圣经文本

 

Genesis第39章

学习

   

1 Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.

2 Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

3 His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.

4 Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Yahweh blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had, in the house and in the field.

6 He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.

7 It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."

8 But he refused, and said to his master's wife, "Behold, my master doesn't know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

9 He isn't greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"

10 As she spoke to Joseph day by day, he didn't listen to her, to lie by her, or to be with her.

11 About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.

12 She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.

13 When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,

14 she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

15 It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."

16 She laid up his garment by her, until his master came home.

17 She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

18 and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."

19 It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.

20 Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in custody.

21 But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

22 The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.

23 The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4986

学习本章节

  
/10837  
  

4986. Verses 7-9 And it happened after these events, that his lord's wife lifted up her eyes towards Joseph and said, Lie with me. And he refused and said to his lord's wife, Behold, my lord does not concern himself with anything 1 in the house, and all that he has he has given into my hand. He himself is no greater in this house than I am, and he has not held back anything from me except yourself, in that you are his wife. How then shall I do this great evil, and sin against God?

'And it happened after these events' means a third state. 'That his lord's wife lifted up her eyes towards Joseph' means unspiritual natural truth wedded to natural good, and its perception. 'And said, Lie with me' means that it desired a joining together. 'And he refused' means an aversion. 'And he said to his lord's wife' means a perception regarding that truth. 'Behold, my lord does not concern himself with anything in the house' means that natural good did not have even the desire to make anything its own. 'And all that he has he has given into my hand' means that everything was subject to its power and control. 'He himself is no greater in this house than I am' means that that good is prior in respect of time but not of state. 'And he has not held back anything from me except yourself' means that becoming joined to the truth wedded to that good was forbidden. 'In that you are his wife' means because this truth must not be joined to any other good. 'How then shall I do this great evil, and sin against God?' means that, this being so, they exist set apart and not joined together.

脚注:

1. literally, does not know what is with me

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.