De obras de Swedenborg

 

Divine Love and Wisdom #214

Estudiar este pasaje

  
/ 432  
  

214. Desire, thought, and act occur on a sequence of similar levels, since every desire has to do with love, every thought with wisdom, and every act with service. Charity, faith, and good works occur on the same sequence of levels, since charity is a matter of desire, faith of thought, and good works of act. Volition, discernment, and practice occur on the same sequence of levels as well, since volition is a matter of love and therefore of desire, discernment of wisdom and therefore of faith, and practice of service and therefore of deeds. Just as all the elements of wisdom and love dwell within service, all the elements of thought and desire dwell within act, and all the elements of faith and charity dwell within deeds, and so on. This means all the elements that are of the same kind, that are harmonious.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1854

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

1854. 'You will be buried at a good old age' means the enjoyment of all goods by those who are the Lord's. This is clear from the fact that people who die and are buried do not die but pass over from an obscure life into one that is bright. For death of the body is but a continuation and also a perfecting of life, when those who are the Lord's enter for the first time into the enjoyment of all goods. That enjoyment is meant by 'a good old age'. The expressions 'they died', 'were buried', and 'were gathered to their fathers' occur quite often, but they do not carry the same meaning in the internal sense as in the sense of the letter. In the internal sense it is the things which belong to life after death, and which are eternal, that are meant, whereas in the sense of the letter it is those which belong to life in the world and which are temporal.

[2] Consequently, when such expressions occur, those who see into the internal sense, as angels do, have no thoughts of such things as have to do with death and burial but with such as have to do with the continuation of life; for they look upon death as nothing else than a casting off of the things which belong to merely earthly matter and to time, and as the continuing of life proper. Indeed they do not know what death is, for death does not enter into any of their thinking. It is the same with people's ages. By the phrase used here, 'at a good old age', angels have no perception at all of old age; indeed they do not know what old age is, for they themselves are constantly moving towards the life of youth and early manhood. It is life such as this, consequently the celestial and spiritual things belonging to it, that are meant when the expression 'a good old age' and others like it occur in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.