スウェーデンボルグの著作から

 

Cielo e inferno#1

この節の研究

  
/ 603に移動  
  

1. Prefazione dell’Autore

Il Signore parlando ai suoi discepoli della fine dei tempi, cioè nell’ultimo periodo della chiesa, 1 dice, all’avvicinarsi della predetta fine, in merito al successivo stato di amore e fede: 2

Subito dopo l’afflizione di quei giorni il sole si oscurerà e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze dei cieli saranno scosse. Ed allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuolo dell’uomo venire sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria. E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli. (Matteo 24:29-31)

Coloro che si soffermano sul mero significato letterale di queste parole, hanno la convinzione che alla fine dei tempi, quando vi sarà il giudizio universale, tutte queste cose avranno luogo, così come sono descritte nel senso letterale, cioè che il sole e la luna si oscureranno e le stelle cadranno dal cielo, e che il segno del Signore apparirà nel cielo, ed egli stesso sarà visto sulle nubi, con gli angeli e con le trombe al seguito; inoltre è predetto in altri passi che l’intero universo sarà distrutto, e poi sorgerà un nuovo cielo e una nuova terra. Tale è la convinzione della maggior parte degli uomini nella chiesa, nel presente. Ma coloro che sono in questa fede ignorano i segreti che sono nascosti in ogni minimo dettaglio della Parola; in realtà in ogni singolo vocabolo della Parola vi è un significato interiore che concerne le cose spirituali e celesti anziché le cose naturali e mondane, così come appaiono nel senso letterale. E questo è vero non solo per il significato di gruppi di parole, ma per ciascuna parola. 3 Perché la Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze 4 , affinché vi possa essere un significato interiore in ogni singolo particolare di essa. Quale sia questo significato lo si può vedere da tutto ciò che è stato scritto al riguardo in Arcana Coelestia [pubblicato nel 1749-1756]; e dalle citazioni attinte da quell’opera, nell’illustrazione del Cavallo Bianco [dell’Apocalisse, pubblicato nel 1758] cui si fa riferimento nell’Apocalisse.

È in conformità di quel significato spirituale, che deve essere inteso l’avvento del Signore dal cielo, sulle nuvole, di cui al passo sopra citato. Ivi il sole che si oscura significa il Signore quanto all’amore; 5 la “luna” si riferisce alla fede; 6 le stelle indicano la conoscenza del bene e della verità, o dell’amore e della fede; 7 il “segno del Figlio dell’uomo nel cielo” indica la manifestazione della Divina verità; le “tribù della terra” significano tutte le cose concernenti la verità ed il bene, o la fede e l’amore; 8 “l’avvento del Signore sulle nuvole del cielo, in gloria e potenza,” significa la sua presenza nella Parola e la sua rivelazione; 9 le “nuvole” significano il senso letterale della Parola, 10 e la “gloria” il senso interiore della Parola; 11 gli “angeli con gran suono di tromba” indicano il cielo quale sorgente della Divina verità. 12 Tutto questo chiarisce cosa deve intendersi con queste parole del Signore, vale a dire che alla fine della chiesa, quando non vi sarà più alcun amore, e quindi alcuna fede, il Signore svelerà il significato interiore della Parola e rivelerà i segreti del cielo. I segreti rivelati nelle seguenti pagine riguardano il cielo e l’inferno, nonché la vita dell’uomo dopo la morte. L’uomo della chiesa attualmente ha una scarsa conoscenza del cielo e dell’inferno, o della sua vita dopo la morte, sebbene questi argomenti siano contemplati e descritti nella Parola; ciò nondimeno molti di quelli nati in seno alla chiesa, negano queste cose, dicendo nel loro intimo, “Chi mai è venuto da quel mondo e ha confermato queste cose?” Per evitare che questo atteggiamento negazionista, invalso specialmente presso quelli pervasi dalla saggezza mondana, possa contaminare e traviare le persone semplici nel cuore e nella fede, mi è stato concesso di essere associato agli angeli e di parlare con loro, come tra uomo e uomo, e anche di vedere come sono i cieli e gli inferni, e questo da tredici anni, ormai; quindi, adesso posso descrivere ciò che ho visto è udito, nell’auspicio che l’ignoranza possa essere illuminata, e l’incredulità, dissipata. Le presenti rivelazioni sono estese ora perché questo deve intendersi per la venuta del Signore.

脚注:

1. [I rinvii contenuti nelle note in questa edizione, se non altrimenti specificato, sono all'opera Arcana Coelestia di Emanuel Swedenborg, e sono stati inseriti dall'Autore]. La fine dei tempi è il periodo finale della chiesa (Arcana Coelestia 4535, 10622).

2. Le profezie del Signore in Matteo 24, 25, in merito alla fine dei tempi ed alla sua venuta, alla fine della chiesa e al giudizio finale, sono spiegate nelle prefazioni ai capitoli da 26 a 40 della Genesi (nn. 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071).

3. Sia in generale, sia in ogni particolare della Parola vi è un significato interiore o spirituale (nn. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086).

4. La Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze, e per questa ragione ogni singola cosa in essa ha un significato spirituale (nn. 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086).

5. Nella Parola il sole significa il Signore, quanto all'amore, e di conseguenza l'amore per il Signore (nn. 1529, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809).

6. Nella Parola la luna significa il Signore, quanto alla fede, di conseguenza la fede per il Signore (nn. 1529, 1530, 2495, 4060, 4696, 7083).

7. Nella Parola le stelle significano la conoscenza del bene e della verità (nn. 2495, 2849, 4697).

8. Le tribù significano tutte le verità e tutti i beni nel loro insieme, quindi tutte le cose della fede e dell'amore (nn. 3858, 3926, 4060, 6335).

9. La venuta del Signore significa la sua presenza nella Parola, e la rivelazione di essa (nn. 3900, 4060).

10. Nella Parola le nuvole significano la Parola nel senso letterale Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574).

11. Nella Parola gloria significa la Divina verità come è nel cielo e nel significato interiore della Parola (Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574).

12. La tromba o il corno significano la Divina verità nel cielo, e rivelata dal cielo (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); e la “voce” ha un simile significato (nn. 6771, 9926).

  
/ 603に移動  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

聖書

 

Matteo 25:40

勉強

       

40 E il Re, rispondendo, dirà loro: In verità vi dico che in quanto l’avete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, l’avete fatto a me.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#774

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

774. (Verse 1) And I saw a beast coming up out of the sea. That this signifies reasonings from the natural man confirming the separation of faith from life is evident from the signification of a beast coming up out of the sea, as denoting things of the natural man. For by beasts, in the Word, are signified the affections of the natural man in both senses, as may be seen above (n. 650). And by the sea are signified the various things in that man, which have reference to his scientifics, both true and false, and to the thoughts and reasonings therefrom; as may also be seen above (n. 275, 342, 511, 537, 538, 600). From which it is clear that by the beast coming up out of the sea are signified reasonings from the natural man.

That they are reasonings confirming the separation of faith from life is evident from this, that the dragon is further described in this chapter. His reasonings from the natural man confirming the separation of faith from life are described by the beast coming up out of the sea, and the confirmations thereof from the letter of the Word; and the falsifications of that sense, by the beast coming up out of the earth; as will be seen below from verse 11 to the end of this chapter.

[2] That the dragon is further described in this chapter, and is also meant by the two beasts, is evident from the fact that it is said that the dragon gave to the beast coming up out of the sea his power and his seat, and great authority; and moreover that they worshipped the dragon that gave power to the beast; also, that the other beast that came up out of the earth, spake as a dragon, and that he exercised all the power of the first beast before the dragon. It is therefore clear that those who are signified by the dragon are described - in so far as they separate faith from life, and confirm that separation by reasonings from the natural man - by the beast coming up out of the sea. And also that in so far as they confirm the same by the letter of the Word and thereby falsify it, they are described by the beast coming up out of the earth. That this is the case, can be fully seen from the description of each in what follows.

[3] That reasonings from the natural man enter into the dogmas of those who make faith the only means of salvation, thus the very essential of the church, and so separate it from life, or from charity, which they do not acknowledge as a means of salvation and as an essential of the church, is but little seen, and, consequently, but little known by the advocates and teachers thereof, because their thought is continually fixed on those passages of the Word by means of which they confirm such reasonings. And because they are falsities which they confirm from the ultimate sense of the Word, which is the sense of the letter, they necessarily make use of reasonings from the natural man; for without these it would not be possible to make their falsities appear like truths. This, however, shall be illustrated by an example.

[4] In order to separate life or charity from faith, they say that

"1. By the fall of Adam man destroyed all freedom of doing good from himself; and 2. that consequently a man can in no wise fulfil the law; and 3. yet without the fulfilling of the law there is no salvation; and 4. that the Lord came into the world in order to fulfil the law, and that His righteousness and merit might be imputed to man; and that by that imputation man might be loosed from the yoke of the law, so far that nothing condemns him; and 5. that man receives the imputation of the Lord's merit by faith alone, and nothing by works."

That these things, for the most part, are reasonings from the natural man confirming the preconceived principle of faith alone and its connecting particulars, is evident from a survey of the details in their order.

1. . "By the fall of Adam, man destroyed his free-will, which is the freedom of doing good from himself." This reasoning is from falsities; for the freedom of doing good from oneself belongs to no man, and can belong to no one, because a man is only a recipient. Wherefore the good which a man receives is not his but the Lord's in him; nor indeed have the angels any good except from the Lord. And the more they acknowledge and perceive this, the more are they angels, that is, higher and wiser than the rest. Much less was it possible for Adam, who had not yet become an angel, to be in a state of good from himself. His integrity consisted in a fuller reception of good and truth, and thence of intelligence and wisdom from the Lord than that of his posterity. This was also meant by his being an image of God; for he who receives the Lord becomes an image; and he becomes this according to his reception. In a word, freedom consists in doing good from the Lord; and slavery in doing good from oneself. It is therefore clear, that the reasoning above mentioned arises from falsities flowing forth from fallacies, all of which are from the natural man. Moreover it is not true that hereditary evil was ingenerated in the whole human race by the fall of Adam. Its origin is from another source.

[5] 2. . "That consequently a man can in no wise fulfil the law." This is also reasoning from the natural man. The spiritual man knows that to do the law and to fulfil it in the external form does not save; but that so far as he observes the law in the external form, from the internal, it does save. The internal form, or the internal of the law, is to love what is good, sincere, and just; and its external is to do these things. This the Lord thus teaches in Matthew:

"Cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside may be clean also" (23:26).

So far as man observes the law from an internal, so far he fulfils it; but not so far as he does this from an external, apart from an internal. The internal of man is his love and will. But to love what is good, sincere, and just, and, from love, to will these things, is from the Lord alone. Wherefore to be led by the Lord is to fulfil the law. But these things must be more fully illustrated in what follows.

[6] 3. . "Without the fulfilling of the law there is no salvation." This involves that if a man were able of himself to fulfil the law, he would be saved; this nevertheless is in itself false. And since it is false, and yet appears as if it were true because it is a received dogma, it must be confirmed by reasonings from the natural man. That it is false is clear from the fact that a man cannot do any good from himself, but that all good is from the Lord; and that a state of integrity such as that above stated concerning Adam, in which there is any good which is in itself good from man, is not possible. And because such a state of integrity is not possible and never can be, it follows that the law must be fulfilled by the Lord, according to what was just said above. Nevertheless, he who believes otherwise than that man is to do all things as of himself, although he does them from the Lord, is much deceived.

[7] 4. . "The Lord came into the world in order to fulfil the law, and that His righteousness and merit might be imputed to man; and that by such imputation man may be loosed from the yoke of the law to such an extent that, after justification by faith alone, nothing condemns him." This, is also reasoning from the natural man. The Lord came into the world in order to effect a judgment, and thereby bring into a state of order all things in the heavens and in the hells, and at the same time to glorify His Human. By means of that glorified Human all who have done, and who do, good from Him, and not from themselves have been and are saved; and thus not by any imputation of His merit and righteousness. For the Lord teaches:

"I came not to destroy the law and the prophets: I came not to destroy but to fulfil. Whosoever shall break the least of these commandments, and shall teach men so, he shall be called least in the kingdom of the heavens: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of the heavens" (Matthew 5:17, 19).

[8] 5. . "Man receives the imputation of the Lord's merit by faith alone, and nothing by works." This is a conclusion deduced from the previous reasonings. And because those reasonings are from the natural man and not from the rational enlightened by the spiritual man, and consequently are from falsities and not from truths, it follows that the conclusion drawn from them falls to the ground. It is evident from these things, that in order to confirm any principle false in itself, reasonings derived from the natural man, and confirmations from the literal sense of the Word, are necessary. For reasonings will give the appearance of coherence to those passages which are chosen from the sense of the letter of the Word. Wherefore reasonings from the natural man are signified by the beast coming up out of the sea; and confirmations from the sense of the letter of the Word, by the beast coming up out of the earth.

  
/ 1232に移動  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.