圣经文本

 

Génesis第3章

学习

   

1 Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que el SEÑOR Dios había hecho; la cual dijo a la mujer: ¿Conque Dios dijo: No comáis de ningún árbol del huerto?

2 Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos;

3 mas del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni tocaréis en él, para que no muráis.

4 Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis.

5 Mas sabe Dios, que el día que comiereis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como dioses, sabiendo el bien y el mal.

6 Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era deseable a los ojos, y árbol de codicia para entender; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, y comió con ella.

7 Y fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron cintas para ceñir.

8 Y oyeron la voz del SEÑOR Dios que se paseaba en el huerto al aire del día; y se escondió el hombre y su mujer de delante del SEÑOR Dios entre los árboles del huerto.

9 Y llamó el SEÑOR Dios al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú?

10 Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí.

11 Y le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?

12 Y el hombre respondió: La mujer que me diste, ella me dio del árbol, y comí.

13 Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que hiciste? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.

14 Y el SEÑOR Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás más que todas las bestias y que todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida;

15 y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; ella te herirá la cabeza, y tú le herirás el calcañar.

16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y a tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti.

17 Y al hombre dijo: Por cuanto escuchaste la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él. Maldita será la tierra por amor de ti; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida;

18 espinos y cardos te producirá, y comerás hierba del campo;

19 en el sudor de tu rostro comerás el pan, hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado. Porque polvo eres, y al polvo serás tornado.

20 Y llamó el hombre el nombre de su mujer, Eva; por cuanto ella era madre de todos lo vivientes.

21 Y el SEÑOR Dios hizo al hombre y a su mujer túnicas de pieles, y los vistió.

22 Y dijo el SEÑOR Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, para que no meta su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre;

23 y lo sacó el SEÑOR del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado.

24 Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una llama de cuchillo que andaba en derredor para guardar el camino del árbol de la vida.

   

来自斯威登堡的著作

 

La Verdadera Religión Cristiana#260

学习本章节

  
/853  
  

260. El sentido literal del Verbo es asimismo un guardián para las verdades genuinas que se hallan ocultas al interior, evitando el que sean perjudicadas. Tal guardián es la letra del Verbo por la virtud particular que tiene de poder inclinarse en varios sentidos y explicarse según el concepto de cada uno, sin que se perjudique el sentido interior; porque no importa que el sentido literal se entienda de varias maneras, más si el hombre introduce falsedades, que son contrarias a las Divinas verdades, esto perjudica, y esto hacen las personas que se han confirmado en las falsedades, cuyas personas de esta manera violan al Verbo. Pero para los que no se han confirmado en las falsedades, por más que se hallan en errores a causa de una religión falsa, el sentido literal es un guardián del sentido interno, y evita el que sea violado el Verbo. El sentido literal del Verbo, en su cualidad de guardián del sentido interior, es significado en el Verbo por querubines. Esto es lo que significan los querubines, que fueron colocados a la entrada del jardín del Edén, después de haber sido echados Adán y Eva, de cuyo particular leemos como sigue:

« Sacó Jehová al hombre fuera del huerto de Edén y puso al Oriente del huerto querubines con una espada encendida, que se volvía a todos lados para guardar el camino del árbol de la vida » (Génesis 3:23-24).

Nadie puede saber lo que significan estas palabras, si no sabe lo que significa querubines y el jardín de Edén, el árbol de la vida en él y la espada encendida, que se volvía a todos lados†. Brevemente se dirá que querubines significa guardia, el camino del árbol de vida significa entrada al Señor, la cual tienen los hombres mediante las verdades del sentido literal del Verbo; la espada encendida volviéndose a todos lados, significa la Divina Verdad en las últimas cosas, como el sentido literal del Verbo, cuyo sentido puede ser así inclinado. Igual significación tenían los querubines de oro, colocados a cada extremo del propiciatorio, el cual estaba sobre el arca en el íntimo santuario (Éxodo 25:18-21). El arca significaba el Verbo, porque el decálogo que estaba en ella era lo primario del Verbo, y los querubines significaban guardia, por cuya razón el Señor hablaba con Moisés por entre ellos (Éxodo 25:22; 37:9; Números 7:89; y hablaba en el sentido natural, porque no habla con el hombre sino en plenitud, y la Divina Verdad se halla en su plenitud en el sentido literal (véase 214-224). Los querubines bordados en las cortinas y en el velo del tabernáculo significaban las cosas extremas del Cielo y de la Iglesia, y por consiguiente también del Verbo, según se puede ver más arriba (220); y lo mismo significaban los querubines esculpidos en los muros y en las puertas del templo de Jerusalén (1 Reyes 6:29, 32, 35); así como los querubines en el nuevo templo (Ezequiel 41:18-20). Puesto que querubines significan guardianes que cuidan de que los hombres no se acerquen al Señor, al Cielo, a la Divina Verdad directamente desde las cosas extremas, por eso se dice del rey de Tiro:

« Tu echas el sello a la suma, lleno de sabiduría y acabado de hermosura. En Edén, en el huerto de Dios, estuviste; toda piedra preciosa fue tu vestidura. Tú, OH querubín, eres la extensión de El, que cubre; Yo te he destruido, OH querubín cubridor, en medio de las piedras de fuego (Ezequiel 28:12, 14, 16).

Tiro significa la Iglesia con respecto a conocimientos de bienes y verdades y el rey de Tiro el Verbo, del cual vienen estos conocimientos. Que el rey de Tiro aquí significa el Verbo en sus cosas extremas, o sea en su letra, y que querubín significa guardián es también evidente, porque se dice: Tú echas el sello a la suma, toda piedra preciosa fue tu vestidura; tú, OH querubín, eres la extensión de El, que cubre, y también OH querubín cubridor. Las « piedras preciosas » significan las cosas del sentido literal (220). Puesto que querubín significa el Verbo en sus cosas extremas y también guardián, se dice en David:

« Jehová inclinó los cielos y descendió y cabalgó sobre un querubín (Salmos 18:9-10).

« OH Pastor de Israel que estás sentado sobre querubines, deja que brille tu resplandor » (Salmos 80:1).

« Jehová está sentado sobre los querubines » (Salmos 99:1).

Cabalgar sobre querubines y estar sentado sobre ellos, significa sobre el sentido natural del Verbo. La Divina Verdad del Verbo y su cualidad se halla asimismo descrita bajo la figura de los cuatro animales, llamados querubines, en Ezequiel 1:9-10, y bajo la figura de los cuatro animales en medio el trono y cerca del trono, de los cuales leemos en el Apocalipsis 4:6 y siguientes.

  
/853  
  

This translation was provided to us by the Swedenborg en Español website.