スウェーデンボルグの著作から

 

El Cielo y el Infierno#2

この節の研究

  
/ 603に移動  
  

Capítulo 1 (EL CIELO): El Dios del Cielo es el Señor

2. Lo primero será saber quien es el Dios del cielo, puesto que de ello dependen las demás cosas. En el cielo entero sólo el Señor es reconocido por Dios del cielo y ningún otro. Allí dicen, como Él mismo enseñó:

Que Él es uno con el Padre; que el Padre es en Él y Él en el Padre; que quien ve a Él, ve al Padre y que todo lo Santo procede de Él (Juan 10:30, 38; 14:9-11; 16:13-15).

He hablado varias veces con los ángeles sobre este particular, y siempre han dicho, que en el cielo no se puede partir lo Divino en tres, porque saben y sienten que la Divinidad es única, y que es única en el Señor. También han dicho, que los de la iglesia que llegan del mundo, teniendo la idea de tres Divinidades (Divinas Personas), no pueden ser admitidos en el cielo, puesto que su pensamiento pasa continuamente de uno a otro, y allí no es permitido pensar tres y decir uno; porque cada uno en el cielo habla por el pensamiento, siendo así que allí el hablar es pensar, o sea el pensar es hablar, por lo cual los que en el mundo han dividido la Divinidad en tres, formándose separada idea de cada uno, y no habiéndolos reunido y concentrado en el Señor, no pueden ser recibidos, porque en el cielo tiene lugar una comunicación de todo pensamiento; por lo cual si allí entrase alguien que pensara tres y dijera uno, sería en seguida descubierto y rechazado. Pero hay que saber que todos aquellos que no han separado la verdad del bien, o sea la fe del amor, al ser instruidos en la otra vida, reciben el celestial concepto del Señor de que Él es el Dios del universo. Otra cosa sucede con los que han separado la fe de la vida, es decir, los que no han vivido conforme a los preceptos de la verdadera fe.

  
/ 603に移動  
  

Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

聖書

 

Juan 10:38

勉強

       

38 Mas si las hago, y aunque a mí no me creáis, creed a las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre es en mí, y yo en él.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#227

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

227. (Verse 14) And unto the angel of the church of the Laodiceans write. That this signifies those who are in faith alone, that is, who are in faith separated from charity, is evident from the internal or spiritual sense of all the things that are written to the angel of this church. For what essential of the church is meant in what is written to each of the churches, can be seen only from that sense; for what is here written is prophetical, and all propheticals, like all things of the Word in general, are written by correspondences, in order that the conjunction of heaven with the church may be thereby effected. Conjunction is effected by correspondences; for heaven, or the angels of heaven, understand all things spiritually which man understands naturally, and between natural and spiritual things there is a perpetual correspondence; and by correspondences a conjunction is effected such as that which exists between the soul and the body. This is why the Word is written in such a style; for otherwise it would be without soul, or life, consequently there would be nothing of heaven in it, neither would the Divine be in it. Hence then it is that, from the internal or spiritual sense of what is written to each church, it is clear what essential of the church is meant. Thus it is evident that in what is written to the angel of this church, the subject treated of is those who are in faith alone separated from charity. It is said faith separated from charity, and by this is meant faith separated from life; for charity pertains to the life; therefore when faith is separated therefrom, it is not in the man, but outside him. For what resides in the memory only, and is taken thence into the thought, without entering into a man's will, and thence into act, is not within him but outside him; for the memory, and thought therefrom, is only as an outer court, by means of which there is entrance into the house: the house being the will. Such is faith alone, or faith separated from charity. (More may be seen concerning the nature of this faith, in The Doctrine of the New Jerusalem 108-122; also in the small work, The Last Judgment 33-39; and in the work, Heaven and Hell 270. 271, 364, 482, 526; also in the above explanation of the Apocalypse, n. 204, 211, 212, 213. Moreover, what is meant by charity and by neighbour, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 84-107; in the work, Heaven and Hell 13-19, 528-535; and above, in the explanation, n. 182, 198, 213.)

  
/ 1232に移動  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.