圣经文本

 

Genesis第6章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D αρχω-VAI-AMI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM πολυς-A1--NPM γιγνομαι-V1--PMN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C θυγατηρ-N3--NPF γιγνομαι-VCI-API3P αυτος- D--DPM

2 οραω-VB--AAPNPM δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM οτι-C καλος-A1--NPF ειμι-V9--PAI3P λαμβανω-VBI-AAI3P εαυτου- D--DPM γυνη-N3K-APF απο-P πας-A1S-GPF ος- --GPF εκλεγω-VAI-AMI3P

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D μη-D καταμενω-VA--AAS3S ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPM ανθρωπος-N2--DPM ουτος- D--DPM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM δια-P ο- A--ASN ειμι-V9--PAN αυτος- D--APM σαρξ-N3K-APF ειμι-VF--FMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF αυτος- D--GPM εκατον-M εικοσι-M ετος-N3E-APN

4 ο- A--NPM δε-X γιγας-N3--NPM ειμι-V9--IAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF και-C μετα-P εκεινος- D--ASN ως-C αν-X ειςπορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM θεος-N2--GSM προς-P ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM και-C γενναω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM εκεινος- D--NPM ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM γιγας-N3--NPM ο- A--NPM απο-P αιων-N3W-GSM ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM ονομαστος-A1--NPM

5 οραω-VB--AAPNSM δε-X κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM οτι-C πληθυνω-VCI-API3P ο- A--NPF κακια-N1A-NPF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--NSM τις- I--NSM διανοεομαι-V2--PMI3S εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF αυτος- D--GSM επιμελως-D επι-P ο- A--APN πονηρος-A1A-APN πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF

6 και-C ενθυμεομαι-VCI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM οτι-C ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C διανοεομαι-VCI-API3S

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM αποαλειφω-VF--FAI1S ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ος- --ASM ποιεω-VAI-AAI1S απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF απο-P ανθρωπος-N2--GSM εως-P κτηνος-N3E-GSN και-C απο-P ερπετον-N2N-GPN εως-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM οτι-C θυμοω-VCI-API1S οτι-C ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM

8 *νωε-N---NSM δε-X ευρισκω-VB--AAI3S χαρις-N3--ASF εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM

9 ουτος- D--NPF δε-X ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *νωε-N---GSM *νωε-N---NSM ανθρωπος-N2--NSM δικαιος-A1A-NSM τελειος-A1A-NSM ειμι-V9--PAPNSM εν-P ο- A--DSF γενεα-N1A-DSF αυτος- D--GSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM ευαρεστεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM

10 γενναω-VAI-AAI3S δε-X *νωε-N---NSM τρεις-A3--APM υιος-N2--APM ο- A--ASM *σημ-N---ASM ο- A--ASM *χαμ-N---ASM ο- A--ASM *ιαφεθ-N---ASM

11 φθειρω-VDI-API3S δε-X ο- A--NSF γη-N1--NSF εναντιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αδικια-N1A-GSF

12 και-C οραω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ειμι-V9--IAI3S καταφθειρω-VM--XMPNSF οτι-C καταφθειρω-V1I-IAI3S πας-A1S-NSF σαρξ-N3K-NSF ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *νωε-N---ASM καιρος-N2--NSM πας-A3--GSM ανθρωπος-N2--GSM ηκω-V1--PAI3S εναντιον-P εγω- P--GS οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αδικια-N1A-GSF απο-P αυτος- D--GPM και-C ιδου-I εγω- P--NS καταφθειρω-V1--PAI1S αυτος- D--APM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF

14 ποιεω-VA--AAD2S ουν-X σεαυτου- D--DSM κιβωτος-N2--ASF εκ-P ξυλον-N2N-GPN τετραγωνος-A1B-GPN νοσσια-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C ασφαλτοω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF εσωθεν-D και-C εξωθεν-D ο- A--DSF ασφαλτος-N2--DSF

15 και-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF τριακοσιοι-A1A-GPM πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF και-C πεντηκοντα-M πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN και-C τριακοντα-M πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN αυτος- D--GSF

16 επι συναγω-V1--PAPNSM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C εις-P πηχυς-N3--ASM συντελεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF ανωθεν-D ο- A--ASF δε-X θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ποιεω-VF--FAI2S εκ-P πλαγιος-A1A-GPM καταγαιος-A1--APN διωροφος-A1--APN και-C τριωροφος-A1--APN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF

17 εγω- P--NS δε-X ιδου-I επιαγω-V1--PAI1S ο- A--ASM κατακλυσμος-N2--ASM υδωρ-N3--ASN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF καταφθειρω-VA--AAN πας-A1S-ASF σαρξ-N3K-ASF εν-P ος- --DSF ειμι-V9--PAI3S πνευμα-N3M-NSN ζωη-N1--GSF υποκατω-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C οσος-A1--APN εαν-C ειμι-V9--PAS3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF τελευταω-VF--FAI3S

18 και-C ιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS προς-P συ- P--AS ειςερχομαι-VF--FMI2S δε-X εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF συ- P--NS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS μετα-P συ- P--GS

19 και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN και-C απο-P πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF δυο-M δυο-M απο-P πας-A3--GPM ειςαγω-VF--FAI2S εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ινα-C τρεφω-V1--PAS2S μετα-P σεαυτου- D--GSM αρσην-A3--NSN και-C θηλυς-A3U-NSN ειμι-VF--FMI3P

20 απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPN ορνεον-N3I-GPN ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN ο- A--GPN ερπω-V1--PAPGPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P γενος-N3E-ASN αυτος- D--GPN δυο-M δυο-M απο-P πας-A3--GPN ειςερχομαι-VF--FMI3P προς-P συ- P--AS τρεφω-V1--PMN μετα-P συ- P--GS αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN

21 συ- P--NS δε-X λαμβανω-VF--FMI2S σεαυτου- D--DSM απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN βρωμα-N3M-GPN ος- --APN εσθιω-VF--FMI2P και-C συναγω-VF--FAI2S προς-P σεαυτου- D--ASM και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS και-C εκεινος- D--DPN εσθιω-VB--AAN

22 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3S

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#625

学习本章节

  
/10837  
  

625. Verse 12 And God saw the earth 1 and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth' 'God saw the earth 1 ' means God's knowledge of man. 'It was corrupt' means that there was nothing but falsity. 'For all flesh had corrupted its way upon the earth 1 ' means that man's bodily-mindedness destroyed all understanding of truth.

脚注:

1. or the land

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.