სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Cielo e inferno # 0

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

/ 603  
  



Cieloe e le sue meraviglie e inferno da ciè che è stato visto e udito

EMANUEL SWEDENBORG

Traduzione a cura di https://fondazioneswedenborg.wordpress.com tratta dalle scansioni della versione originale in latino, rilasciate in rete da http://www.baysidechurch.org, resa compatibile con la versione inglese di John C. Ager (http://www.swedenborg.com).

Translated in 2012. No copyright – Public domain

Questa versione è stata tradotta dai file in formato pdf messi a disposizione dalla Fondazione Swedenborg dello Stato della Pennsylvania (www.swedenborg.com) i cui collaboratori hanno curato la traduzione dai testi originali in latino. Questa versione evidentemente non è esente da eventuali errori in sede di conversione del testo da una versione non originale.

La presente opera può essere liberamente copiata, stampata e diffusa in tutto o in parte senza alcun vincolo, non essendo gravata da diritti d’autore, fatti salvi il divieto di utilizzarla a scopo commerciale e gli obblighi di non modificare il contenuto, di non stravolgerne il senso e di citare la fonte (https://fondazioneswedenborg.wordpress.com).

INDICE

Prefazione dell'Autore

PARTE 1. IL CIELO

1. Il Signore è il Dio del cielo (2-6)

2. Il cielo è formato dal Divino del Signore (7-12)

3. Il Divino del Signore nel cielo è l’amore per Lui e la carità verso il prossimo (13-19)

4. Il cielo consta di due regni (20-28)

5. Esistono tre cieli (29-40)

6. I cieli sono composti da innumerevoli società (41-50)

7. Ogni società è un cielo in una forma minore, e ogni angelo lo è nella forma più piccola (51-58)

8. Il cielo nel suo insieme ha la forma di un singolo uomo (59-67)

9. Ogni società nel cielo ha la forma di un singolo uomo (68-72)

10. Ogni angelo quindi ha una forma assolutamente umana (73-77)

11. Dalla Divina umanità del Signore consegue che il cielo in generale e nel particolare ha la forma di un uomo (78-86)

Passi estratti da Arcana Coelestia, concernenti il Signore e la sua Divina umanità

12. C'è una corrispondenza fra tutte le cose del cielo e tutte le cose dell’uomo (87-102)

13. C'è una corrispondenza del cielo con tutte le cose del mondo (103-115)

14. Il sole nel cielo (116-125)

15. La luce e il calore nel cielo (126-140)

16. Le quattro regioni del cielo (141-153)

17. Il cambiamento di stato degli angeli nel cielo (154-161)

18. Il tempo nel cielo (162-169)

19. Rappresentazioni e apparenze nel cielo (170-176)

20. Gli abiti con cui appaiono vestiti gli angeli (177-183)

21. Le residenze degli angeli (184-190)

22. Lo spazio nel cielo (191-199)

23. La forma del cielo, da cui sono determinate le affiliazioni e le comunicazioni (200-212)

24. Le amministrazioni nel cielo (213-220)

25. Il culto Divino nel cielo (221-227)

26. Il potere degli angeli nel cielo (228-233)

27. Il linguaggio degli angeli (234-245)

28. Il linguaggio degli angeli presso l’uomo (246-257)

29. La scrittura nel cielo (258-264)

30. La sapienza degli angeli nel cielo (265-275)

31. Lo stato di innocenza degli angeli nel cielo (276-283)

32. Lo stato di pace nel cielo (284-290)

33. L’unione del cielo con il genere umano (291-302)

34. L’unione del cielo con l’uomo attraverso la Parola (303-310)

35. Cielo e inferno provengono dal genere umano (311-317)

36. I pagani, ovvero i popoli che vivono al di fuori dalla chiesa, nel cielo (318-328)

37. I bambini nel cielo (329-345)

38. Il savio e il semplice nel cielo (346-356)

Passi estratti da Arcana Coelestia, concernenti le conoscenze

39. Il ricco e il povero nel cielo (357-365)

40. Matrimoni nel cielo (366-386)

41. Le occupazioni degli angeli nel cielo (387-394)

42. La gioia e la felicità celesti (395-414)

43. L’immensità del cielo (415-420)

PARTE 2. IL MONDO DEGLI SPIRITI E LO STATO DELL'UOMO DOPO LA MORTE

44. Cosa è il mondo degli spiriti (421-431)

45. Ogni uomo è uno spirito, rispetto alla sua veste interiore (432-444)

46. La resurrezione dell’uomo dalla morte e la sua ammissione alla vita eterna (445-452)

47. L'uomo dopo la morte ha una forma perfettamente umana (453-461)

48. L’uomo dopo la morte gode delle percezioni dei sensi, della memoria e delle affezioni che aveva nel mondo. Nulla è perduto salvo il corpo (461-469)

49. L’uomo, dopo la morte, è tale quale è stata la sua vita nel mondo (470-484)

50. Dopo la morte, i piaceri della vita di ciascuno sono mutati in cose ad essi corrispondenti (485-490)

51. Il primo stato dell’uomo dopo la morte (491-498)

52. Il secondo stato dell’uomo dopo la morte (499-511)

53. Il terzo stato dell’uomo dopo la morte, che è uno stato di istruzione per coloro che entrano nel cielo (512-520)

54. Nessuno accede al cielo per pura misericordia, a prescindere dai mezzi (521-527)

55. Non è difficile come si crede condurre una vita che porta al cielo (528-535)

PARTE 3. INFERNO

56. Il Signore governa gli inferni (536-544)

57. Il Signor non precipita nessuno nell’inferno, è lo spirito che si precipita (545-550)

58. Tutti coloro che sono nell’inferno sono nei mali e nelle conseguenti falsitàche derivano dall’amore di sé e dall’amore del mondo (551-565)

59. Fuoco infernale e stridore dei denti (566-575)

60. Le malvagità e gli scellerati artifici degli spiriti infernali (576-581)

61. Aspetto, disposizione e numero degli inferni (582-588)

62. Equilibrio tra cielo e inferno (589-596)

63. L’uomo è mantenuto nel libero arbitrio in virtù dell’equilibrio tra cielo e inferno (597-603)

Passi estratti da Arcana Coelestia concernenti il libero arbitrio, l’influsso e gli spiriti attraverso i quali si realizza la comunicazione

Indice dei rinvii alle Scritture (omesso nella presente edizione)

Indice analitico (omesso nella presente edizione)

/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

ბიბლია

 

Matteo 24:45

Სწავლა

       

45 Qual è mai il servitore fedele e prudente che il padrone abbia costituito sui domestici per dar loro il vitto a suo tempo?

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 137

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

137. Even in the days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you. That this signifies in that time and state wherein all are hated who acknowledge the Divine Human of the Lord, is evident from the signification of day, as denoting time and state (concerning which see Arcana Coelestia 23, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 10656); hence, in the days in which, signifies, in that time and state. And the same is evident from the signification of Antipas, my faithful martyr, as being those who acknowledge the Divine Human of the Lord, concerning which more will be said in what follows; and also from the signification of being slain, as being to be hated. The reason why this is denoted by being slain, is, that he who hates is perpetually endeavouring to kill; for he thinks of nothing else and desires nothing else but to kill, and also he would kill if the laws did not restrain him. This is concealed in hatred; therefore, those who hate their neighbour, in the other life, when external bonds are removed, continually breathe out murder; this has been made known to me from much experience.

[2] The reason why "Antipas, my faithful martyr," signifies those who are hated because of their acknowledgment of the Divine Human of the Lord is that at that time one Antipas was on this account slain, therefore by him are meant all those who are hated on that account: just as by Lazarus, who lay at the rich man's gate, and desired to be fed with the crumbs which fell from his table, are meant all those whom the Lord loves because they desire truths from spiritual affection (as may be seen above, n. 118). That the Lord loved a certain person called Lazarus, whom also He raised from the dead is evident in John (11:3, 5, 36), and that he sat with the Lord at table (chapter 12), therefore, he who desired to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table, by which is signified a desire for truths from spiritual affection, was called by the Lord Lazarus. As he was named Lazarus on that account, so Antipas is here mentioned because he became a martyr for the name of the Lord, that is, because of the acknowledgment of His Divine Human.

[3] That such are hated by all those who do not think of the Divine of the Lord at the same time as they do of His Human, cannot be known from their conduct while they are in the world, but they make it clear in the other life, where they burn with so much hatred against those who approach the Lord alone as cannot be described in words; there is nothing which they more eagerly desire than to murder them. The reason is that all who are in the hells are against the Lord, and all who are in the heavens are in favour of the Lord; and those who belong to the church, and do not acknowledge the Divine of the Lord in His Human, act as one with the hells, hence they entertain such great hatred. It has been often told them that they do evil, because they know from the Word,

that the Lord hath all power in the heavens and on earth (Matthew 28:18);

thus that He is the God of heaven and earth: also

that He is the way, the truth, and the life, and that no one cometh to the Father but by Him (John 14:6);

as also that

he who seeth the Lord seeth the Father, because He is in the Father and the Father in Him (John 14:7-11);

and

that no one hath seen the Father's shape, nor heard His voice, but the Lord alone, who is in His bosom, and is one with Him (John 1:18; 5:37);

besides many other places.

When they hear these truths they turn themselves away, for they cannot deny them, but are offended, and even breathe out murder against all those who acknowledge them, because hatred is rooted in them (as may be seen above, n. 114). That such persons would hate all those who thus acknowledge the Lord, was foretold by the Lord Himself in several passages, as in Matthew:

In the consummation of the age, "they shall deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake" (24:9, 10).

And in John:

Jesus said, "If the world hate you, know ye that it hated me before it hated you. If they have persecuted me, they will also persecute you. All these things will they do unto you for my name's sake" (15:18-25).

(See moreover the passages adduced above from the Word, n. 122.) These things are said, that it may be known that by "Antipas, my faithful martyr, who was slain among you," is meant those who are hated because they acknowledge the Divine Human of the Lord.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.