圣经文本

 

1 Mosebok第28章

学习

   

1 Da kalte Isak Jakob til sig og velsignet ham og bød ham og sa til ham: Du skal ikke ta nogen av Kana'ans døtre til hustru.

2 Gjør dig rede og dra til Mesopotamia, til din morfar Betuels hus, og hent dig en hustru derfra, en av din morbror Labans døtre!

3 Og Gud den allmektige velsigne dig og gjøre dig fruktbar og gi dig en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag,

4 han gi dig Abrahams velsignelse, både dig og din ætt, så du kommer til å eie det land hvor du nu bor som fremmed, det som Gud gav Abraham!

5 Så lot Isak Jakob reise; og han drog til Mesopotamia, til arameeren Laban, Betuels sønn, som var bror til ebekka, Jakobs og Esaus mor.

6 Da Esau så at Isak hadde velsignet Jakob og sendt ham til Mesopotamia for å hente sig en hustru derfra - at han hadde velsignet ham og gitt ham den befaling: Du skal ikke ta nogen av Kana'ans døtre til hustru -

7 og at Jakob hadde adlydt sin far og sin mor og var reist til Mesopotamia,

8 og da Esau så at Kana'ans døtre mishaget Isak, hans far,

9 så gikk han til Ismael og tok Mahalat, datter til Abrahams sønn Ismael, Nebajots søster, til hustru foruten sine andre hustruer.

10 Jakob tok ut fra Be'erseba og gav sig på veien til Karan.

11 Og han kom til et sted hvor han blev natten over, for solen var gått ned; og han tok en av stenene som lå der, og la den under sitt hode, og så la han sig til å sove der.

12 Da drømte han og så en stige som var stilt op på jorden, og hvis topp nådde til himmelen, og se, Guds engler steg op og steg ned på den.

13 Og se, Herren stod øverst på den og sa: Jeg er Herren, din far Abrahams Gud og Isaks Gud; det land som du nu ligger i, det vil jeg gi dig og din ætt.

14 Og din ætt skal bli som støvet på jorden, og du skal utbrede dig mot vest og mot øst og mot nord og mot syd, og i dig og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes

15 Og se, jeg er med dig og vil bevare dig hvor du så går, og jeg vil føre dig tilbake til dette land; jeg vil ikke forlate dig før jeg har gjort det jeg har lovt dig.

16 Da Jakob våknet av sin søvn, sa han: Sannelig, Herren er på dette sted, og jeg visste det ikke.

17 Og det kom en frykt over ham, og han sa: Hvor forferdelig er ikke dette sted ! Her er visselig Guds hus, her er himmelens port.

18 Morgenen efter stod Jakob tidlig op og tok den sten han hadde lagt under sitt hode, og reiste den op som en minnesten, og han helte olje over den.

19 Og han kalte dette sted Betel*; før hette byen Luz. / {* Guds hus.}

20 Og Jakob gjorde et løfte og sa: Dersom Gud vil være med mig og bevare mig på denne min ferd og gi mig brød å ete og klær å klæ mig med,

21 og jeg kommer vel hjem igjen til min fars hus, så skal Herren være min Gud,

22 og denne sten som jeg har reist op som en minnesten, skal være et Guds hus, og av alt det du gir mig, vil jeg gi dig tiende.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3732

学习本章节

  
/10837  
  

3732. 'Jacob made a vow, saying' means a state of Providence. This is clear from the meaning of 'making a vow' in the internal sense as wishing the Lord to provide; and therefore in the highest sense, in which the Lord is the subject, a state of Providence is meant. The reason why in the internal sense 'making a vow' means wishing the Lord to provide is that present within vows there is a desire and affection that what is wished for may come about, thus that the Lord may provide it. Within them something of a bargain is present, and at the same time on man's part something of a bounden duty to keep his side of it, should he obtain his desire. This was the case with Jacob, in that Jehovah was to be his God, and the stone which he placed as a pillar was to be God's house, and he would devote a tenth of everything He had given him, if Jehovah guarded him on the road, gave him bread to eat and clothing to wear, and he went back in peace to his father's house. From this it is evident that the vows made in those times were particular agreements, involving primarily men's acknowledgement of God as their God if He provided them with what they desired, and involving also their repayment to Him with some gift if He did provide it.

[2] That state of affairs shows quite clearly what the fathers of the Jewish nation were like. They were like Jacob here, who did not as yet acknowledge Jehovah and was still at the stage of choosing whether to acknowledge Him or some other as his own God. It was a special feature of that nation, even of their fathers, that everyone wished to have his own God; and anyone who worshipped Jehovah worshipped Him merely as some god called Jehovah, the name which distinguished Him from the gods of other nations. Accordingly their worship even in this respect was idolatrous, for the worship of the name only, even of Jehovah's, is nothing but idolatrous, 1094. This is like people who call themselves Christians and say that they worship Christ, but do not live according to His commandments. They worship Him in an idolatrous way since they worship only His name, it being a false Christ whom they worship; reference to that false Christ is made in Matthew 24:23-24 - see 3010.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.