圣经文本

 

Cuộc di cư第19章

学习

   

1 Tháng thứ ba, sau khi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, trong ngày đó dân Y-sơ-ra-ên đến nơi đồng vắng Si-na -i.

2 Từ ê-phi-đim ra đi, đến nơi đồng vắng Si-na -i, đóng trại tại đó, đối diện cùng núi.

3 Môi-se bèn lên đến Ðức Chúa Trời, Ðức Giê-hô-va ở trên núi gọi người mà phán rằng: Ngươi hãy nói như vầy cho nhà Gia-cốp, và tỏ điều nầy cho dân Y-sơ-ra-ên:

4 Các ngươi đã thấy điều ta làm cho người Ê-díp-tô, ta chở các ngươi trên cánh chim ưng làm sao, và dẫn các ngươi đến cùng ta thể nào.

5 Vậy, bây giờ, nếu các ngươi vâng lời ta và giữ sự giao ước ta, thì trong muôn dân, các ngươi sẽ thuộc riêng về ta, vì cả thế gian đều thuộc về ta.

6 Các ngươi sẽ thành một nước thầy tế lễ, cùng một dân tộc thánh cho ta. Bấy nhiêu lời đó ngươi sẽ nói lại cùng dân Y-sơ-ra-ên.

7 Môi-se đến đòi các trưởng lão trong dân sự, thuật cùng họ mọi lời Ðức Giê-hô-va đã dặn mình nói lại.

8 Cả dân sự đồng thinh đáp rằng: Chúng tôi xin làm mọi việc Ðức Giê-hô-va đã phán dặn. Môi-se bèn thuật lại lời của dân sự cùng Ðức Giê-hô-va.

9 Ngài phán rằng: Nầy, ta sẽ ở trong đám mây mịt mịt đi đến ngươi; đặng khi nào ta phán cùng ngươi, thì dân sự nghe và tin cậy ngươi luôn luôn. Ðoạn, Môi-se đem lời của dân sự thưa lại cho Ðức Giê-hô-va.

10 Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Hãy đi đến cùng dân sự, khiến dân giữ mình thánh sạch ngày nay và ngày mai, cùng phải giặt áo xống mình.

11 Qua ngày thứ ba, dân khá sẵn sàng, vì ngày đó Ðức Giê-hô-va sẽ giáng lâm trước mắt dân sự tại núi Si-na -i.

12 Vả, ngươi hãy phân định giới hạn cho dân sự ở chung quanh núi, và dặn rằng: Khá giữ mình đừng leo lên núi, hoặc đụng đến chân; hễ kẻ nào đụng đến thì sẽ bị xử tử.

13 Chớ ai tra tay vào mình người đó, nhưng người đó phải bị liệng đá hoặc bắn tên; bất luận vật hay người, cũng chẳng để cho sống đâu. Khi kèn thổi lên, dân sự sẽ đến gần núi.

14 Môi-se xuống núi đến cùng dân sự, khiến họ giữ mình thánh sạch, và giặt áo xống mình.

15 Người dặn dân sự rằng: Trong ba ngày hãy sẵn sàng chớ đến gần đàn bà.

16 Qua sáng ngày thứ ba, có sấm vang chớp nhoáng, một áng mây mịt mịt ở trên núi, và tiếng kèn thổi rất vang động; cả dân sự ở trong trại quân đều run hãi.

17 Môi-se bèn biểu dân ra khỏi trại quân nghinh tiếp Ðức Chúa Trời; dân sự dừng lại tại chân núi.

18 Vả, bấy giờ, khắp núi Si-na -i đều ra khói, vì Ðức Giê-hô-va ở trong lửa giáng lâm nơi đó; khói ra khác nào khói của lò lửa lớn kia, và cả hòn núi đều rung động cách kịch liệt.

19 Tiếng kèn càng vang động; Môi-se nói, Ðức Chúa Trời đáp tiếng lại.

20 Ðức Giê-hô-va giáng-lâm trên chót núi Si-na -i, đòi Môi-se lên, Môi-se bèn lên.

21 Ðức Giê-hô-va phán rằng: Hãy xuống cấm dân sự đừng xông pha đến gần Ðức Giê-hô-va mà nhìn, e nhiều người trong bọn phải chết chăng.

22 Dầu những thầy tế lễ đến gần Ðức Giê-hô-va cũng phải giữ mình thánh sạch, kẻo Ngài hại họ chăng.

23 Môi-se thưa cùng Ðức Giê-hô-va rằng: Dân sự chẳng được lên núi Si-na -i đâu, vì Ngài có cấm chúng tôi mà phán rằng: Hãy phân định giới hạn chung quanh núi, và phân biệt nơi đó là đất thánh.

24 Ðức Giê-hô-va phán rằng: Hãy đi xuống, rồi đem A-rôn lên cùng ngươi, song những thầy tế lễ và dân sự chớ xông pha đặng lên đến gần Ðức Giê-hô-va, e Ngài hại họ chăng.

25 Vậy, Môi-se đi xuống, nói lại cho dân sự nghe.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8794

学习本章节

  
/10837  
  

8794. 'And you are to set bounds for the people round about' means not extending into heaven beyond the spiritual spheres of good. This is clear from the meaning of 'setting bounds round about' as the extension of a sphere into heaven to specific limits that are determined by each one's good; and from the representation of the children of Israel, to whom 'the people' refers here, as those governed by spiritual good in which truth is to be implanted. For this state of the good of those belonging to the spiritual Church is described in the present chapter and in those that follow it, 8753. So it is that 'you are to set bounds for the people round about' means extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good.

[2] No one can know except from revelation what to understand by extension into heaven as far as the spiritual spheres of good. The situation is this: Any good imparted to a person through regeneration by the Lord extends itself to communities in heaven. The amount and the nature of this extension varies with each person; it varies in amount as it advances towards more distant boundaries in heaven, and in nature as it shifts more towards the internal parts of heaven or more towards the external parts. The actual good residing with a person flows in from the Lord by way of the communities of heaven that are round about; good that does not flow in by way of those communities is not possible. The communities of heaven exist round about, closely joined together without a break; not a break between them appears anywhere. It is the same with every single thing that is connected with good and constitutes its essential nature. Therefore when a person is being regenerated his enrichment in good is nothing other than being introduced into angelic communities, and in this way being joined to them. See also 4067, 4073, 4077, 6598-6613

[3] This has also been demonstrated to me quite a number of times by actual experience. Sometimes contact with certain communities has been withdrawn from me, and then the amount and the nature of life that remained were determined by the amount and nature of extension into the communities that were left. And when more communities were taken away, my life suffered and began seemingly to be snuffed out. Every angel, spirit, and man has a spiritual sphere, and its nature is determined by its extension into different communities. It extends not into the actual communities, but into the spheres emanating from their good. These matters are arcana that are unknown to anyone in the world but are very well known indeed in the next life. The reason why they are unknown to anyone in the world is that a person at the present day believes that he has life in himself, and consequently that he lives without association with spirits and angels, and so without being linked to heaven. But in this he is altogether mistaken; for all the life a person has comes from the Lord by way of communities [in the spiritual world].

[4] In addition it should be recognized that the life emanating from those belonging to the spiritual Church reaches as far as the angelic spheres in the second heaven, called the spiritual heaven, but not as far as the third heaven, where those who are celestial are. The reason for this is that a member of the spiritual Church cannot receive the Divine as He exists in the inmost or third heaven where those who are celestial are, except in so general a way that he does not even notice it. And the reason for this is that those who are spiritual cannot reach even the outer doorstep of the good governing those who are celestial, 2718, 3833, 6500, 8521. All this shows what should be understood by not extending into heaven beyond the spiritual spheres of good, meant by the injunction 'you are to set bounds for the people round about', and also what should be understood by the words that follow it.

[5] It should also be recognized that just as those governed by good have an extension into angelic communities according to the nature and amount of their good, so those ruled by evil have an extension into hellish communities according to the nature and amount of their evil. And in addition to this, everyone in the next life comes among those with whom he had been in contact during his lifetime. His ruling love determines this; for that love is what constitutes the sphere emanating from each person's life, and extends as far as the nature and amount of it determine.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.