圣经文本

 

Ezekiel第45章

学习

   

1 και-C εν-P ο- A--DSN καταμετρεω-V2--PMN συ- P--AP ο- A--ASF γη-N1--ASF εν-P κληρονομια-N1A-DSF αποοριζω-VF2-FAI2P απαρχη-N1--ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αγιος-A1A-ASN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF πεντε-M και-C εικοσι-M χιλιας-N3D-APF μηκος-N3E-ASN και-C ευρος-N3E-ASN εικοσι-M χιλιας-N3D-APF αγιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN οριον-N2N-DPN αυτος- D--GSM κυκλοθεν-D

2 και-C ειμι-VF--FMI3S εκ-P ουτος- D--GSM εις-P αγιασμα-N3M-ASN πεντακοσιοι-A1A-NPM επι-P πεντακοσιοι-A1A-APM τετραγωνος-A1B-ASM κυκλοθεν-D και-C πηχυς-N3U-NPM πεντηκοντα-M διαστημα-N3M-ASN αυτος- D--DSM κυκλοθεν-D

3 και-C εκ-P ουτος- D--GSF ο- A--GSF διαμετρησις-N3I-GSF διαμετρεω-VF--FAI2S μηκος-N3E-ASN πεντε-M και-C εικοσι-M χιλιας-N3D-APF και-C ευρος-N3E-ASN δεκα-M χιλιας-N3D-APF και-C εν-P αυτος- D--DSF ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN αγιασμα-N3M-NSN αγιος-A1A-NPN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN

4 απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM ο- A--DPM λειτουργεω-V2--PAPDPM εν-P ο- A--DSM αγιος-A1A-DSM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM εγγιζω-V1--PAPDPM λειτουργεω-V2--PAN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM τοπος-N2--NSM εις-P οικος-N2--APM αποοριζω-VT--XMPAPM ο- A--DSM αγιασμος-N2--DSM αυτος- D--GPM

5 εικοσι-M και-C πεντε-M χιλιας-N3D-NPF μηκος-N3E-ASN και-C ευρος-N3E-ASN δεκα-M χιλιας-N3D-NPF ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM ο- A--DPM λειτουργεω-V2--PAPDPM ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--DPM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF πολις-N3I-APF ο- A--GSN καταοικεω-V2--PAN

6 και-C ο- A--ASF κατασχεσις-N3I-ASF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF διδωμι-VF--FAI2S πεντε-M χιλιας-N3D-APF ευρος-N3E-ASN και-C μηκος-N3E-ASN πεντε-M και-C εικοσι-M χιλιας-N3D-APF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ο- A--NSF απαρχη-N1--NSF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN πας-A3--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM ειμι-VF--FMI3P

7 και-C ο- A--DSM ηγεομαι-V2--PMPDSM εκ-P ουτος- D--GSM και-C απο-P ουτος- D--GSM εις-P ο- A--APF απαρχη-N1--APF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εις-P κατασχεσις-N3I-ASF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GPF απαρχη-N1--GPF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN και-C κατα-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF κατασχεσις-N3I-GSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--APN προς-P θαλασσα-N1S-ASF και-C απο-P ο- A--GPN προς-P θαλασσα-N1S-ASF προς-P ανατολη-N1--APF και-C ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN ως-C εις-A1A-NSF ο- A--GPF μερις-N3D-GPF απο-P ο- A--GPN οριον-N2N-GPN ο- A--GPN προς-P θαλασσα-N1S-ASF και-C ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN επι-P ο- A--APN οριον-N2N-APN ο- A--APN προς-P ανατολη-N1--APF ο- A--GSF γη-N1--GSF

8 και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DSM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D καταδυναστευω-VF--FAI3P ουκετι-D ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF κατακληρονομεω-VF--FAI3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM κατα-P φυλη-N1--APF αυτος- D--GPM

9 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM ικανοω-V4--PMD3S συ- P--DP ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM αδικια-N1A-ASF και-C ταλαιπωρια-N1A-ASF αποαιρεω-VB--AMD2P και-C κριμα-N3M-ASN και-C δικαιοσυνη-N1--ASF ποιεω-VA--AAD2P εκαιρω-VA--AAD2P καταδυναστεια-N1A-ASF απο-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM

10 ζυγος-N2--NSM δικαιος-A1A-NSM και-C μετρον-N2N-NSN δικαιος-A1A-NSN και-C χοινιξ-N3K-NSF δικαιος-A1A-NSF ειμι-V9--PAD3S συ- P--DP

11 ο- A--NSN μετρον-N2N-NSN και-C ο- A--NSF χοινιξ-N3K-NSF ομοιως-D εις-A1A-NSF ειμι-VF--FMI3S ο- A--GSN λαμβανω-V1--PAN ο- A--ASN δεκατος-A1--ASN ο- A--GSN γομορ-N---GSN ο- A--NSF χοινιξ-N3K-NSF και-C ο- A--ASN δεκατος-A1--ASN ο- A--GSN γομορ-N---GSN ο- A--ASN μετρον-N2N-ASN προς-P ο- A--ASN γομορ-N---ASN ειμι-VF--FMI3S ισος-A1--NSN

12 και-C ο- A--NSN σταθμιον-N2N-NSN εικοσι-M οβολος-N2--NPM ο- A--NPM πεντε-M σικλος-N2--NPM πεντε-M και-C ο- A--NPM δεκα-M σικλος-N2--NPM δεκα-M και-C πεντηκοντα-M σικλος-N2--NPM ο- A--NSF μνα-N1A-NSF ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP

13 και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF απαρχη-N1--NSF ος- --ASF αποοριζω-VF2-FAI2P εκτος-A1--ASN ο- A--GSN μετρον-N2N-GSN απο-P ο- A--GSN γομορ-N---GSN ο- A--GSM πυρος-N2--GSM και-C ο- A--ASN εκτος-A1--ASN ο- A--GSN οιφι-N---GSN απο-P ο- A--GSM κορος-N2--GSM ο- A--GPF κριθη-N1--GPF

14 και-C ο- A--ASN προσταγμα-N3M-ASN ο- A--GSN ελαιον-N2N-GSN κοτυλη-N1--ASF ελαιον-N2N-GSN απο-P δεκα-M κοτυλη-N1--GPF οτι-C ο- A--NPF δεκα-M κοτυλη-N1--NPF ειμι-V9--PAI3P γομορ-N---NSN

15 και-C προβατον-N2N-ASN απο-P ο- A--GPN δεκα-M προβατον-N2N-GPN αφαιρεμα-N3M-ASN εκ-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF πατρια-N1A-GPF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εις-P θυσια-N1A-APF και-C εις-P ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C εις-P σωτηριον-N2N-GSN ο- A--GSN εκιλασκομαι-V1--PMN περι-P συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM

16 και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM διδωμι-VF--FAI3S ο- A--ASF απαρχη-N1--ASF ουτος- D--ASF ο- A--DSM αποηγεομαι-V2--PMPDSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

17 και-C δια-P ο- A--GSM αποηγεομαι-V2--PMPGSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN ολοκαυτωμα-N3M-NPN και-C ο- A--NPF θυσια-N1A-NPF και-C ο- A--NPF σπονδη-N1--NPF ειμι-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPF εορτη-N1--DPF και-C εν-P ο- A--DPF νεομηνια-N1A-DPF και-C εν-P ο- A--DPN σαββατον-N2N-DPN και-C εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF εορτη-N1--DPF οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM αυτος- D--NSM ποιεω-VF--FAI3S ο- A--APN υπερ-P αμαρτια-N1A-APF και-C ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF και-C ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C ο- A--APN ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN ο- A--GSN εκιλασκομαι-V1--PMN υπερ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM

18 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM θεος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM πρωτος-A1--DSM μην-N3--DSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM λαμβανω-VF--FMI2P μοσχος-N2--ASM εκ-P βους-N3--GPM αμωμος-A1B-ASM ο- A--GSN εκιλασκομαι-VA--AMN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN

19 και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM εξιλασμος-N2--GSM και-C διδωμι-VF--FAI3S επι-P ο- A--APF φλια-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C επι-P ο- A--APF τεσσαρες-A3--APF γωνια-N1A-APF ο- A--GSM ιερος-A1A-GSM και-C επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C επι-P ο- A--APF φλια-N1A-APF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF ο- A--GSF εσωτερος-A1A-GSF

20 και-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S εν-P ο- A--DSM εβδομος-A1--DSM μην-N3--DSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM λαμβανω-VF--FMI2S παρα-P εκαστος-A1--GSM απομοιρα-N1A-NSF και-C εκιλασκομαι-VF--FMI2P ο- A--ASM οικος-N2--ASM

21 και-C εν-P ο- A--DSM πρωτος-A1--DSMS μην-N3--DSM οςτεσσαρεσκαιδεκατ-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP ο- A--NSN πασχα-N---NSN εορτη-N1--NSF επτα-M ημερα-N1A-APF αζυμος-A1B-APN εσθιω-VF--FMI2P

22 και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM αποηγεομαι-V2--PMPNSM εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF υπερ-P εαυτου- D--GSM και-C ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C υπερ-P πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF μοσχος-N2--ASM υπερ-P αμαρτια-N1A-APF

23 και-C ο- A--APF επτα-M ημερα-N1A-APF ο- A--GSF εορτη-N1--GSF ποιεω-VF--FAI3S ολοκαυτωμα-N3M-APN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM επτα-M μοσχος-N2--APM και-C επτα-M κριος-N2--APM αμωμος-A1B-APM κατα-P ημερα-N1A-ASF ο- A--APF επτα-M ημερα-N1A-APF και-C υπερ-P αμαρτια-N1A-APF εριφος-N2--ASM αιξ-N3G-GPM κατα-P ημερα-N1A-ASF

24 και-C θυσια-N1A-ASF πεμμα-N3M-ASN ο- A--DSM μοσχος-N2--DSM και-C πεμμα-N3M-ASN ο- A--DSM κριος-N2--DSM ποιεω-VF--FAI2S και-C ελαιον-N2N-GSN ο- A--ASN ιν-N---ASN ο- A--DSN πεμμα-N3M-DSN

25 και-C εν-P ο- A--DSM εβδομος-A1--DSM μην-N3--DSM πεντεκαιδεκατος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM εν-P ο- A--DSF εορτη-N1--DSF ποιεω-VF--FAI2S κατα-P ο- A--APN αυτος- D--APN επτα-M ημερα-N1A-APF καθως-D ο- A--APN υπερ-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF και-C καθως-D ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C καθως-D ο- A--ASN μαναα-N---ASN και-C καθως-D ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10253

学习本章节

  
/10837  
  

10253. 'Five hundred [shekels]' means what is complete. This is clear from the meaning of the number 'five hundred' as what is complete. The reason why 'five hundred' has this meaning is that this number is the product of five multiplied by ten tens, or fives times a hundred; and 'five' means much, as do 'ten' and 'a hundred', and therefore 'five hundred' means what is complete.

'Five' means much, see 5708, 5956, 9102, as likewise does 'ten', 3107, 4638, and also 'a hundred', 4400, 6582, 6594.

All numbers in the Word mean spiritual realities, see in the places referred to in 9488.

Compound numbers have a similar meaning to the simple ones that give rise to them through multiplication, 5291, 5335, 5708, 7973.

[2] The fact that numbers mean spiritual realities is perfectly clear in Ezekiel, where the house of God, together with everything there inside and outside, and also the new earth or land, are measured and are described by numbers pertaining to measure, in Chapters 40-48. By the new land there the Church should be understood, and by the house of God its holiness. The same is so in John, in the Book of Revelation, where also a new Jerusalem is described by the numbers where measurements are given, by which too a new Church should be understood. Unless the numbers had meant spiritual realities all those measurements would have been pointless.

[3] 'Five hundred' means the whole from one end to the other, thus what is complete. This is clear from those chapters in Ezekiel,

He measured outside the house (or the temple), to the east quarter five hundred rods round about, to the north quarter five hundred rods round about, to the south quarter five hundred rods, and to the west quarter 1 five hundred rods. Its wall round about, the length was five hundred rods, and the breadth five hundred rods, to distinguish between the holy and the profane. Ezekiel 42:15-20.

From these words it is evident that 'five hundred' means the whole in its entirety, or everything holy from one end to the other, thus what is complete; for it says that the wall, which - according to this account of its length and breadth - formed a square, served to distinguish the holy from the profane.

[4] 'Five hundred' also means much, while a tenth of that number or fifty means some. This is clear from the Lord's words addressed to Simon, in Luke,

Jesus said, There were two debtors who had a certain creditor. One owed five hundred denarii, but the other fifty. When they did not have [anything with which] to repay, he forgave them both. Which of the two loves him more? Simon answered, The one to whom he forgave more. Jesus said, So have the many sins of the woman been forgiven, because she loved much. But to whom little is forgiven, [that person] loves little. Luke 7:41-end.

The reason why the Lord used those numbers was that they meant much and some; for He spoke from a Divine [perspective], thus used words carrying a spiritual meaning, in accord with correspondences. The same is so everywhere else, as when He spoke about the virgins, of whom - He said - there were ten, and that five were wise and five were foolish. He spoke of ten because that number means all, that is to say, all who belong to the Church, and of five because this number means some, see 4637, 4638.

脚注:

1. literally, the quarter of the sea

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.