圣经文本

 

Исход第34章

学习

   

1 И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и Я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которыеты разбил;

2 и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы;

3 но никто не должен восходить с тобою, и никто не должен показываться на всей горе; даже скот, мелкий и крупный, не должен пастись близ горысей.

4 И вытесал Моисей две скрижали каменные, подобные прежним, и, встав рано поутру, взошел на гору Синай, как повелел ему Господь; и взял в руки свои две скрижали каменные.

5 И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.

6 И прошел Господь пред лицем его и возгласил: Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,

7 сохраняющий милость в тысячи родов , прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода.

8 Моисей тотчас пал на землю и поклонился Богу

9 и сказал: если я приобрел благоволение в очах Твоих, Владыка, то да пойдет Владыка посреди нас; ибо народ сей жестоковыен; прости беззакония нашии грехи наши и сделай нас наследием Твоим.

10 И сказал Господь : вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя;

11 сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоегоАморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев;

12 смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.

13 Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их.

14 ибо ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его – ревнитель; Он Бог ревнитель.

15 Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;

16 и не бери из дочерей их жен сынам своим, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.

17 Не делай себе богов литых.

18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяцеАвиве вышел ты из Египта.

19 Все, разверзающее ложесна – Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;

20 первородное из ослов заменяй агнцем, а если не заменишь, то выкупи его; всех первенцев из сынов твоих выкупай; пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.

21 Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.

22 И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года;

23 три раза в году должен являться весь мужеский полтвой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева,

24 ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице Господа Бога твоего три раза в году.

25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

26 Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего.Не вари козленка в молоке матери его.

27 И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

28 И пробыл там Моисей у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.

29 Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения былив руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что Бог говорил с ним.

30 И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему.

31 И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.

32 После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им все, что говорил ему Господь на горе Синае.

33 И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало.

34 Когда же входил Моисей пред лице Господа, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало, доколе не выходил; а выйдя пересказывал сынамИзраилевым все, что заповедано было.

35 И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколене входил говорить с Ним.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10702

学习本章节

  
/10837  
  

10702. 'And whenever Moses went in before Jehovah to talk to Him' means the state of what was outward when what was inward from the Lord flowed into it and it received instructions. This is clear from the representation of 'Moses' as what is outward containing what is inward, dealt with in 10694; from the meaning of 'going in before Jehovah' as the state of this when the Lord flows into it, dealt with below; and from the meaning of 'talking' as instructions, dealt with in the places referred to in 10280. The situation with what is outward when what is inward flows into it, meant by 'whenever Moses went in before Jehovah', is as follows: There are with people two states so far as things of the Church, worship, and the Word are concerned. There are some who turn themselves to the Lord, thus to heaven, and some who turn to self and to the world. Those who turn to the Lord or heaven receive the influence from there, become enlightened, and for that reason have the ability within themselves to perceive truth; and this influence comes from the Lord by way of what is inward into what is outward. This is what 'going in before Jehovah' serves to mean here. But people who turn to self and to the world cannot receive any influence from the Lord or heaven, and so they are unenlightened and have no ability to perceive truth. For self-regard causes the world to be the influence, and this either completely destroys, or drives back, or perverts whatever comes from heaven. Consequently these people are in thick darkness so far as all things of the Church, worship, and the Word are concerned. This is what 'the veil before Moses' face' serves to mean. The interiors of a person also actually turn to face the things he loves. The interiors of those who love the Lord turn to the Lord or heaven, thus in an inward direction; those who love themselves turn to the world, thus in an outward direction. Turning to the Lord implies being turned by the Lord Himself, for no one can raise his interiors by his own efforts. But turning to self implies being turned by hell; and when this happens the things belonging to the internal man are closed, to prevent the person from serving two masters.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.