to the Word of the Lord Its bodily parts are the things that constitute the sense of the letter, and when the mind is fixed on these the internal things are not seen at all. But once the bodily parts so to speak have died, the internal for the first time are brought to view. All the same, the things constituting the sense of the letter are like the things present with man in his body, namely the facts belonging to the memory which come in through the senses and which are general vessels containing interior or internal things. From this one may recognize that the vessels are one thing and the essential elements within the vessels another. The vessels are natural, and the essential elements within the vessels are spiritual and celestial. In the same way the historical narratives of the Word, as with each individual expression in the Word, are general, natural, indeed material vessels that have spiritual and celestial things within them. These things never come into sight except through the internal sense.

[3] This may become clear to anyone simply from the fact that many matters in the Word have been stated according to appearances, indeed according to the illusions of the senses, such as that the Lord is angry, punishes, curses, slays, and many other such statements, when in fact the internal sense contains the reverse, namely that the Lord is never angry or punishes, still less curses or slays. All the same, no harm at all is done to people who in simplicity of heart believe the Word as they find it in the letter so long as they are leading charitable lives, the reason being that the Word teaches nothing other than this - that everyone ought to live in charity with his neighbour and to love the Lord above all things. People doing this are in possession of the internal things, and thus with them the illusions acquired from the sense of the letter are easily dispersed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.