De obras de Swedenborg

 

Divine Love and Wisdom #71

Estudiar este pasaje

  
/ 432  
  

71. The following example should illustrate how merely earthly people think in spatial terms about matters spiritual and divine, while spiritual people do so without reference to space. When merely earthly people think, they use images they have garnered from things they have seen. There is some shape to all of these involving length, breadth, and height, some angular or curved form bounded by these dimensions. These dimensions are clearly present in the mental images people have of visible, earthly things; and they are present as well in their mental images of things they do not see, such as civic and moral matters. They do not actually see these dimensions, but they are still present implicitly.

It is different for spiritual people, and especially for heaven's angels. Their thinking has nothing to do with form and shape involving spatial length, breadth, and height. It has to do with the state of the matter as it follows from a state of life. This means that in place of length they consider how good something is as a result of the quality of the life from which it stems; in place of breadth they consider how true something is because of the truth of the life from which it stems; and in place of height they consider the level of these qualities. They are thinking on the basis of correspondence, then, which is the mutual relationship between spiritual and earthly things. It is because of this correspondence that "length" in the Word means how good something is, "breadth" means how true it is, and "height" means the level of these qualities.

We can see from this that the only way heaven's angels can think about divine omnipresence is that Divinity fills everything, but nonspatially. Whatever angels think is true, because the light that illumines their understanding is divine wisdom.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #165

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

165. The nakedness of which they were not ashamed means innocence. This is quite clear from what follows. When integrity and innocence left them they were then ashamed of their nakedness, and it seemed disgraceful to them, and so they hid themselves. It is additionally clear from the things represented in the world of spirits that the nakedness of which they were not ashamed means innocence. Indeed when spirits wish to exonerate themselves and prove that they are blameless they present themselves naked to witness their innocence. This is particularly clear with the innocent in heaven, who look like young children, naked, and wearing garlands round them that accord with their particular variety of innocence. But those who do not possess so much innocence appear clothed in splendid and shining clothes - you might call them brightest silk - like angels when seen from time to time by the prophets.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.