圣经文本

 

Genesis第23章

学习

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--NSF ζωη-N1--NSF *σαρρα-N---GSF ετος-N3E-NPN εκατον-M εικοσι-M επτα-M

2 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *σαρρα-N---NSF εν-P πολις-N3I-DSF *αρβοκ-N----S ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSN κοιλωμα-N3M-DSN ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM κοπτω-VA--AMN *σαρρα-N---ASF και-C πενθεω-VA--AAN

3 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM απο-P ο- A--GSM νεκρος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *χετ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

4 παροικος-A1B-NSM και-C παρεπιδημος-A1B-NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S μετα-P συ- P--GP διδωμι-VO--AAD2P ουν-X εγω- P--DS κτησις-N3I-ASF ταφος-N2--GSM μετα-P συ- P--GP και-C θαπτω-VA--AAS1S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P εγω- P--GS

5 αποκρινω-VCI-API3P δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *χετ-N---GSM προς-P *αβρααμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM

6 μη-D κυριος-N2--VSM ακουω-VA--AAD2S δε-X εγω- P--GP βασιλευς-N3V-NSM παρα-P θεος-N2--GSM ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS εν-P εγω- P--DP εν-P ο- A--DPN εκλεκτος-A1--DPN μνημειον-N2N-DPN εγω- P--GP θαπτω-VA--AAD2S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS ουδεις-A3--NSM γαρ-X εγω- P--GP ο- A--ASN μνημειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM κωλυω-VF--FAI3S απο-P συ- P--GS ο- A--GSN θαπτω-VA--AAN ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS εκει-D

7 αναιστημι-VH--AAPNSM δε-X *αβρααμ-N---NSM προςκυνεω-VAI-AAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--DPM υιος-N2--DPM *χετ-N---GSM

8 και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *αβρααμ-N---NSM λεγω-V1--PAPNSM ει-C εχω-V1--PAI2P ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF συ- P--GP ωστε-C θαπτω-VA--AAN ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS ακουω-VA--AAD2P εγω- P--GS και-C λαλεω-VA--AAD2P περι-P εγω- P--GS *εφρων-N---DSM ο- A--DSM ο- A--GSM *σααρ-N---GSM

9 και-C διδωμι-VO--AAD3S εγω- P--DS ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN διπλους-A1C-ASN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DSM ο- A--ASN ειμι-V9--PAPASN εν-P μερος-N3E-DSN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM αργυριον-N2N-GSN ο- A--GSN αξιος-A1A-GSN διδωμι-VO--AAD3S εγω- P--DS αυτος- D--ASN εν-P συ- P--DP εις-P κτησις-N3I-ASF μνημειον-N2N-GSN

10 *εφρων-N---NSM δε-X καθημαι-V1I-IMI3S εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *εφρων-N---NSM ο- A--NSM *χετταιος-N2--NSM προς-P *αβρααμ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ειςπορευομαι-V1--PMPGPM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF λεγω-V1--PAPNSM

11 παρα-P εγω- P--DS γιγνομαι-VB--AMD2S κυριος-N2--VSM και-C ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS ο- A--ASM αγρος-N2--ASM και-C ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN εν-P αυτος- D--DSM συ- P--DS διδωμι-V8--PAI1S εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM πολιτης-N1M-GPM εγω- P--GS διδωμι-VX--XAI1S συ- P--DS θαπτω-VA--AAD2S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS

12 και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εναντιον-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *εφρων-N---DSM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF επειδη-C προς-P εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S παρα-P εγω- P--GS και-C θαπτω-VA--AAS1S ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM εγω- P--GS εκει-D

14 αποκρινω-VCI-API3S δε-X *εφρων-N---NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM

15 ου-D κυριος-N2--VSM ακουω-VX--XAI1S γη-N1--NSF τετρακοσιοι-A1A-GPN διδραγμον-N2N-GPN αργυριον-N2N-GSN ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C συ- P--GS τις- I--NSN αν-X ειμι-V9--PAO3S ουτος- D--NSN συ- P--NS δε-X ο- A--ASM νεκρος-N2--ASM συ- P--GS θαπτω-VA--AAD2S

16 και-C ακουω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--GSM *εφρων-N---GSM και-C απο καταιστημι-VHI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--DSM *εφρων-N---DSM ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ος- --ASN λαλεω-VAI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM τετρακοσιοι-A1A-APN διδραγμον-N2N-APN αργυριον-N2N-GSN δοκιμος-A1B-GSM εμπορος-N2--DPM

17 και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM αγρος-N2--NSM *εφρων-N---GSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSN διπλους-A1C-DSN σπηλαιον-N2N-DSN ος- --NSM ειμι-V9--PAI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN *μαμβρη-N---GS ο- A--NSM αγρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN σπηλαιον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSM και-C πας-A3--NSN δενδρον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DPN οριον-N2N-DPN αυτος- D--GSM κυκλος-N2--DSM

18 ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εις-P κτησις-N3I-ASF εναντιον-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ειςπορευομαι-V1--PMPGPM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF

19 μετα-P ουτος- D--APN θαπτω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM *σαρρα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSN σπηλαιον-N2N-DSN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM ο- A--DSN διπλους-A1C-DSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S απεναντι-P *μαμβρη-N---NS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF *χανααν-N----S

20 και-C κυροω-VCI-API3S ο- A--NSM αγρος-N2--NSM και-C ο- A--NSN σπηλαιον-N2N-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εις-P κτησις-N3I-ASF ταφος-N2--GSM παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2986

学习本章节

  
/10837  
  

2986. 'From the sons of Heth' means that it consisted of gentiles. This becomes clear from the meaning of 'the sons of Heth'. The sons of Heth were not those among whom the Church was established but those by whom that Church is represented, for all things in the Word are representative and do not mean the actual persons whose names are mentioned but things that belong to the Lord's kingdom and Church. It has been stated in various places already that 'the sons of Heth' means a new Church, or what amounts to the same, those who belong to that new Church. But that it was a new Church consisting of or drawn from the gentiles is evident from what Abraham said to the sons of Heth, 'I am a stranger and an inhabitant among you', verse 4, which meant that the Lord was not known to them, yet He was nevertheless able to be with them, 2915. From this it is evident that 'the sons of Heth' means a Church consisting of gentiles. It cannot be said of any others that the Lord is not known to them.

[2] Furthermore it should be recognized that when any Church ceases to be a Church, that is, when charity perishes, and a new one is established by the Lord, rarely if ever is this done among those with whom the old Church existed. Instead it is established among those with whom no Church existed previously, that is, among gentiles. This is what happened when the Most Ancient Church perished. At that time a new one which was called Noah, or the Ancient Church following the Flood, was established among gentiles, that is, among those where no Church existed previously. It was similar when this Church perished. At that time the semblance of a Church was introduced among Abraham's descendants through Jacob, and so again among gentiles; for Abraham at the time of his call was a gentile, see 1356, 1992, 2559. The actual descendants of Jacob in Egypt became more gentile still, so much so that they had no knowledge at all of Jehovah or consequently of any Divine worship. After this semblance of a Church had come to an end, the Primitive Church was established from among the gentiles, the Jews having been rejected. It will be similar with the Church existing at present called the Christian Church.

[3] The reason why it is among gentiles that the Lord establishes a new Church is that they do not possess any false assumptions that are contrary to the truths of faith, for they have no knowledge of the truths of faith. False assumptions absorbed from early childhood and subsequently confirmed must first of all be dispelled before a person can be regenerated and become a member of the Church. 1 Indeed gentiles are not able to profane holy things by means of evils of life, for no one can profane what is holy if he does not know what it is, 593, 1008, 1010, 1059. As gentiles do not have such knowledge, there are no stumbling-blocks to hinder them. Thus their state is such that they are better able to receive truths than those who belong to the Church; and all those among them who are leading a good life receive truths without difficulty, see 932, 1032, 1059, 1327, 1328, 1366, 2049, 2051, 2589-2604.

脚注:

1. Or, reading what Sw has in his rough draft become the Church

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.