圣经文本

 

Ezequiel第13章

学习

   

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, profetiza contra os profetas de Israel e dize a esses videntes que só profetizam o que vê o seu coração: Ouvi a palavra do Senhor.

3 Assim diz o Senhor Deus: Ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio

4 Os teus profetas, ó Israel, têm sido como raposas nos desertos.

5 Não subistes às brechas, nem fizestes uma cerca para a casa de Israel, para que permaneça firme na peleja no dia do Senhor.

6 Viram vaidade e adivinhação mentirosa os que dizem: O Senhor diz; quando o Senhor não os enviou; e esperam que seja cumprida a palavra.

7 Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal não falei?

8 Portanto assim diz o Senhor Deus: Porque tendes falado vaidade, e visto mentiras, por isso eis que eu sou contra vós, diz o Senhor Deus.

9 E a minha mão será contra os profetas que vêem vaidade e que adivinham mentira; não estarão no concílio do meu povo, nem nos registros da casa de Israel se escreverão, nem entrarão na terra de Israel; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.

10 Portanto, sim, porquanto desviaram o meu povo, dizendo: Paz; e não há paz; e quando se edifica uma parede, eis que a rebocam de argamassa fraca;

11 dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá.

12 Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde está o reboco de que a rebocastes?

13 Portanto assim diz o Senhor Deus: fendê-la-ei no meu furor com vento tempestuoso e, na minha ira, farei cair forte chuva, e grandes pedras de saraiva, na minha indignação, para a consumir.

14 E derribarei a parede que rebocastes com argamassa fraca, e darei com ela por terra, de modo que seja descoberto o seu fundamento; quando ela cair, vós perecereis no meio dela; e sabereis que eu sou o Senhor.

15 Assim cumprirei o meu furor contra a parede, e contra os que a rebocam de argamassa fraca; e vos direi: A parede já não existe, nem aqueles que a rebocaram, a saber,

16 os profetas de Israel, que profetizam acerca de Jerusalém, e vêem para ela visão de paz, não havendo paz, diz o Senhor Deus.

17 E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas.

18 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Ai das que cosem pulseiras mágicas para todos os braços, e que fazem véus para as cabeças de pessoas de toda estatura para caçarem as almas! Porventura caçareis as almas do meu povo? e conservareis em vida almas para vosso proveito?

19 Vós me profanastes entre o meu povo por punhados de cevada, e por pedaços de pão, matando aqueles que não haviam de morrer, e guardando vivos aqueles que não haviam de viver, mentindo ao meu povo que escuta a mentira.

20 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis aqui eu sou contra as vossas pulseiras mágicas com que vós ali caçais as almas como aves, e as arrancarei de vossos braços; e soltarei as almas, sim as almas que vós caçais como aves.

21 Também rasgarei os vossos véus, e livrarei o meu povo das vossas mãos, e eles não estarão mais em vossas mãos para serem caçados; e sabereis que eu sou e Senhor.

22 Visto que entristecestes o coração do justo com falsidade, não o havendo eu entristecido, e fortalecestes as mãos do ímpio, para que não se desviasse do seu mau caminho, e vivesse;

23 portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanos Celestes#739

学习本章节

  
/10837  
  

739. Que o 'dilúvio de águas' signifique o começo da tentação vê-se do fato de que aqui se trata da tentação quanto às coisas intelectuais, tentação essa que precede e é leve, como se disse. Por isso se chama 'dilúvio de águas' e não simplesmente 'dilúvio', como no versículo 17, seguinte, porquanto as 'águas' significam as coisas espirituais do homem, as coisas intelectuais da fé e, depois, seus opostos, ou os falsos, como pode ser confirmado por muitas passagens da Palavra.

[2] Que o 'dilúvio de águas' ou inundação signifique tentação, vê-se pelo que foi mostrado nas premissas deste capítulo, como também em Ezequiel:

"Assim disse o Senhor Jehovih: Farei irromper um vento de procelas em Minha inflamação, e um aguaceiro inundante se fará em Minha ira, e pedras de saraiva em furor, para consumação, para que [Eu] destrua a parede que rebocais de inépcia" (Ezequiel 13:11, 13-14), onde 'vento de procelas e aguaceiro inundante' estão em lugar da desolação do falso; 'parede rebocada de inépcia' em lugar do fictício sob a aparência de vero.

Em Isaías:

"Jehovah Deus, proteção contra a inundação, sombra contra o calor, porque o sopro dos violentos é como uma inundação contra a parede" (Isaías 25:4);

Aí, a 'inundação' está em lugar da tentação quanto às coisas intelectuais e se distingue da tentação quanto às voluntárias, que é o 'calor'.

[3] No mesmo:

"Eis um forte e robusto para o Senhor, como inundação de saraiva, procela de destruição, como inundação de poderosas águas, transbordantes" (Isaías 28:2);

Aí se descreve o grau da tentação.

No mesmo:

"Quando passares pelas águas, Eu [estarei] contigo; e pelos rios, não te inundarão; quando fores através do fogo, não te queimarás, e a chama não te arderá" (Isaías 43:2), onde 'águas e rios' estão em lugar dos falsos e das fantasias, e 'fogo e chama' em lugar dos males e das cobiças.

Em David:

"Sobre isto todo santo orará a Ti, a tempo de [Te] achar, para que, na inundação de muitas águas, elas o não atinjam. Tu és abrigo para mim, da angústia me preservarás" (Salmos 32:6-7), onde a 'inundação das águas' está em lugar da tentação, que também se chamam 'dilúvio'.

No mesmo:

"Jehovah sobre o dilúvio [está] assentado; e assentado [está] Jehovah, Rei na eternidade" (Salmos 29:10).

Por estas passagens e pelas premissas neste capítulo, vê-se que o 'dilúvio' ou a 'inundação das águas' não significa outra coisa senão tentações e vastações, ainda que estejam descritos historicamente, segundo a maneira dos antiquíssimos.

  
/10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém