圣经文本

 

Gênesis第10章

学习

   

1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.

2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.

3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.

7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.

8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.

9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.

10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.

11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,

12 e Résem entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).

13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,

14 Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.

15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,

16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,

17 o heveu, o arqueu, o sineu,

18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.

19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.

20 São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.

22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.

23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.

24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.

25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

27 Hadorão, Usal, Dicla,

28 Obal, Abimael, Sebá,

29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.

30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.

31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.

32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanos Celestes#1151

学习本章节

  
/10837  
  

1151. "Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Meschech, e Thiras." Que estes tenham sido outras nações nas quais havia tal culto, e que por elas, no sentido interno, sejam significados outros tantos doutrinais, que foram os mesmos que os rituais que elas observavam santamente, vê-se claramente pela Palavra, em várias passagens onde essas nações são nomeadas, pois por elas é significado, em toda parte, ora o culto externo correspondente ao interno, ora o oposto. Que seja significado o oposto é porque todas as igrejas, onde quer que tenham existido, foram mudadas no oposto no decorrer do tempo. Que as nações nomeadas aqui não signifiquem outra coisa senão o culto externo, por conseguinte, os doutrinais delas, que foram os rituais, pode-se ver pela Palavra, como se disse, principalmente nos Profetas.

[2] A respeito de Magog, Meschech, Thubal e Gomes, assim se diz em Ezequiel:

"Filho do homem, volta as tuas faces para Gog, terra de Magog, o príncipe, cabeça de Meschech e de Thubal, e profetiza sobre ele, e dize: Assim disse o Senhor Jehovah: Eis que Eu [sou] contra ti, Gog, príncipe, cabeça de Meschech e de Thubal; e te trarei de volta, e porei anzóis nos teus queixos, e te trarei, e todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos perfeitamente vestidos, grande congregação, com escudo e com broquel, todos eles segurando espadas; com eles Pérsia, Kusch e Puth; com eles Gomer e todas as suas alas; Beththogarmah, dos lados do setentrião, e todas as suas alas. Na posteridade dos anos virás a essa terra reversa da espada, congregada de muitos povos, sobre os montes de Israel, que se tornaram em desolação" (Ezequiel 38:2-6, 8).

Em todo esse capítulo se trata da igreja que se tornou pervertida e, finalmente, pôs todo culto nos externos ou rituais, extinta a caridade, que é significada pelos 'montes de Israel'. Aí, 'Gog e terra de Magog, príncipe e cabeça de Meschech e de Thubal' é o culto nos externos. Qualquer um pode ver que não se trata de Gog e Magog. A Palavra do Senhor não envolve coisas mundanas, mas Divinas.

[3] No mesmo:

"Profetiza sobre Gog, e dize: Assim disse o Senhor Jehovih: Eis que Eu [sou] contra ti, Gog, príncipe, cabeça de Meschech e de Thubal; e te trarei de volta, e reduzir-te-ei a um sexto, far-te-ei subir dos lados do setentrião e te trarei sobre os montes de Israel. Sobre os montes de Israel cairás, tu e todas as tuas alas, e os povos que [estão] contigo" (Ezequiel 39:1-2, 4).

Semelhantemente, em todo esse capítulo se trata do culto externo separado do interno e feito idolátrico, que é significado aqui por 'Gog, Meschech e Thubal', pelos quais são também significados os doutrinais que eles concebem e em seguida confirma pelo sentido literal da Palavra, e assim falsificam os veros e destroem o culto interno, pois, conforme foi dito, pelas mesmas nações são significados também os opostos.

[4] Em João:

"Quando forem consumados os mil anos, Satanás será solto de sua prisão, e sairá para seduzir as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gog e Magog, para congregá-los para a guerra. Subiram sobre a planície da terra e circundaram os arraiais dos santos, a cidade dileta" (Revelação 20:7, 9).

As mesmas coisas são significadas aí por 'Gog e Magog'. O culto externo separado do interno, isto é, separado do amor ao Senhor e do amor para com o próximo, não é senão o idolátrico que 'circunda os arraiais dos santos e a cidade dileta."

[5] A respeito de Meschech e Thubal, em Ezequiel:

"Ali [estão] Meschech e Thubal, e toda a sua turba, ao redor deles as suas sepulturas, todos prepuciados, traspassados à espada, porque puseram o seu terror na terra dos viventes" (Ezequiel 32:26), onde se trata do Egito os dos conhecimentos, pelos quais querem examinar as coisas espirituais. 'Meschech e Thubal' estão em lugar dos doutrinais que são rituais, que são chamados 'prepuciados' quando não há o amor; daí os 'traspassados à espada e terror na terra dos viventes'.

[6] A respeito de Javan, em Joel:

"Os filhos de Judah e os filhos de Jerusalém vendestes aos filhos dos javanins, para que longe os removesses de sobre os seus limites" (Joel 3:6);

Os 'filhos de Judah' estão em lugar dos celestes da fé; os 'filhos de Jerusalém', em lugar dos espirituais da fé, assim, em lugar dos internos; os 'filhos dos javanins', em lugar do culto nos externos separados do interno, culto esse que, por estar tão afastado do interno, se diz que os tinham removido para longe de seu limite.

[7] "Javan e Thubal" estão em lugar do verdadeiro culto externo, em Isaías:

"Vem para congregar todas as nações e línguas; e virão e verão a Minha glória; e porei neles um sinal, e enviarei deles os que escaparam para as nações Tarschisch, Puth e Lud, que tiram o arco; Thubal e Javan, ilhas longínquas, que não ouviram a Minha fama e não viram a Minha glória, e anunciarão a Minha glória nas nações" (Isaías 66:18-19), onde se trata do reino do Senhor e de Seu advento; 'Thubal e Javan' estão em lugar dos que estão no culto externo correspondente ao interno, que devem ser instruídos a respeito dos internos.

  
/10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém