სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Divine Love and Wisdom # 169

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 432  
  

169. Throughout the created universe, in its largest and smallest instances alike, we find these three--purpose, means, and result. The reason we find them in the largest and smallest instances of the created universe is that these three are in God the Creator, who is the Lord from eternity. Since he is infinite, though, and since in one who is infinite there are infinite things in a distinguishable oneness (as explained in 17-22 above), these three are a distinguishable oneness in him and in the infinite things that belong to him. This is why the universe, being created from his reality and (if we look at its functions) being an image of him, retains these three in each of its constituent details.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Heaven and Hell # 445

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 603  
  

445. Our Revival from the Dead and Entry into Eternal Life

When someone's body can no longer perform its functions in the natural world in response to the thoughts and affections of its spirit (which it derives from the spiritual world), then we say that the individual has died. This happens when the lungs' breathing and the heart's systolic motion have ceased. The person, though, has not died at all. We are only separated from the physical nature that was useful to us in the world. The essential person is actually still alive. I say that the essential person is still alive because we are not people because of our bodies but because of our spirits. After all, it is the spirit within us that thinks, and thought and affection together make us the people we are.

We can see, then, that when we die we simply move from one world into another. This is why in the inner meaning of the Word, "death" means resurrection and a continuation of life. 1

სქოლიოები:

1. [Swedenborg's footnote] Death in the Word means resurrection because when we die, our life still goes on: 3498, 3505, 4618, 4621, 6036, 6222 [6221?].

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 4618

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

4618. 'And Isaac breathed his last, and died' means an awakening within the Divine Natural. This is clear from the meaning of 'breathing one's last, and dying' as an awakening, dealt with in 3326, 3498, 3505; for when mention is made in the Word of someone having died, the latter end of that person's [representation] and a new beginning in another, and so a continuation, is meant in the internal sense. When for instance the kings of Judah and Israel, or the high priests, are referred to as having died, the meaning in the internal sense is the end of the representation by means of them and the continuation of it in another, and so an awakening of it. What is more, those in the next life who are present with man when these references are read have no conception of death, since in that life they are completely unaware of what it is to die. Instead of death therefore they perceive the representation which is continued in the other person. Besides, when a person dies he does so only so far as his body is concerned, which has been of service to him for performing uses on earth. So far as his spirit is concerned he continues his life in a world where what belongs to that body is no longer of any use to him.

[2] The reason why 'Isaac breathed his last, and died' means an awakening within the Divine Natural is that the rational has no life until the natural corresponds to it, 3493, 3620, 3623. It is like the sight of the eye. If this does not have any objects outside itself to look at it perishes; and it is similar with each of the other senses. It likewise perishes if the objects are utterly incompatible with it, for these bring death to it. It is also like the outlet of a spring from which no water flows, and therefore is a stream that is blocked up. Similarly with the rational. Unless its light is received within the natural its sight perishes, for facts present within the natural are the objects of sight for the rational. Or if these objects are incompatible with that light, that is, with an intelligent understanding of truth and a wise discernment of good, again the sight of the rational perishes, for it is unable to enter into things incompatible with itself. This is why in the case of those under the influence of evils and falsities the rational is closed, so that no communication with heaven lies open through it, except so to speak through chinks enabling them to think, reason, and speak. Consequently, so that the natural may be joined to the rational, it must be made ready to receive it; and this is effected through regeneration by the Lord. When it is so joined the rational lives within the natural, for within the natural it sees objects proper to the rational, as has been stated, just as within the world the eye sees objects proper to the eye.

[3] The rational does indeed possess life within itself which is distinct and separate from the life of the natural. Nevertheless the rational exists within the natural, like a person within his own house, or the soul within the body. The same is true of the heavens, in that the inmost or third heaven lives distinct and separate from the heavens beneath it, and yet if there were no reception of it in the second or middle heaven the wisdom there would evaporate. In a similar way if there were no reception of the light and intelligence of this middle heaven within the ultimate or first heaven, and finally of this heaven within man's natural, the intelligence of those heavens would likewise evaporate unless the Lord provided for its reception somewhere else. The heavens therefore have been formed by the Lord in such a way that one serves as the recipient of another, and lastly man who, as to his natural and sensory degrees, serves as the ultimate recipient of all; for at this point in him the Divine is present in the ultimate degree of order and passes into the world. If therefore the ultimate degree accords or corresponds with the degrees prior to it, those prior degrees exist simultaneously within the ultimate; for the things constituting the ultimate are the receptacles of those prior to itself, and things that are consecutive to one another are present together there within it. This shows what is meant by an awakening within the Divine Natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.