De Domino (Harley translation)


Le nguqulo ka: De Domino ngu-Emanuel Swedenborg

Umsebenzi wangempela awushicilelwe ngumlobi wawo.

Kuhunyushelwe ku- English ngu Doris H. Harley


Incazelo:

This is a pre-cursor draft of the work entitled "The Lord," It outlines the nature of the Lord Jesus Christ as God.

Mayelana nale nguqulo:

This is a pre-cursor draft of the work entitled "The Lord," It outlines the nature of the Lord Jesus Christ as God.

Idalwe noma ihunyushwe ngu: Doris H. Harley

Usuku lokudalwa: 1975

Isikweletu: Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

I-copyright: Swedenborg Society

Copyright Swedenborg Society. All rights reserved.

Ilayisense: Used with permission - bona imigomo

Kutholakale kusuka: https://www.swedenborg.org.uk


Idatha yokushicilelwa:

Kushicilelwe: 1975 ku London, England ngu Swedenborg Society njengengxenye 'Small Theological Works and Letters


Isiphakamiso Esiphakanyisiwe:

De Domino. [Written in 1760, not published by the author.] Translated by Doris H. Harley. London, England: Swedenborg Society, 1975. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Back

Humusha: