圣经文本

 

Genesis第12章

学习

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM εκερχομαι-VB--AAD2S εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSF συγγενεια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF αν-X συ- P--DS δεικνυω-VF--FAI1S

2 και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN και-C ευλογεω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C μεγαλυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI2S ευλογητος-A1--NSM

3 και-C ευλογεω-VF--FAI1S ο- A--APM ευλογεω-V2--PAPAPM συ- P--AS και-C ο- A--APM κατααραομαι-V3--PMPAPM συ- P--AS κατααραομαι-VF--FMI1S και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P συ- P--DS πας-A1S-NPF ο- A--NPF φυλη-N1--NPF ο- A--GSF γη-N1--GSF

4 και-C πορευομαι-VCI-API3S *αβραμ-N---NSM καθαπερ-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM και-C οιχομαι-V1I-IMI3S μετα-P αυτος- D--GSM *λωτ-N---NSM *αβραμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN εβδομηκοντα-M πεντε-M οτε-D εκερχομαι-VBI-AAI3S εκ-P *χαρραν-N---GS

5 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASF *σαρα-N---ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASM *λωτ-N---ASM υιος-N2--ASM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APN ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GPM οσος-A1--APN κταομαι-VAI-AMI3P και-C πας-A1S-ASF ψυχη-N1--ASF ος- --ASF κταομαι-VAI-AMI3P εν-P *χαρραν-N---DS και-C εκερχομαι-VBI-AAI3P πορευομαι-VC--APN εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S

6 και-C διαοδευω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN αυτος- D--GSF εως-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM *συχεμ-N---GS επι-P ο- A--ASF δρυς-N3U-ASF ο- A--ASF υψηλος-A1--ASF ο- A--NPM δε-X *χαναναιος-N2--NPM τοτε-D καταοικεω-V2I-IAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 και-C οραω-VVI-API3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D *αβραμ-N---NSM θυσιαστηριον-N2N-ASN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM οραω-VV--APPDSM αυτος- D--DSM

8 και-C αποιστημι-VHI-AAI3S εκειθεν-D εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN κατα-P ανατολη-N1--APF *βαιθηλ-N---GS και-C ιστημι-VAI-AAI3S εκει-D ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM *βαιθηλ-N---NS κατα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C *αγγαι-N---NS κατα-P ανατολη-N1--APF και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C επικαλεω-VAI-AMI3S επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM

9 και-C αποαιρω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM και-C πορευομαι-VC--APPNSM στρατοπεδευω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

10 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταβαινω-VZI-AAI3S *αβραμ-N---NSM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF παραοικεω-VA--AAN εκει-D οτι-C ενισχυω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

11 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D εγγιζω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ειςερχομαι-VB--AAN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF ειπον-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM *σαρα-N---DSF ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF αυτος- D--GSM γιγνωσκω-V1--PAI1S εγω- P--NS οτι-C γυνη-N3K-NSF ευπροσωπος-A1B-NSF ειμι-V9--PAI2S

12 ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ- P--AS ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM ουτος- D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω- P--AS συ- P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P

13 ειπον-VB--AAD2S ουν-X οτι-C αδελφη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAI1S οπως-C αν-X ευ-D εγω- P--DS γιγνομαι-VB--AMS3S δια-P συ- P--AS και-C ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS ενεκεν-P συ- P--GS

14 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D ειςερχομαι-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF οραω-VB--AAPNPM ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF οτι-C καλος-A1--NSF ειμι-V9--IAI3S σφοδρα-D

15 και-C οραω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *φαραω-N---DSM και-C επιαινεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF προς-P *φαραω-N---ASM και-C ειςαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *φαραω-N---GSM

16 και-C ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM ευ-D χραω-VAI-AMI3P δια-P αυτος- D--ASF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P αυτος- D--DSM προβατον-N2N-NPN και-C μοσχος-N2--NPM και-C ονος-N2--NPM παις-N3D-NPM και-C παιδισκη-N1--NPF ημιονος-N2--NPM και-C καμηλος-N2--NPM

17 και-C εταζω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM *φαραω-N---ASM ετασμος-N2--DPM μεγας-A1--DPM και-C πονηρος-A1A-DPM και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM περι-P *σαρα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF *αβραμ-N---GSM

18 καλεω-VA--AAPNSM δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--ASM *αβραμ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DS οτι-C ου-D αποαγγελλω-VAI-AAI2S εγω- P--DS οτι-C γυνη-N3K-NSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

19 ινα-C τις- I--ASN ειπον-VAI-AAI2S οτι-C αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S και-C λαμβανω-VBI-AAI1S αυτος- D--ASF εμαυτου- D--DSM εις-P γυνη-N3K-ASF και-C νυν-D ιδου-I ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS εναντιον-P συ- P--GS λαμβανω-VB--AAPNSM αποτρεχω-V1--PAD2S

20 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S *φαραω-N---NSM ανηρ-N3--DPM περι-P *αβραμ-N---GSM συν προπεμπω-VA--AAN αυτος- D--ASM και-C ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APN οσος-A1--APN ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--DSM και-C *λωτ-N---ASM μετα-P αυτος- D--GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#482

学习本章节

  
/10837  
  

482. Until now nobody has known what the years and the numbers of years occurring in this chapter mean in the internal sense. People who stay within the sense of the letter imagine that they are no more than chronological years. But none of the content from here down to Chapter 12 is history as it seems to be in the sense of the letter, for every single detail contains something of a different nature. What applies to names applies to numbers as well. In the Word the number three occurs frequently, and so does the number seven; and in every instance they mean something holy or inviolable as regards those states which the periods of time or whatever else that is mentioned embody or represent. This applies as much to the shortest as to the longest time-intervals; for just as parts makeup the whole, so do the shortest make up the longest. For a similarity must exist in order that a whole may emerge satisfactorily out of the parts, or that which is largest out of that which is smallest.

[2] As in Isaiah,

Jehovah has now spoken, saying, In three years, according to the years of a hireling, the glory of Moab will be rendered worthless. Isaiah 16:14.

In the same prophet,

The Lord said to me, Within yet a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar will be brought to an end. Isaiah 21:6.

Here both the shortest as well as the longest time-intervals are meant. In Habakkuk,

O Jehovah, I have heard Your fame; I was afraid. O Jehovah, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years do You make it known. Habakkuk 3:2.

Here 'the midst of the years' stands for the Lord's Coming. If the intervals are shorter this stands for every coming of the Lord, as when a person is being regenerated; but if longer it stands for the rising anew of the Lord's Church. It is also called in Isaiah 'the year of the redeemed', The day of vengeance was in My heart, and the year of My redeemed has come. Isaiah 63:4.

So too 'the thousand years' for which Satan is to be bound, Revelation 20:2-3, 7, and 'the thousand years' associated with the first resurrection, Revelation 20:4-6. These in no way mean a thousand years but the states associated with them. For just as 'days, as shown 'already, are interpreted as a state, so too are 'years', and the states are described by the number of the years. From this it becomes clear that periods of time in this chapter also embody states, for every Church experienced a different state of perception from the next, according to differences of disposition resulting from inherited and acquired characteristics.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.