圣经文本

 

Иезекииль第31章

学习

   

1 В одиннадцатом году, в третьем месяце , в первый день месяца, было ко мне слово Господне:

2 сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его:кому ты равняешь себя в величии твоем?

3 Вот, Ассур был кедр на Ливане, с красивыми ветвями и тенистою листвою, и высокий ростом; вершина его находилась среди толстых сучьев.

4 Воды растили его, бездна поднимала его, реки ее окружали питомник его, и она протоки свои посылала ко всем деревам полевым.

5 От того высота его перевысила все дерева полевые, и сучьев на нем было много, и ветви его умножались, и сучья его становились длинными от множества вод, когда он разрастался.

6 На сучьях его вили гнезда всякие птицы небесные, подветвями его выводили детей всякие звери полевые, и под тенью его жили всякие многочисленные народы.

7 Он красовался высотою роста своего, длиною ветвей своих, ибо корень его был у великих вод.

8 Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялосьс ним красотою своею.

9 Я украсил его множеством ветвей его, так что все дерева Едемские в саду Божием завидовали ему.

10 Посему так сказал Господь Бог: за то, что ты высок стал ростом и вершину твою выставил среди толстых сучьев, и сердце его возгордилось величием его, –

11 за то Я отдал его в руки властителю народов; он поступил с ним, как надобно; за беззаконие его Я отверг его.

12 И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его нагоры; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его.

13 На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевыезвери.

14 Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты ихдерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.

15 Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Ясделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.

16 Шумом падения его Я привел в трепет народы, когданизвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду;

17 ибо и они с ним отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов.

18 Итак которому из дерев Едемских равнялся ты в славе и величии? Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведен в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с пораженными мечом. Это фараон и все множество народа его, говорит Господь Бог.

   

来自斯威登堡的著作

 

Divine Love and Wisdom#325

学习本章节

  
/432  
  

325. Since there is a human image to everything in the universe, Adam's wisdom and intelligence are described by the garden of Eden, where there were trees of every kind, as well as rivers, precious stones, and gold, along with the animals that he named. All of these meant things that were within him and that made him what we call "human."

Quite similar things are said of Assyria in Ezekiel 31:3-9, meaning the church as far as its intelligence is concerned, and about Tyre in Ezekiel 28:12, 23 [13], meaning the church in regard to its firsthand knowledge of what is good and true.

  
/432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.