圣经文本

 

Genesis第6章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D αρχω-VAI-AMI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM πολυς-A1--NPM γιγνομαι-V1--PMN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C θυγατηρ-N3--NPF γιγνομαι-VCI-API3P αυτος- D--DPM

2 οραω-VB--AAPNPM δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM οτι-C καλος-A1--NPF ειμι-V9--PAI3P λαμβανω-VBI-AAI3P εαυτου- D--DPM γυνη-N3K-APF απο-P πας-A1S-GPF ος- --GPF εκλεγω-VAI-AMI3P

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D μη-D καταμενω-VA--AAS3S ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPM ανθρωπος-N2--DPM ουτος- D--DPM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM δια-P ο- A--ASN ειμι-V9--PAN αυτος- D--APM σαρξ-N3K-APF ειμι-VF--FMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF αυτος- D--GPM εκατον-M εικοσι-M ετος-N3E-APN

4 ο- A--NPM δε-X γιγας-N3--NPM ειμι-V9--IAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF και-C μετα-P εκεινος- D--ASN ως-C αν-X ειςπορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM θεος-N2--GSM προς-P ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM και-C γενναω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM εκεινος- D--NPM ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM γιγας-N3--NPM ο- A--NPM απο-P αιων-N3W-GSM ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM ονομαστος-A1--NPM

5 οραω-VB--AAPNSM δε-X κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM οτι-C πληθυνω-VCI-API3P ο- A--NPF κακια-N1A-NPF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--NSM τις- I--NSM διανοεομαι-V2--PMI3S εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF αυτος- D--GSM επιμελως-D επι-P ο- A--APN πονηρος-A1A-APN πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF

6 και-C ενθυμεομαι-VCI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM οτι-C ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C διανοεομαι-VCI-API3S

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM αποαλειφω-VF--FAI1S ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ος- --ASM ποιεω-VAI-AAI1S απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF απο-P ανθρωπος-N2--GSM εως-P κτηνος-N3E-GSN και-C απο-P ερπετον-N2N-GPN εως-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM οτι-C θυμοω-VCI-API1S οτι-C ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM

8 *νωε-N---NSM δε-X ευρισκω-VB--AAI3S χαρις-N3--ASF εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM

9 ουτος- D--NPF δε-X ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *νωε-N---GSM *νωε-N---NSM ανθρωπος-N2--NSM δικαιος-A1A-NSM τελειος-A1A-NSM ειμι-V9--PAPNSM εν-P ο- A--DSF γενεα-N1A-DSF αυτος- D--GSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM ευαρεστεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM

10 γενναω-VAI-AAI3S δε-X *νωε-N---NSM τρεις-A3--APM υιος-N2--APM ο- A--ASM *σημ-N---ASM ο- A--ASM *χαμ-N---ASM ο- A--ASM *ιαφεθ-N---ASM

11 φθειρω-VDI-API3S δε-X ο- A--NSF γη-N1--NSF εναντιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αδικια-N1A-GSF

12 και-C οραω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ειμι-V9--IAI3S καταφθειρω-VM--XMPNSF οτι-C καταφθειρω-V1I-IAI3S πας-A1S-NSF σαρξ-N3K-NSF ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *νωε-N---ASM καιρος-N2--NSM πας-A3--GSM ανθρωπος-N2--GSM ηκω-V1--PAI3S εναντιον-P εγω- P--GS οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αδικια-N1A-GSF απο-P αυτος- D--GPM και-C ιδου-I εγω- P--NS καταφθειρω-V1--PAI1S αυτος- D--APM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF

14 ποιεω-VA--AAD2S ουν-X σεαυτου- D--DSM κιβωτος-N2--ASF εκ-P ξυλον-N2N-GPN τετραγωνος-A1B-GPN νοσσια-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C ασφαλτοω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF εσωθεν-D και-C εξωθεν-D ο- A--DSF ασφαλτος-N2--DSF

15 και-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF τριακοσιοι-A1A-GPM πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF και-C πεντηκοντα-M πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN και-C τριακοντα-M πηχυς-N3--GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN αυτος- D--GSF

16 επι συναγω-V1--PAPNSM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C εις-P πηχυς-N3--ASM συντελεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF ανωθεν-D ο- A--ASF δε-X θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ποιεω-VF--FAI2S εκ-P πλαγιος-A1A-GPM καταγαιος-A1--APN διωροφος-A1--APN και-C τριωροφος-A1--APN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF

17 εγω- P--NS δε-X ιδου-I επιαγω-V1--PAI1S ο- A--ASM κατακλυσμος-N2--ASM υδωρ-N3--ASN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF καταφθειρω-VA--AAN πας-A1S-ASF σαρξ-N3K-ASF εν-P ος- --DSF ειμι-V9--PAI3S πνευμα-N3M-NSN ζωη-N1--GSF υποκατω-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C οσος-A1--APN εαν-C ειμι-V9--PAS3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF τελευταω-VF--FAI3S

18 και-C ιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS προς-P συ- P--AS ειςερχομαι-VF--FMI2S δε-X εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF συ- P--NS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS μετα-P συ- P--GS

19 και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN και-C απο-P πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF δυο-M δυο-M απο-P πας-A3--GPM ειςαγω-VF--FAI2S εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ινα-C τρεφω-V1--PAS2S μετα-P σεαυτου- D--GSM αρσην-A3--NSN και-C θηλυς-A3U-NSN ειμι-VF--FMI3P

20 απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPN ορνεον-N3I-GPN ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN ο- A--GPN ερπω-V1--PAPGPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P γενος-N3E-ASN αυτος- D--GPN δυο-M δυο-M απο-P πας-A3--GPN ειςερχομαι-VF--FMI3P προς-P συ- P--AS τρεφω-V1--PMN μετα-P συ- P--GS αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN

21 συ- P--NS δε-X λαμβανω-VF--FMI2S σεαυτου- D--DSM απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN βρωμα-N3M-GPN ος- --APN εσθιω-VF--FMI2P και-C συναγω-VF--FAI2S προς-P σεαυτου- D--ASM και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS και-C εκεινος- D--DPN εσθιω-VB--AAN

22 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3S

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#592

学习本章节

  
/10837  
  

592. 'Jehovah said, I will wipe out man' means that man would bring about his own end. This is clear from what has been stated already, that is to say, about statements made to the effect that Jehovah or the Lord punishes, tempts, does evil, wipes out or slays, and curses; for example, the statement that Jehovah slew Er, Judah's firstborn, and Onan, Judah's second son, Genesis 38:7, to; or the statement that Jehovah smote all the firstborn of Egypt, Exodus 12:10, 29. Also in

Jeremiah,

Those whom I smote in My anger, and in My fierce anger. Jeremiah 33:5.

In David,

He let loose on them His fierce anger, exceeding anger, and rage, and distress, a mission of evil angels. Psalms 78:49.

In Amos,

Will evil befall a city, and Jehovah has not done it? Amos 3:6.

In John,

Seven golden bowls full of the anger of God who lives for ever and ever. Revelation 15:1, 7; 16:1.

All of these qualities are attributed to Jehovah when in fact He is quite the reverse of them. They are attributed to Him for the reason already given, and also so that people may grasp first of all the very general idea that the Lord rules over and disposes every single thing there is. Then after that they may grasp the idea that the Lord never does evil, let alone slays anyone, but that instead it is man who brings evil upon himself, destroys, and slays himself. In one sense it is not man who does so but the evil spirits who incite him and lead him on. Yet in reality it is the man, for what else does he believe than that he himself does what he does? So then it is here said of Jehovah that He would wipe out man, though in fact it was man who would destroy himself and bring about his own end.

[2] The situation in this matter becomes particularly clear from those in the next life who are living in torment and in hell. They are constantly complaining and ascribing to the Lord all the evil that punishes. And so do evil spirits in the world of evil spirits who take delight, indeed it is their chief delight, in hurting and punishing others. And those who are being hurt and punished assume that it is sent by the Lord. They are told and shown that not a hint of evil comes from the Lord, but that they bring the evil upon themselves. For in the next life all is counterbalanced in such a way that evil recoils on the one who commits it, and becomes evil that punishes. Punishment is therefore inevitable. It is said to be permitted for the sake of correcting evil; yet all the time the Lord is converting all evil that punishes into good, with the result that nothing but good ever comes from the Lord. What permission is however nobody as yet knows. What is permitted is considered to be something done by Him who permits simply because He does permit it. But in reality the situation is altogether different, a subject which in the Lord's Divine mercy will be dealt with later on.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.