圣经文本

 

2 Mosebok第15章

学习

   

1 Då sjöngo Mose och Israels barn denna lovsång till HERRENS ära; de sade: »Jag vill sjunga till HERRENS ära, ty högt är han upphöjd. Häst och man störtade han i havet.

2 HERREN är min starkhet och min lovsång, Och han blev mig till frälsning. Han är min Gud, jag vill ära honom, min faders Gud, jag vill upphöja honom.

3 HERREN är en stridsman, 'HERREN' är hans namn.

4 Faraos vagnar och härsmakt kastade han i havet, hans utvalda kämpar dränktes i Röda havet.

5 De övertäcktes av vattenmassor, sjönko i djupet såsom stenar.

6 Din högra hand, HERRE, du härlige och starke, din högra hand, HERRE, krossar fienden.

7 Genom din stora höghet slår du ned dina motståndare; du släpper lös din förgrymmelse, den förtär dem såsom strå.

8 För en fnysning av din näsa uppdämdes vattnen, böljorna reste sig och samlades hög, vattenmassorna stelnade i havets djup.

9 Fienden sade: 'Jag vill förfölja dem, hinna upp dem, jag vill utskifta byte, släcka min hämnd på dem; jag vill draga ut mitt svärd, min hand skall förgöra dem.'

10 Du andades på dem, då övertäckte dem havet; de sjönko såsom bly i de väldiga vattnen.

11 Vilken bland gudar liknar dig, HERRE? Vem är dig lik, du härlige och helige, du fruktansvärde och högtlovade, du som gör under?

12 Du räckte ut din högra hand, då uppslukades de av jorden.

13 Men du ledde med din nåd det folk du hade förlossat, du förde dem med din makt till din heliga boning.

14 Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare.

15 Då förskräcktes Edoms furstar, Moabs hövdingar grepos av bävan, alla Kanaans inbyggare försmälte av ångest.

16 Ja, över dem faller förskräckelse och fruktan; för din arms väldighet stå de såsom förstenade, medan ditt folk tågar fram, o HERRE medan det tågar fram, det folk du har förvärvat.

17 Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, på den plats, o HERRE, som du har gjort till din boning, i den helgedom, HERRE, som dina händer hava berett.

18 HERREN är konung alltid och evinnerligen

19 Ty när Faraos hästar med hans vagnar och ryttare hade kommit ned i havet, lät HERREN havets vatten vända tillbaka och komma över dem, sedan Israels barn på torr mark hade gått mitt igenom havet.

20 Och profetissan Mirjam, Arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans.

21 Och Mirjam sjöng för dem: »Sjungen till HERRENS ära, ty högt är han upphöjd. Häst och man störtade han i havet

22 Därefter lät Mose israeliterna bryta upp från Röda havet, och de drogo ut i öknen Sur; och tre dagar vandrade de i öknen utan att finna vatten.

23 Så kommo de till Mara; men de kunde icke dricka vattnet i Mara, ty det var bittert. Därav fick stället namnet Mara.

24 Då knorrade folket emot Mose och sade: »Vad skola vi dricka

25 Men han ropade till HERREN; och HERREN visade honom ett visst slags trä, som han kastade i vattnet, och så blev vattnet sött. Där förelade han folket lag och rätt, och där satte han det på prov.

26 Han sade: »Om du hör HERRENS, din Guds, röst och gör vad rätt är i hans ögon och lyssnar till hans bud och håller alla hans stadgar, så skall jag icke lägga på dig någon av de sjukdomar som jag lade på egyptierna, ty jag är HERREN, din läkare.»

27 Sedan kommo de till Elim; där funnos tolv vattenkällor och sjuttio palmträd. Och de lägrade sig där vid vattnet.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8258

学习本章节

  
/10837  
  

8258. Exodus 15

1. Then Moses and the children of Israel sang this song to Jehovah, and said - they said, I will sing to Jehovah, for He has highly exalted [Himself]; the horse and its rider He has thrown into the sea.

2. My strength and song is Jah, and He has become my salvation. This is my God, and I will establish a dwelling-place for Him; my father's God, and I will exalt Him.

3. Jehovah is a man of war; Jehovah is His name.

4. Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; and his choice tertiary commanders 1 have been drowned in the Sea Suph.

5. The depths have covered them; they went down into deep places like a stone.

6. Your right hand, O Jehovah, has been magnified in strength; with Your right hand, O Jehovah, You break the enemy in pieces.

7. And in the greatness of Your excellence You destroy those rising up against You; You send out Your wrath, it eats them up like stubble.

8. And with the wind of Your nostrils the waters were heaped up, the floods stood as a heap; the depths were congealed in the heart of the sea.

9. The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul will be filled with them. I will unsheathe my sword, my hand will drive them out.

10. You blew with Your wind, the sea covered them over; they sought a deep place like lead in the mighty waters.

11. Who is like You among the gods, O Jehovah? Who is like You, magnificent in holiness, to be venerated with praises, doing wonders?

12. You stretched out Your right hand, the earth swallowed them.

13. In Your mercy You have led this people [whom] You have redeemed; in Your strength You have brought them to the dwelling-place of Your holiness.

14. The peoples heard, they trembled; distress took hold of the inhabitants of Philistia.

15. Then the chiefs of Edom were dismayed; the powerful ones of Moab, terror took hold of them; all the inhabitants of Canaan melted away.

16. Alarm and dread fell on them; by the greatness of Your arm they are cut away 2 like a stone, till Your people pass over, O Jehovah, till this people pass over [whom] You have possessed.

17. You will bring them in, You will plant them on the mountain of Your inheritance, the place for You to dwell in [which] You have made, O Jehovah; the sanctuary, O Lord, [which] Your hands have prepared.

18. Jehovah will reign for ever and ever. 3

19. For Pharaoh's horse came with his chariot and his horsemen into the sea, and Jehovah brought the waters of the sea back over them; and the children of Israel went on dry ground through the middle of the sea.

20. And Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.

21. And Miriam responded to them, Sing to Jehovah, for He has highly exalted [Himself]; the horse and its rider He has thrown into the sea.

22. And Moses caused Israel to travel on from the Sea Suph, and they went out to the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and did not find water.

23. And they came to Marah, and they could not drink the waters for bitterness; for they were bitter. Therefore he called the name of it Marah.

24. And the people grumbled against Moses, saying, What shall we drink?

25. And he cried to Jehovah; and Jehovah showed him [some] wood, and he threw it into the waters, and the waters became sweet. There He established for him a statute and a judgement, and there He tempted him.

26. And He said, If you obediently hear the voice of Jehovah your God, and do what is right in His eyes, and hearken to His commandments, and keep all His statutes, I will not put on you any sickness that I put on the Egyptians; for I, Jehovah, am your Healer.

27. And they came to Elim, and here there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there beside the waters.

CONTENTS

In the internal sense this chapter praises the Lord because, having glorified His Human, He cast into hell the evil who were molesting the good in the next life and raised to heaven the good who suffered molestation. These are the things that the internal sense contains in this prophetic song.

脚注:

1. literally, the choice of tertiary commanders. A tertiary commander was possibly an officer ranking third after Pharaoh, or possibly one in charge of a chariot in which there was also a driver and a warrior.

2. The Hebrew means struck dumb or made silent. Another Hebrew word containing similar letters means to cut away.

3. literally, into the age and eternity

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.