圣经文本

 

Exodus第7章

学习

   

1 And the LORD said to Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak to Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.

3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

4 But Pharaoh shall not hearken to you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments.

5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

6 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.

7 And Moses was eighty years old, and Aaron eighty and three years old, when they spoke to Pharaoh.

8 And the LORD spoke to Moses, and to Aaron, saying,

9 When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say to Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

10 And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: And Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

11 Then Pharaoh also called the wise-men, and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.

12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

13 And he hardened Pharaoh's heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.

14 And the LORD said to Moses, Pharaoh's heart is hardened; he refuseth to let the people go.

15 Go to Pharaoh in the morning; lo, he goeth out to the water, and thou shalt stand by the river's brink against he cometh; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

16 And thou shalt say to him, The LORD God of the Hebrews hath sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and behold, hitherto thou wouldest not hear.

17 Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

19 And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood: and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.

20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned into blood.

21 And the fish that was in the river died; and the river was offensive in smell, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken to them; as the LORD had said.

23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he regard this also.

24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.

25 And seven days were fulfilled after that the LORD had smitten the river.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7266

学习本章节

  
/10837  
  

7266. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-7 And Jehovah said to Moses, See, I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, to send the children of Israel out of his land. And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. And Pharaoh will not hear 1 you; and I will lay My hand on the Egyptians, and will lead My armies, My people, the children of Israel, out of the land of Egypt with great judgements. And the Egyptians will know that I am Jehovah, when I stretch out My hand over the Egyptians; and I will lead the children of Israel out of the midst of them. And Moses and Aaron did so; as Jehovah had commanded them, so they did. And Moses was a son of eighty years, and Aaron a son of eighty-three years, when they spoke to Pharaoh.

'And Jehovah said to Moses' means instruction. 'See, I have made you a god to Pharaoh' means the law of God and the power it has over those steeped in falsities. 'And Aaron your brother will be your prophet' means doctrinal teachings derived from it. 'You shall speak all that I command you' means the reception of Divine influx, and communication. 'And Aaron your brother shall speak to Pharaoh' means the reception of the influx from there, and the communication of it to those steeped in falsities. 'To send the children of Israel away' means that they should depart from molestation. 'And will harden Pharaoh's heart' means obstinacy rising from the evil of falsity. 'And multiply My signs and My wonders' means forewarnings of every kind, and that not a thing will be wanting. 'In the land of Egypt' means where those who engage in molestation are. 'And Pharaoh will not hear you' means that those steeped in falsities are not going to accept. 'And I will lay My hand on the Egyptians means that they will therefore be coerced by means of Divine power. 'And will lead My army, My people, the children of Israel' means that those among whom forms of good and truths are present are to be delivered. 'Out of the land of Egypt' means from molestations. 'With great judgements' means in accordance with the laws of order. 'And may the Egyptians know that I am Jehovah' means that they will have a fear of the Divine. 'When I stretch out My hand over the Egyptians' means when they become aware of the Divine power over them. 'And I will lead the children of Israel out of the midst of them' means and when they come to see that those who belong to the spiritual Church are being delivered. 'And Moses and Aaron did so; as Jehovah had commanded, so they did' means that the things which had been said were also done. 'And Moses was a son of eighty years' means the state and essential nature of the law from God. 'And Aaron a son of eighty-three years' means the state and essential nature of the doctrinal teachings. 'When they spoke to Pharaoh' means when those things were commanded.

脚注:

1. literally, hear towards

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.