圣经文本

 

Éxodo第1章

学习

1 ESTOS son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto con Jacob; cada uno entró con su familia.

2 Rubén, Simeón, Leví y Judá;

3 Issachâr, Zabulón y Benjamín;

4 Dan y Nephtalí, Gad y Aser.

5 Y todas las almas de los que salieron del muslo de Jacob, fueron setenta. Y José estaba en Egipto.

6 Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.

7 Y los hijos de Israel crecieron, y multiplicaron, y fueron aumentados y corroborados en extremo; y llenóse la tierra de ellos.

8 Levantóse entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía á José; el cual dijo á su pueblo:

9 He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:

10 Ahora, pues, seamos sabios para con él, porque no se multiplique, y acontezca que viniendo guerra, él también se junte con nuestros enemigos, y pelee contra nosotros, y se vaya de la tierra.

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

12 Empero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel.

13 Y los Egipcios hicieron servir á los hijos de Israel con dureza:

14 Y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigorismo.

15 Y habló el rey de Egipto á las parteras de las Hebreas, una de las cuales se llamaba Siphra, y otra Phúa, y díjoles:

16 Cuando parteareis á las Hebreas, y mirareis los asientos, si fuere hijo, matadlo; y si fuere hija, entonces viva.

17 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños.

18 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras y díjoles: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños?

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

20 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.

21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

22 Entonces Faraón mandó á todo su pueblo, diciendo: Echad en el río todo hijo que naciere, y á toda hija reservad la vida.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6639

学习本章节

  
/10837  
  

6639. 'A man and his household they came' means in regard to truth and in regard to good. This is clear from the meaning of 'a man' as truth, dealt with in 3134, 3459; and from the meaning of 'household' or 'house' as good, dealt with in 3720, 4982. Since the subject in those chapters in Genesis that deal with the coming of Jacob's sons, and of Israel himself, into Egypt to Joseph was the introduction of the Church's truths into factual knowledge, and since the Church was not established until after that introduction had taken place, the subject now - keeping to the train of thought in the internal sense - is the Church which has been established and the way in which it is constantly molested by factual knowledge and falsities. For no matter how far truths have been introduced and the Church has been established with a person, factual knowledge and falsities are nevertheless constantly rising up and attacking the things of the Church that are present with him. These are the considerations that are represented by the fact that Pharaoh and the Egyptians afflicted the children of Israel and wished to kill their baby boys.

[2] Anyone unacquainted with the situation in which the Church's truth is under attack from factual knowledge and falsities among those in the next life who belong to the Church cannot possibly believe that such a thing is true. A member of the Church who enters the next life has to be purified from the kinds of things that molest truths and forms of good, otherwise he cannot be raised into heaven and live among a community of people there who have been purified from the same kind of things. If he were raised into heaven before such purification had taken place he would be like fog surrounded by clear air or like a patch or darkness amid bright light. In order therefore that a member of the Church recently arrived from the world may undergo purification, he is kept in a state in which he may receive attacks from factual knowledge that does not agree with truths, and also from falsities; and he remains in this state until that factual knowledge becomes worthless to him and is removed. This rarely happens to a person during his lifetime, but in the next life it is exactly what happens to those who are to be raised into heaven, though there is considerable variation to the process. I have been allowed to know that all this is true from much experience, which would fill quite a number of pages if all of it were recounted.

[3] There are the matters that are described in the internal sense by the oppression of the children of Israel by the Egyptians, after that by their deliverance from them, and finally by their introduction - after various states in the wilderness - into the land of Canaan. The truth of all this cannot possibly be grasped by those who believe that salvation is simply being admitted into heaven through an act of mercy, and that anyone can be admitted who thinks - on the basis of seeming trust, called faith - that he can be saved, regardless of the life he has led, because the Lord has suffered on his behalf. For if salvation involved simply being admitted into heaven through an act of mercy, then everyone in the whole world would be saved, since the Lord, who is Mercy itself, desires the salvation of all and the death or damnation of none.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.