圣经文本

 

Genesis第38章

学习

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM καταβαινω-VZI-AAI3S *ιουδας-N---NSM απο-P ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C αποικνεομαι-VBI-AMI3S εως-P προς-P ανθρωπος-N2--ASM τις- I--ASM *οδολλαμιτης-N1M-ASM ος- --DSM ονομα-N3M-NSN *ιρας-N---NSM

2 και-C οραω-VBI-AAI3S εκει-D *ιουδας-N---NSM θυγατηρ-N3--ASF ανθρωπος-N2--GSM *χαναναιος-N2--GSM ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *σαυα-N---NSF και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF

3 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ηρ-N---ASM

4 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF ετι-D τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *αυναν-N---ASM

5 και-C προςτιθημι-VE--AAPNSF ετι-D τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *σηλωμ-N---ASM αυτος- D--NSF δε-X ειμι-V9--IAI3S εν-P *χασβι-N---DS ηνικα-D τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM

6 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιουδας-N---NSM γυνη-N3K-ASF *ηρ-N---DSM ο- A--DSM πρωτοτοκος-A1B-DSM αυτος- D--GSM ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *θαμαρ-N---NSF

7 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X *ηρ-N---NSM πρωτοτοκος-A1B-NSM *ιουδα-N---GSM πονηρος-A1A-NSM εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

8 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM ο- A--DSM *αυναν-N---DSM ειςερχομαι-VB--AAD2S προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM συ- P--GS και-C γαμβρευω-VA--AMD2S αυτος- D--ASF και-C αναιστημι-VA--AAD2S σπερμα-N3M-ASN ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM συ- P--GS

9 γιγνωσκω-VZ--AAPNSM δε-X *αυναν-N---NSM οτι-C ου-D αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN σπερμα-N3M-NSN γιγνομαι-V1I-IMI3S οταν-D ειςαρχω-V1I-IMI3S προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM εκχεω-V2I-IAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSN μη-D διδωμι-VO--AAN σπερμα-N3M-ASN ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM αυτος- D--GSM

10 πονηρος-A1A-NSN δε-X φαινω-VDI-API3S εναντιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM οτι-C ποιεω-VAI-AAI3S ουτος- D--ASN και-C θανατοω-VAI-AAI3S και-C ουτος- D--ASM

11 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM *θαμαρ-N---DSF ο- A--DSF νυμφη-N1--DSF αυτος- D--GSM καταημαι-V1--PMD2S χηρα-N1A-NSF εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS εως-C μεγας-A1P-NSM γιγνομαι-VB--AMS3S *σηλωμ-N---NSM ο- A--NSM υιος-N2--NSM εγω- P--GS ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X μηποτε-D αποθνησκω-VB--AAS3S και-C ουτος- D--NSM ωσπερ-D ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM αυτος- D--GSM αποερχομαι-VB--AAPNSF δε-X *θαμαρ-N---NSF καθημαι-V1I-IMI3S εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF

12 πληθυνω-VCI-API3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *σαυα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *ιουδα-N---GSM και-C παρακαλεω-VC--APPNSM *ιουδας-N---NSM αναβαινω-VZI-AAI3S επι-P ο- A--APM κειρω-V1--PAPAPM ο- A--APN προβατον-N2N-APN αυτος- D--GSM αυτος- D--NSM και-C *ιρας-N---NSM ο- A--NSM ποιμην-N3--NSM αυτος- D--GSM ο- A--NSM *οδολλαμιτης-N1M-NSM εις-P *θαμνα-N---AS

13 και-C αποαγγελλω-VDI-API3S *θαμαρ-N---DSF ο- A--DSF νυμφη-N1--DSF αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNPM ιδου-I ο- A--NSM πενθερος-N2--NSM συ- P--GS αναβαινω-V1--PAI3S εις-P *θαμνα-N---AS κειρω-VA--AAN ο- A--APN προβατον-N2N-APN αυτος- D--GSM

14 και-C περιαιρεω-VB--AMPNSF ο- A--APN ιματιον-N2N-APN ο- A--GSF χηρευσις-N3E-GSF απο-P εαυτου- D--GSF περιβαλλω-VBI-AMI3S θεριστρον-N2N-ASN και-C καλλωπιζω-VAI-AMI3S και-C καταιζω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--DPF πυλη-N1--DPF *αιναν-N---GS ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P παροδος-N2--DSF *θαμνα-N---DS οραω-VBI-AAI3S γαρ-X οτι-C μεγας-A1P-NSM γιγνομαι-VX--XAI3S *σηλωμ-N---NSM αυτος- D--NSM δε-X ου-D διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

15 και-C οραω-VB--AAPNSM αυτος- D--ASF *ιουδας-N---NSM δοκεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF πορνη-N1--ASF ειμι-V9--PAN κατακαλυπτω-VAI-AMI3S γαρ-X ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSF και-C ου-D επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S αυτος- D--ASF

16 εκκλινω-V1I-IAI3S δε-X προς-P αυτος- D--ASF ο- A--ASF οδος-N2--ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF εαω-VA--AAD2S εγω- P--AS ειςερχομαι-VB--AAN προς-P συ- P--AS ου-D γαρ-X γιγνωσκω-VZI-AAI3S οτι-C ο- A--NSF νυμφη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASN εγω- P--DS διδωμι-VF--FAI2S εαν-C ειςερχομαι-VB--AAS2S προς-P εγω- P--AS

17 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--NS συ- P--DS αποστελλω-VF2-FAI1S εριφος-N2--ASM αιξ-N3G-GPM εκ-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ο- A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S εαν-C διδωμι-VO--AAS2S αρραβων-N3W-ASM εως-P ο- A--GSN αποστελλω-VA--AAN συ- P--AS

18 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASM ο- A--ASM αρραβων-N3W-ASM συ- P--DS διδωμι-VF--FAI1S ο- A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S ο- A--ASM δακτυλιος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASM ορμισκος-N2--ASM και-C ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF ο- A--ASF εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSF και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF και-C εν-P γαστηρ-N3--DSF λαμβανω-VBI-AAI3S εκ-P αυτος- D--GSM

19 και-C αναιστημι-VH--AAPNSF αποερχομαι-VBI-AAI3S και-C περιαιρεω-VAI-AMI3S ο- A--ASN θεριστρον-N2N-ASN απο-P εαυτου- D--GSF και-C ενδυω-VAI-AMI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN ο- A--GSF χηρευσις-N3E-GSF αυτος- D--GSF

20 αποστελλω-VAI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM ο- A--ASM εριφος-N2--ASM εκ-P αιξ-N3G-GPM εν-P χειρ-N3--DSF ο- A--GSM ποιμην-N3--GSM αυτος- D--GSM ο- A--GSM *οδολλαμιτης-N1M-GSM κομιζω-VA--AMN ο- A--ASM αρραβων-N3W-ASM παρα-P ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF και-C ου-D ευρισκω-VB--AAI3S αυτος- D--ASF

21 επιερωταω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF πορνη-N1--NSF ο- A--NSF γιγνομαι-VB--AMPNSF εν-P *αιναν-N---DS επι-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF και-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D ειμι-V9--IAI3S ενταυθα-D πορνη-N1--NSF

22 και-C αποστρεφω-VDI-API3S προς-P *ιουδας-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D ευρισκω-VB--AAI1S και-C ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM λεγω-V1--PAI3P μη-D ειμι-V9--PAN ωδε-D πορνη-N1--ASF

23 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM εχω-V1--PAD2P αυτος- D--APN αλλα-C μηποτε-D καταγελαω-VC--APS1P εγω- P--NS μεν-X αποστελλω-VX--XAI1S ο- A--ASM εριφος-N2--ASM ουτος- D--ASM συ- P--NS δε-X ου-D ευρισκω-VX--XAI2S

24 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P τριμηνος-N2--ASM αποαγγελλω-VDI-API3S ο- A--DSM *ιουδα-N---DSM λεγω-V1--PAPNPM εκπορνευω-VX--XAI3S *θαμαρ-N---NSF ο- A--NSF νυμφη-N1--NSF συ- P--GS και-C ιδου-I εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI3S εκ-P πορνεια-N1A-GSF ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM εκαγω-VB--AAD2P αυτος- D--ASF και-C κατακαιω-VC--APD3S

25 αυτος- D--NSF δε-X αγω-V1--PMPNSF αποστελλω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--ASM πενθερος-N2--ASM αυτος- D--GSF λεγω-V1--PAPNSF εκ-P ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM τις- I--GSM ουτος- D--NPN ειμι-V9--PAI3S εγω- P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI1S και-C ειπον-VBI-AAI3S επιγιγνωσκω-VZ--AAD2S τις- I--GSM ο- A--NSM δακτυλιος-N2--NSM και-C ο- A--NSM ορμισκος-N2--NSM και-C ο- A--NSF ραβδος-N2--NSF ουτος- D--NSF

26 επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S δικαιοω-VM--XMI3S *θαμαρ-N---NSF η-C εγω- P--NS ος- --GSM εινεκεν-P ου-D διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASF *σηλωμ-N---DSM ο- A--DSM υιος-N2--DSM εγω- P--GS και-C ου-D προςτιθημι-VEI-AMI3S ετι-D ο- A--GSN γιγνωσκω-VZ--AAN αυτος- D--ASF

27 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D τικτω-V1I-IAI3S και-C οδε- D--DSF ειμι-V9--IAI3S διδυμος-A1--NPN εν-P ο- A--DSF γαστηρ-N3--DSF αυτος- D--GSF

28 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSN τικτω-V1--PAN αυτος- D--ASF ο- A--NSM εις-A3--NSM προ εκφερω-VAI-AAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF λαμβανω-VB--AAPNSF δε-X ο- A--NSF μαια-N1A-NSF δεω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM κοκκινος-A1--ASN λεγω-V1--PAPNSF ουτος- D--NSM εκερχομαι-VF--FMI3S προτερος-A1A-NSMS

29 ως-C δε-X επι συναγω-VBI-AAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF και-C ευθυς-D εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM ο- A--NSF δε-X ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASN διακοπτω-VDI-API3S δια-P συ- P--AS φραγμος-N2--NSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *φαρες-N---ASM

30 και-C μετα-P ουτος- D--ASN εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM επι-P ος- --DSM ειμι-V9--IAI3S επι-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ο- A--NSN κοκκινος-A1--NSN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ζαρα-N---NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9468

学习本章节

  
/10837  
  

9468. 'And twice-dyed scarlet' means mutual love. This is clear from the meaning of 'scarlet' and 'twice-dyed' as celestial truth, which is the same thing as the good of mutual love. There are two kingdoms into which the angelic heaven is divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. In both there is an internal and an external, the internal in the celestial kingdom being the good of love to the Lord and the external the good of mutual love. This external good is what 'twice-dyed scarlet' serves to mean, 'scarlet' the actual good and 'twice-dyed' its truth. But in the spiritual kingdom the internal is the good of charity towards the neighbour and the external the good of obedience that is the product of faith. 'Twice-dyed scarlet' means the good of mutual love and its truth on account of its appearance in the next life; for when the sphere of that good and truth is revealed visually in the lowest heaven it appears there as the colour scarlet. For what comes down from the celestial heaven and appears on a lower level begins as flaming red but is turned into scarlet on the lower level by the whiteness of light in the middle heaven through which it passes. This explains why twice-dyed scarlet was to be used among the other colours on the curtains of the dwelling-place, Exodus 26:1, on the veil before the ark, Exodus 26:31, on the screen to the door of the tent, Exodus 26:36, on the screen to the gate of the court, Exodus 27:16, on the ephod, Exodus 28:6, on the belt, Exodus 28:8, on the breastplate of judgement, Exodus 28:15, and on the hem of the robe of the ephod, Exodus 28:33.

[2] The fact that 'twice-dyed scarlet' means the good of mutual love, which is the external good of the celestial kingdom or Church, is evident from the consideration that over the table where the loaves of the Presence were laid a twice-dyed scarlet cloth was to be spread, which was then to be covered with a covering of badger skin, Numbers 4:8. The inmost things of the celestial kingdom or Church were meant by what lay on the table, chiefly the loaves, but more external things by its coverings. This also accounts for the order in which the materials that were to be gathered together are listed, that is to say, the inmost things, which were the violet and the purple, are mentioned first; the more external things, which were the twice-dyed scarlet, the fine linen, and the wool of she-goats, are mentioned secondly; and the completely external things, which were the skins of red rams and the skins of badgers, are mentioned last. The like applies everywhere else in what follows.

[3] Since external celestial good and its truth is meant by 'twice-dyed scarlet', this colour is used to portray the outward sense of the Word and teachings derived from it. The reason for this is that the Word is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, appearing as flaming light in the inmost heaven and as brilliantly white light in the middle heaven.

[4] The Word and teachings derived from the Word are portrayed in this way in the second Book of Samuel,

David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan, and entitled it, To teach the children of Judah the bow. Daughters of Israel, weep over Saul who clothed you in twice-dyed delicately, 1 who placed an ornament of gold on your apparel. 2 Samuel 1:17-18, 24.

'Clothing in twice-dyed' stands for providing with truths that go with the good of mutual love, thus with truths from a celestial origin. This prophetic utterance refers to teachings about faith separated from teachings about love and charity; that is to say, it refers to truths which are snuffed out by such a separation but are then restored by those teachings about love and charity. For by 'the Philistines', who killed Saul and Jonathan, are meant those who champion teachings about faith separated from teachings about love and charity, 3412, 3413, 8093, 8096, 8099, 8313; and 'teaching the children of Judah the bow' means providing those who are governed by the good of love and charity with the truths that compose religious teachings.

'The children of Judah' are those governed by the good of love, see 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 5794, 5833, 6363.

'The bow' is teachings that send out the truth, 2686, 2709.

[5] In Jeremiah,

You who have therefore been laid waste, what will you do? If you clothe yourself in twice-dyed, if you deck yourself with ornaments of gold, in vain will you make yourself beautiful. Jeremiah 4:30.

This refers to the Church when it has been laid waste. 'Clothing oneself in twice-dyed and decking oneself with ornaments of gold' means pointing out the truths of doctrine from a celestial origin and the good ways to live, consequently pointing out truths and aspects of good derived from the Word. Something similar occurs in the same prophet,

Those who ate delicacies are desolate 2 in the streets; those brought up in scarlet have embraced the dunghill. Lamentations 4:5.

'Being brought up in scarlet' stands for receiving instruction since early childhood in the good of mutual love derived from the Word.

[6] Because those things contained in the outward sense of the Word appear in heaven as the colour scarlet, for the reason stated above, people who use the outward sense of the Word to substantiate falsities arising from the evils of selfish and worldly love, thus ideas contrary to truths and forms of the good of love to the Lord and of mutual love, are said to be clothed in purple and scarlet. For their externals, being from the Word, display such an appearance; but their internals are profane. Such things are meant by 'scarlet' in John,

I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names. She was clothed in purple and scarlet. Revelation 17:3-4.

This refers to Babylon, which means a religion in which the holy things of the Word are made profane by the use of them to support false ideas that favour the devilish kinds of love, which are self-love and love of the world, and so to exercise control in heaven and on earth. Like things are also meant in another part of the same book, [where it is called,]

The great city, which was clothed in fine linen and purple and scarlet, and covered 3 with gold and precious stones and pearls. Revelation 18:16.

Therefore also fine linen, purple, and scarlet are listed among Babylon's wares in Revelation 18:12.

[7] Since the outward aspect of the Word appears in heaven as the colour scarlet, and since there is an influx from heaven into the human memory, in which the things derived from the Word appear in that shade of colour, scarlet was used with objects that served as a reminder of something, as in Moses,

The children of Israel shall make for themselves a fringe on the hems of garments, and they shall put on the fringe of the hem a violet 4 thread, that by means of it they might remember all the commandments of Jehovah and do them. 5 Numbers 15:38-39.

[8] For the same reason also it was customary in ancient times, when meaningful signs were in common use, to tie on a scarlet thread as the memorial or reminder of something, as one reads about Tamar's son Zerah, 6 on whose hand the midwife tied a twice-dyed thread, Genesis 38:28, 30, and about the prostitute Rahab, who tied a scarlet thread on the window, so that the spies would remember the promise, Joshua 2:18, 21.

[9] Since a person cannot be released from evils and falsities except by means of the truths and forms of good that reside with the person from the Word, cedar wood, scarlet, and hyssop were used in cleansings from leprosy, Leviticus 14:4-7, 49-52. For 'leprosy' means truth when it has been rendered profane, and so has been falsified, 6963, and 'being cleansed' means being released from those ills by means of truths and forms of good which are derived from the Word. Scarlet was in like manner used in the preparation of the water of separation and expiation involving the red cow, Numbers 19:6; the water of separation and expiation served as well to mean purification and release from evils and falsities by means of truths and forms of good that are derived from the Word.

[10] As the majority of things in the Word can have a contrary meaning, so too can 'twice-dyed' and 'scarlet'. Then they mean falsities and evils, which are the opposites of those truths and forms of good, as in Isaiah,

Though your sins are like twice-dyed, they will be as white as snow. Though they are as red as scarlet, they will be like wool. Isaiah 1:18.

The same applies to 'red', 'blood', 'flame', and 'fire'. In the true sense they mean forms of the good of love and faith, but in the contrary sense the evils which are their opposites.

脚注:

1. literally, with delight

2. literally, have been laid waste

3. literally, gilded

4. In the first Latin edition and in his rough draft Swedenborg uses the word which has been rendered scarlet in the present paragraph. But the Hebrew word is that which has been rendered violet above in 9466.

5. Most of this quotation is really a paraphrase of the Hebrew.

6. The Latin says Perez.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.