圣经文本

 

Genesis第34章:18

学习

       

18 And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son;

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4494

学习本章节

  
/10837  
  

4494. Verses 25-29 And it happened on the third day, when they were in pain, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, and came with confidence upon the city, and killed every male. And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and they took Dinah from Shechem's house, and went away. The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. Their flocks, and their herds, and their asses, and whatever was in the city, and whatever was in the field, they took. And all their wealth, and all their young children, and their women, they took captive and plundered, and everything that was in the house.

'It happened on the third day' means that which is continuous even to the end. 'When they were in pain' means evil desires. 'That two of Jacob's sons, Simeon and Levi' means faith and love. 'Dinah's brothers' means the truths and goods of that Church. 'Each took his sword' means falsity and evil. 'And came with confidence upon the city, and killed every male' means that they utterly destroyed the truths of doctrine of the Church among the Ancients. 'And [they killed] Hamor and Shechem his son with the edge of the sword' means the Church itself. 'And they took Dinah from Shechem's house, and went away' means that they took away the affection for truth. 'The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city' means that all his descendants destroyed that doctrine. 'Because they had defiled their sister' means that they had violated the truth of faith. 'Their flocks, and their herds' means that they destroyed rational good and natural good. 'And their asses' means the truths derived from these. 'And whatever was in the city, and whatever was in the field, they took' means every truth and good of the Church. 'And all their wealth' means all factual knowledge which they had acquired for themselves. 'And all their young children' means all innocence. 'And their women' means charity. 'They took captive and plundered' means that they seized them and perverted them. 'And everything that was in the house' means everything of the Church.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4471

学习本章节

  
/10837  
  

4471. Verses 18-24 And their words were good in the eyes of Hamor and in the eyes of Shechem, Hamor's son. And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter; and he was honoured above all those of his father's house. And Hamor came, then Shechem his son, to the gate of their city, and they spoke to the men of their city, saying, These men are at peace with us; let them dwell in the land and carry on trade throughout it; behold, the land is broad and spacious before them. Let us take their daughters to us as wives (femina), and let us give our daughters to them. Only on this [condition] will the men consent to us to dwell with us, to be one people: That every male among us be circumcised, as they are circumcised. Their acquisition, 1 and their purchase, and all their beasts, will these not be ours? Only let us consent to them, and they will dwell with us. And they listened to Hamor and Shechem his son, all who went out of the gate of his city; and they circumcised every male, all who went out of the gate of his city.

'Their words were good in the eyes of Hamor' means conformity in life. 'And in the eyes of Shechem, Hamor's son' means in doctrine. 'And the young man did not delay to do the thing' means a strong desire to accept. 'Because he delighted in Jacob's daughter' means the semblance of religion in that Church. 'And he was honoured above all those of his father's house' means the foremost of the truths of the Church among the Ancients. 'And Hamor came, then Shechem his son, to the gate of their city' means the goods and truths of the Church among the Ancients which lay within their doctrine. 'And they spoke to the men of their city, saying' means persuasion. 'These men are at peace with us' means agreement. 'Let them dwell in the land' means in life. 'And carry on trade throughout it' means in doctrine. 'Behold, the land is broad and spacious before them' means extension. 'Let us take their daughters to us as wives, and let us give our daughters to them' means a joining together. 'Only on this [condition] will the men consent to us to dwell with us' means that they would agree in life. 'To be one people' means in doctrine. 'That every male be circumcised, as they are circumcised' means provided they were introduced by this means into their representatives and meaningful signs, solely into the external observances involved in these. 'Their acquisition, and their purchase' means their truths. 'And all their beasts' means goods. 'Will these not be ours?' means that these two kinds of goods and truths would be alike and take the same form. 'Only let us consent to them, and they will dwell with us' means, If we conform to this. 'And they listened to Hamor and Shechem his son' means consent. 'All who went out of the gate of his city' means that they departed from the doctrine of the Church among the Ancients. 'And they circumcised every male, all who went out of the gate of his city' means the acceptance of externalities.

脚注:

1. i.e. small cattle - see 4487

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.