圣经文本

 

Ezekiel第39章

学习

   

1 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM προφητευω-VA--AAD2S επι-P *γωγ-N---ASM και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *γωγ-N---ASM αρχων-N3--ASM *ρως-N---GS *μοσοχ-N---GS και-C *θοβελ-N---GS

2 και-C συναγω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C καταοδηγεω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C αναβιβαζω-VF2-FAI1S συ- P--AS απο-P εσχατος-A1--GSM ο- A--GSM βορεας-N1T-GSM και-C ανααγω-VF--FAI1S συ- P--AS επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

3 και-C αποολλυω-VF2-FAI1S ο- A--ASN τοξον-N2N-ASN συ- P--GS απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF αριστερος-A1A-GSF και-C ο- A--APN τοξευμα-N3M-APN συ- P--GS απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF δεξιος-A1A-GSF και-C καταβαλλω-VF2-FAI1S συ- P--AS

4 επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C πιπτω-VF2-FMI2S συ- P--NS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM περι-P συ- P--AS και-C ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--NPN μετα-P συ- P--GS διδωμι-VC--FPI3P εις-P πληθος-N3E-APN ορνις-N3I-GPM πας-A3--DSN πετεινον-N2N-DSN και-C πας-A3--DPN ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS καταβιβρωσκω-VC--APN

5 επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN πιπτω-VF2-FMI2S οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

6 και-C αποστελλω-VF2-FAI1S πυρ-N3--ASN επι-P *γωγ-N---ASM και-C καταοικεω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF επι-P ειρηνη-N1--GSF και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

7 και-C ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS ο- A--NSN αγιος-A1A-NSN γιγνωσκω-VS--FPI3S εν-P μεσος-A1--DSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D βεβηλοω-VC--FPI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS ο- A--NSN αγιος-A1A-NSN ουκετι-D και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM αγιος-A1A-NSM εν-P *ισραηλ-N---DSM

8 ιδου-I ηκω-V1--PAI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C ειμι-VF--FMI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εν-P ος- --DSF λαλεω-VAI-AAI1S

9 και-C εκερχομαι-VF--FMI3P ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--APF πολις-N3I-APF *ισραηλ-N---GSM και-C καιω-VF--FAI3P εν-P ο- A--DPN οπλον-N2N-DPN πελτη-N1--DPF και-C κοντος-N2--DPM και-C τοξον-N2N-DPN και-C τοξευμα-N3M-DPM και-C ραβδος-N2--DPF χειρ-N3--GPF και-C λογχη-N1--DPF και-C καιω-VF--FAI3P εν-P αυτος- D--DPM πυρ-N3--ASN επτα-M ετος-N3E-APN

10 και-C ου-D μη-D λαμβανω-VB--AAS3P ξυλον-N2N-APN εκ-P ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ουδε-C μη-D κοπτω-VA--AAS3P εκ-P ο- A--GPM δρυμος-N2--GPM αλλα-C η-C ο- A--APN οπλον-N2N-APN κατακαιω-VF--FAI3P πυρ-N3--DSN και-C προνομευω-VF--FAI3P ο- A--APM προνομευω-VA--AAPAPM αυτος- D--APM και-C σκυλευω-VF--FAI3P ο- A--APM σκυλευω-VA--AAPAPM αυτος- D--APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

11 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF διδωμι-VF--FAI1S ο- A--DSM *γωγ-N---DSM τοπος-N2--ASM ονομαστος-A1--ASM μνημειον-N2N-ASN εν-P *ισραηλ-N---DSM ο- A--ASN πολυανδριον-N2N-ASN ο- A--GPM επιερχομαι-VB--AAPGPM προς-P ο- A--DSF θαλασσα-N1S-DSF και-C περιοικοδομεω-VF--FAI3P ο- A--ASN περιστομιον-N2N-ASN ο- A--GSF φαραγξ-N3G-GSF και-C καταορυσσω-VF--FAI3P εκει-D ο- A--ASM *γωγ-N---ASM και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN αυτος- D--GSM και-C καλεω-VC--FPI3S ο- A--NSN γαι-N---NSN ο- A--NSN πολυανδριον-A---NSN ο- A--GSM *γωγ-N---GSM

12 και-C καταορυσσω-VF--FAI3P αυτος- D--APM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM ινα-C καθαριζω-VS--APS3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P επταμηνος-N2--DSF

13 και-C καταορυσσω-VF--FAI3P αυτος- D--APM πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM εις-P ονομαστος-A1--ASN ος- --DSF ημερα-N1A-DSF δοξαζω-VSI-API1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

14 και-C ανηρ-N3--APM δια-P πας-A3--GSM διαστελλω-VF2-FAI3P επιπορευομαι-V1--PMPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF θαπτω-VA--AAN ο- A--APM καταλειπω-VP--XMPAPM επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF καθαριζω-VA--AAN αυτος- D--ASF μετα-P ο- A--ASF επταμηνος-N2--ASF και-C εκζητεω-VF--FAI3P

15 και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM διαπορευομαι-V1--PMPNSM ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C οραω-VB--AAPNSM οστεον-N2N-ASN ανθρωπος-N2--GSM οικοδομεω-VF--FAI3S παρα-P αυτος- D--ASN σημειον-N2N-ASN εως-P οστις- X--GSN θαπτω-VA--AAS3P αυτος- D--ASN ο- A--NPM θαπτω-V1--PAPNPM εις-P ο- A--ASN γαι-N---ASN ο- A--ASN πολυανδριον-N2N-ASN ο- A--GSM *γωγ-N---GSM

16 και-C γαρ-X ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF *πολυανδριον-N2N-NSN και-C καθαριζω-VS--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF

17 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ειπον-VB--AAD2S πας-A3--DSN ορνεον-N2N-DSN πετεινον-N2N-DSN και-C προς-P πας-A3--APN ο- A--APN θηριον-N2N-APN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN συναγω-VQ--APD2P και-C ερχομαι-V1--PMD2P συναγω-VQ--APD2P απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM περικυκλω-D επι-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF εγω- P--GS ος- --ASF θυω-VX--XAI1S συ- P--DP θυσια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C εσθιω-VF--FMI2P κρεας-N3--APN και-C πινω-VF--FMI2P αιμα-N3M-ASN

18 κρεας-N3--APN γιγας-N3--GPM εσθιω-VF--FMI2P και-C αιμα-N3M-ASN αρχων-N3--GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF πινω-VF--FMI2P κριος-N2--APM και-C μοσχος-N2--APM και-C τραγος-N2--APM και-C ο- A--NPM μοσχος-N2--NPM στεατοομαι-VM--XPPNPM πας-A3--NPM

19 και-C εσθιω-VF--FMI2P στεαρ-N3--ASN εις-P πλησμονη-N1--ASF και-C πινω-VF--FMI2P αιμα-N3M-ASN εις-P μεθη-N1--ASF απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF εγω- P--GS ος- --GSF θυω-VAI-AAI1S συ- P--DP

20 και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P επι-P ο- A--GSF τραπεζα-N1S-GSF εγω- P--GS ιππος-N2--ASM και-C αναβατης-N1M-ASM γιγας-N3--ASM και-C πας-A3--ASM ανηρ-N3--ASM πολεμιστης-N1--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

21 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS εν-P συ- P--DP και-C οραω-VF--FMI3P πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN ο- A--ASF κρισις-N3I-ASF εγω- P--GS ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI1S και-C ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS ος- --ASF επιαγω-VBI-AAI3P επι-P αυτος- D--APM

22 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C επεκεινα-D

23 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτι-C δια-P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF αυτος- D--GPN αιχμαλωτευω-VCI-API3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM αντι-P ος- --GPM αθετεω-VAI-AAI3P εις-P εγω- P--AS και-C αποστρεφω-VAI-AAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM και-C παραδιδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P χειρ-N3--APF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C πιπτω-VAI-AAI3P πας-A3--NPM μαχαιρα-N1A-DSF

24 κατα-P ο- A--APF ακαθαρσια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C κατα-P ο- A--APN ανομημα-N3M-APN αυτος- D--GPM ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM

25 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM νυν-D αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF *ιακωβ-N---GSM και-C ελεεω-VF--FAI1S ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM και-C ζηλοω-VF--FAI1S δια-P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εγω- P--GS

26 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--ASF ατιμια-N1A-ASF εαυτου- D--GPM και-C ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF ος- --ASF αδικεω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSN καταοικιζω-VS--APN αυτος- D--APM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM επι-P ειρηνη-N1--GSF και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM εκφοβεω-V2--PAPNSM

27 εν-P ο- A--DSN αποστρεφω-VA--AAN εγω- P--AS αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C συναγω-VB--AAN εγω- P--AS αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P αυτος- D--DPM ενωπιον-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN

28 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSN επιφαινω-VD--APN εγω- P--AS αυτος- D--DPM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

29 και-C ου-D αποστρεφω-VF--FAI1S ουκετι-D ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM αντι-P ος- --GSM εκχεω-VAI-AAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3813

学习本章节

  
/10837  
  

3813. As regards 'flesh', this means in the highest sense the Proprium of the Lord's Divine Human, which is Divine Good, and in the relative sense means the will side of the human proprium when made alive by the Proprium of the Lord's Divine Human, that is, by His Divine Good. This proprium is the one called the heavenly proprium which, in itself the Lord's alone, is appropriated to those who are governed by good and consequently by truth. Such a proprium exists with angels in heaven, and also with men whose interiors, that is, their spirits, are in the Lord's kingdom. But in the contrary sense 'flesh' means the will side of the human proprium, which in itself is nothing but evil, and not having been made alive by the Lord is called dead; and the individual himself is for that reason called dead.

[2] That 'flesh' in the highest sense means the Proprium of the Lord's Divine Human, and so His Divine Good, is clear from the Lord's words in John,

Jesus said, I am the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread he will live for ever. The bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world. The Jews disputed with one another, saying, How can this man give his flesh to eat? Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you will have no life in yourselves. He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day; for My flesh is truly food, and My blood is truly drink. He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. This is the bread which came down from heaven. John 6:51-58.

Here it is quite evident that 'flesh' means the Proprium of the Lord's Divine Human, and so the Divine Good - His flesh in the Holy Supper being called 'the body'. His body or flesh in the Holy Supper is the Divine Good, and His blood the Divine Truth, see 1798, 2165, 2177, 3464, 3735. And since bread and wine have the same meaning as flesh and blood - that is to say, 'bread' is the Lord's Divine Good, and 'wine' His Divine Truth - bread and wine were commanded in place of flesh and blood. This is why the Lord says, 'I am the living bread; the bread which I will give is My flesh; he who eats My flesh and drinks My blood abides in Me and I in him; this is the bread which came down from heaven'. 'Eating' means being communicated, being joined to, and being made one's own, see 2187, 2343, 3168, 3513 (end), 3596.

[3] The same was represented in the Jewish Church by the law that the flesh of sacrifices was to be eaten by Aaron and his sons, by those persons who brought the sacrifice, and by others who were clean; and that this flesh was holy, see Exodus 12:7-9; 29:30-34; Leviticus 7:15-21; 8:31; Deuteronomy 12:27; 16:4. That being so, if any unclean person ate some of that flesh he was to be cut off from his people, Leviticus 7:21. The fact that these sacrifices were called 'bread', see 2165, and that that sacrificial flesh was called 'holy flesh', Jeremiah 11:15; Haggai 2:12. And in Ezekiel 40:43 where the new Temple is the subject, it is called 'the flesh of the offering which is on the tables in the Lord's kingdom', by which clearly worship of the Lord in His kingdom is meant.

[4] That 'flesh' in the relative sense means the will side of man's proprium when made alive by the Lord is Divine Good is clear also from the following places: In Ezekiel,

I will give them one heart, and will put a new spirit in your midst; and I will remove the heart of stone out of their flesh and will give them a heart of flesh. Ezekiel 11:19; 36:26.

'The heart of stone out of their flesh' stands for a will and proprium when not made alive, 'a heart of flesh' for a will and proprium when made alive; for 'the heart' is a representative of good in the will, see 2930, 3313, 3635. In David,

O God, You are my God; in the morning I seek You. My soul thirsts for You, my flesh in a dry land longs for You, and I am weary without water. Psalms 63:1.

In the same author,

My soul longs for the courts of Jehovah; my heart and my flesh shout for joy to the living God. Psalms 84:2.

[5] In Job,

I have come to know my Redeemer; He is alive; and at the last He will rise above the dust; and afterwards these things will be encompassed by my skin, and out of my flesh shall I see God, whom I shall see for myself; and my eyes will behold, and no other. Job 19:25-27.

'Being encompassed by skin' stands for the natural, such as a person possesses after death, dealt with in 3539. 'Out of his flesh seeing God' stands for the proprium when made alive, which is why Job says, 'Whom I shall see for myself; and my eyes will behold, and no other'. Since it was well known in the ancient Churches that 'flesh' meant the proprium, and since the Book of Job is a book of the Ancient Church, 3540 (end), he accordingly followed the custom of the day and drew on meaningful signs to speak of these, as of many other matters. Those therefore who conclude from what Job said that their dead body is going to be reassembled from the four winds and is going to rise again do not know the internal sense of the Word. Those who are conversant with that sense know that they will enter the next life in a body, but in a purer one. In that life people have purer bodies, for they behold one another, talk to one another, and are endowed with each of the senses, which though like those in the physical body are now keener. The body which a person carries around on earth is designed for activities on earth and therefore consists of flesh and bones, whereas the body that a spirit carries around in the next life is designed for activities in that life and does not consist of flesh and bones but of such things as correspond to these, see 3726.

[6] That 'flesh' in the contrary sense means the will side of the human proprium which in itself is nothing but evil is clear from the following places: In Isaiah,

Every man will eat the flesh of his own arm. Isaiah 9:20.

In the same prophet,

I will feed your oppressors with their own flesh, and they will be drunk with their blood as with new wine. Isaiah 49:26.

In Jeremiah,

I will feed them with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters, and every man will eat the flesh of his companion. Jeremiah 19:9.

In Zechariah,

Those that are left will eat, every one the flesh of another. Zechariah 11:9.

In Moses,

I will chastise you seven times for your sins, and you will eat the flesh of your sons: and the flesh of your daughters will you eat. Leviticus 26:28-29.

The will side of the human proprium, or man's own natural inclinations, is described in this way because it is nothing but evil and consequent falsity, and so hatred against every form of truth or good, that are meant by 'eating the flesh of their own arm', 'the flesh of sons and daughters', and 'the flesh of another'.

[7] In John,

I saw an angel standing in the sun, who called out with a loud voice, saying to all the birds flying in mid-heaven, Come and gather yourselves to the supper of the great God, so that you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and those seated on them, and the flesh of all free men and slaves, both small and great. Revelation 19:17-18; Ezekiel 39:17-20.

Anyone may see that the flesh of kings, captains, mighty men, horses and those seated on them, free men and slaves, is not meant by such expressions. 'Flesh' accordingly has another meaning which has not been known up to now. The fact that evils resulting from falsities, and evils producing falsities, are meant - which evils originate on the will side of the human proprium - is evident from each expression used here.

[8] Since falsity which springs from the understanding side of man's proprium is meant by 'blood' in the internal sense, and evil which springs from the will side of his proprium by 'flesh', the Lord speaks of the person who is to be regenerated as follows,

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, to those believing in His name, who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. John 1:12-13.

For this reason 'flesh' is used to mean in general all mankind, see 574, 1050 (end). For whether you speak of man or of man's proprium it amounts to the same.

[9] That 'flesh' in the highest sense means the Lord's Divine Human is evident from the verses quoted above, as well as from the following in John,

The Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:14.

It is by virtue of this flesh that all other flesh is made alive, that is, by virtue of the Lord's Divine Human, every human being is made alive, through making His love his own, which is meant by 'eating the flesh of the Son of Man', John 6:51-58, and by eating the bread in the Holy Supper - for the bread is His body or flesh, Matthew 26:26-27.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.