圣经文本

 

Ezekiel第36章

学习

   

1 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM προφητευω-VA--AAD2S επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VB--AAD2S ο- A--DPN ορος-N3E-DPN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ακουω-VA--AAD2P λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM

2 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM εχθρος-N2--NSM επι-P συ- P--AP ευγε-D ερημος-A1--NPN αιωνιος-A1B-NPN εις-P κατασχεσις-N3I-ASF εγω- P--DP γιγνομαι-VCI-API3S

3 δια-P ουτος- D--ASN προφητευω-VA--AAD2S και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM αντι-P ο- A--GSN ατιμαζω-VS--APN συ- P--AP και-C μισεω-VC--APN συ- P--AP υπο-P ο- A--GPM κυκλος-N2--DSM συ- P--GP ο- A--GSN ειμι-V9--PAN συ- P--AP εις-P κατασχεσις-N3I-ASF ο- A--DPN καταλοιπος-A1B-DPN εθνος-N3E-DPN και-C αναβαινω-VZI-AAI2P λαλημα-N3M-ASN γλωσσα-N1S-DSF και-C εις-P ονειδισμα-N3N-ASN εθνος-N3E-DPN

4 δια-P ουτος- D--ASN ορος-N3E-VPN *ισραηλ-N---GSM ακουω-VA--AAD2P λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPN ορος-N3E-DPN και-C ο- A--DPM βουνος-N2--DPM και-C ο- A--DPF φαραγξ-N3G-DPF και-C ο- A--DPM χειμαρρους-N2--DPM και-C ο- A--DPM εκερημοω-VM--XPPDPM και-C απο αναιζω-VT--XPPDPM και-C ο- A--DPF πολις-N3I-DPF ο- A--DPF εν καταλειπω-VP--XMPDPF ος- --NPF γιγνομαι-VBI-AMI3P εις-P προνομη-N1--ASF και-C εις-P καταπατημα-N3M-ASN ο- A--DPM καταλειπω-VC--APPDPM εθνος-N3E-DPN περικυκλω-D

5 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ει-C μην-X εν-P πυρ-N3--DSN θυμος-N2--GSM εγω- P--GS λαλεω-VAI-AAI1S επι-P ο- A--APN λοιπος-A1--APN εθνος-N3E-APN και-C επι-P ο- A--ASF *ιδουμαια-N1A-ASF πας-A1S-ASF οτι-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS εαυτου- D--DPM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF μετα-P ευφροσυνη-N1--GSF ατιμαζω-VA--AAPNPM ψυχη-N1--APF ο- A--GSN απο αναιζω-VA--AAN εν-P προνομη-N1--DSF

6 δια-P ουτος- D--ASN προφητευω-VA--AAD2S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VB--AAD2S ο- A--DPN ορος-N3E-DPN και-C ο- A--DPM βουνος-N2--DPM και-C ο- A--DPF φαραγξ-N3G-DPF και-C ο- A--DPF ναπη-N1--DPF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS εν-P ο- A--DSM ζηλος-N2--DSM εγω- P--GS και-C εν-P ο- A--DSM θυμος-N2--DSM εγω- P--GS λαλεω-VAI-AAI1S αντι-P ο- A--GSM ονειδισμος-N2--APM εθνος-N3E-GPN φερω-VA--AAN συ- P--AP

7 δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS αιρω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN ο- A--APN περικυκλω-D συ- P--GP ουτος- D--NPM ο- A--ASF ατιμια-N1A-ASF αυτος- D--GPM λαμβανω-VF--FMI3P

8 συ- P--GP δε-X ορος-N3E-VPN *ισραηλ-N---GSM ο- A--ASF σταφυλη-N1--ASF και-C ο- A--ASM καρπος-N2--ASM συ- P--GP καταεσθιω-VF--FMI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS οτι-C εγγιζω-V1--PAI3P ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN

9 οτι-C ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AP και-C επιβλεπω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP και-C καταεργαζομαι-VS--FPI2P και-C σπειρω-VD--FPI2P

10 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP ανθρωπος-N2--APM πας-A3--ASN οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM εις-P τελος-N3E-ASN και-C καταοικεω-VC--FPI3P ο- A--NPF πολις-N3I-NPF και-C ο- A--NSF ερημοω-VM--XPPNSF οικοδομεω-VC--FPI3S

11 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP ανθρωπος-N2--APM και-C κτηνος-N3E-APN και-C καταοικιζω-VF2-FAI1S συ- P--AP ως-C ο- A--ASN εν-P αρχη-N1--DSF συ- P--GP και-C ευ-D ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AP ωσπερ-D ο- A--APN εμπροσθεν-P συ- P--GP και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

12 και-C γενναω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP ανθρωπος-N2--APM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS *ισραηλ-N---ASM και-C κληρονομεω-VF--FAI3P συ- P--AP και-C ειμι-VF--FMI2P αυτος- D--DPM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF και-C ου-D μη-D προςτιθημι-VC--APS2P ετι-D ατεκνοω-VC--APN απο-P αυτος- D--GPM

13 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM ειπον-VAI-AAI3P συ- P--DS καταεσθιω-V1--PAPNSF ανθρωπος-N2--APM ειμι-V9--PAI2S και-C ατεκνοω-VM--XMPNSF υπο-P ο- A--GSN εθνος-N3E-GSN συ- P--GS γιγνομαι-VBI-AMI2S

14 δια-P ουτος- D--ASN ανθρωπος-N2--APM ουκετι-D εσθιω-VF--FMI2S και-C ο- A--ASN εθνος-N3E-ASN συ- P--GS ου-D ατεκνοω-VF--FAI2S ετι-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

15 και-C ου-D ακουω-VC--FPI3S ουκετι-D επι-P συ- P--AP ατιμια-N1A-NSF εθνος-N3E-GPN και-C ονειδισμος-N2--APM λαος-N2--GPM ου-D μη-D αναφερω-VA--AAS2P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

16 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

17 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM καταοικεω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GPM και-C μιαινω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DPN ειδωλον-N2N-DPN αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DPF ακαθαρσια-N1A-DPF αυτος- D--GPM κατα-P ο- A--ASF ακαθαρσια-N1A-ASF ο- A--GSF απο καταημαι-V5--PMPGSF γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSF οδος-N2--NSF αυτος- D--GPM προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

18 και-C εκχεω-VAI-AAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM

19 και-C διασπειρω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C λικμαω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APF χωρα-N1A-APF κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GPM και-C κατα-P ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF αυτος- D--GPM κρινω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM

20 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN ος- --GSM ειςερχομαι-VBI-AAI3P εκει-D και-C βεβηλοω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PMN αυτος- D--APM λαος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ουτος- D--NPM και-C εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GSM εκερχομαι-VX--XAI3P

21 και-C φειδομαι-VAI-AMI1S αυτος- D--GPM δια-P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN ος- --ASN βεβηλοω-VAI-AAI3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ος- --GSM ειςερχομαι-VBI-AAI3P εκει-D

22 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D συ- P--DP εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM αλλα-C η-C δια-P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN ος- --ASN βεβηλοω-VAI-AAI2P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ος- --GSM ειςερχομαι-VBI-AAI2P εκει-D

23 και-C αγιαζω-VF--FAI1S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN μεγας-A1P-ASN ο- A--ASN βεβηλοω-VC--APPASN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ος- --ASN βεβηλοω-VAI-AAI2P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPN και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN αγιαζω-VS--APN εγω- P--AS εν-P συ- P--DP κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM

24 και-C λαμβανω-VF--FMI1S συ- P--AP εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C αθροιζω-VF--FAI1S συ- P--AP εκ-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF γαια-N1A-GPF και-C ειςαγω-VF--FAI1S συ- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF συ- P--GP

25 και-C ραινω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP υδωρ-N3--ASN καθαρος-A1A-ASN και-C καθαριζω-VS--FPI2P απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ακαθαρσια-N1A-GPF συ- P--GP και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ειδωλον-N2N-GPN συ- P--GP και-C καθαριζω-VF2-FAI1S συ- P--AP

26 και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP καρδια-N1A-ASF καινος-A1--ASF και-C πνευμα-N3M-ASN καινος-A1--ASN διδωμι-VF--FAI1S εν-P συ- P--DP και-C αποαιρεω-VF2-FAI1S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF ο- A--ASF λιθινος-A1--ASF εκ-P ο- A--GSF σαρξ-N3K-GSF συ- P--GP και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP καρδια-N1A-ASF σαρκινος-A1--ASF

27 και-C ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN εγω- P--GS διδωμι-VF--FAI1S εν-P συ- P--DP και-C ποιεω-VF--FAI1S ινα-C εν-P ο- A--DPN δικαιωμα-N3M-DPN εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMS2P και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN εγω- P--GS φυλασσω-VA--AMS2P και-C ποιεω-VA--AAS2P

28 και-C καταοικεω-VF--FAI2P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF διδωμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP και-C ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM καιεγω-C+ PNS ειμι-VF--FMI1S συ- P--DP εις-P θεος-N2--ASM

29 και-C σωζω-VF--FAI1S συ- P--AP εκ-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ακαθαρσια-N1A-GPF συ- P--GP και-C καλεω-VF--FAI1S ο- A--ASM σιτος-N2--ASM και-C πληθυνω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM και-C ου-D διδωμι-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP λιμος-N2--ASM

30 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN και-C ο- A--APN γενημα-N3M-APN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM οπως-C μη-D λαμβανω-VB--AAS2P ονειδισμος-N2--ASM λιμος-N2--GSM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

31 και-C μιμνησκω-VS--FPI2P ο- A--APF οδος-N2--APF συ- P--GP ο- A--APF πονηρος-A1A-APF και-C ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN συ- P--GP ο- A--APN μη-D αγαθος-A1--APN και-C προςοχθιζω-VF2-FAI2P κατα-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF συ- P--GP και-C επι-P ο- A--DPN βδελυγμα-N3M-DPN συ- P--GP

32 ου-D δια-P συ- P--AP εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM γνωστος-A1--NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP αισχυνω-VC--APD2P και-C εντρεπω-VB--AAD2P εκ-P ο- A--GPF οδος-N2--GPF συ- P--GP οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

33 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εν-P ημερα-N1A-DSF ος- --DSF καθαριζω-VF2-FAI1S συ- P--AP εκ-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ανομια-N1A-GPF συ- P--GP και-C καταοικιζω-VF2-FAI1S ο- A--APF πολις-N3I-APF και-C οικοδομεω-VC--FPI3P ο- A--NPF ερημος-N2--NPF

34 και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--NSF απο αναιζω-VT--XPPNSF εργαζομαι-VC--FPI3S αντι-P ος- --GPM οτι-C απο αναιζω-VT--XPPNSF γιγνομαι-VCI-API3S κατα-P οφθαλμος-N2--APM πας-A3--GSM παραοδευω-V1--PAPGSM

35 και-C ειπον-VF2-FAI3P ο- A--NSF γη-N1--NSF εκεινος- D--NSF ο- A--NSF απο αναιζω-VT--XPPNSF γιγνομαι-VCI-API3S ως-C κηπος-N2--NSM τρυφη-N1--GSF και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF ο- A--NPF ερημος-N2--NPF και-C απο αναιζω-VT--XPPNPF και-C κατασκαπτω-VV--XPPNPF οχυρος-A1A-NPF καταιζω-VAI-AAI3P

36 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οσος-A1--NPN αν-X καταλειπω-VV--APS3P κυκλος-N2--DSM συ- P--GP οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM οικοδομεω-VAI-AAI1S ο- A--APF κατααιρεω-VM--XMPAPF και-C καταφυτευω-VAI-AAI1S ο- A--APF απο αναιζω-VT--XPPAPF εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VAI-AAI1S και-C ποιεω-VF--FAI1S

37 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ετι-D ουτος- D--ASN ζητεω-VC--FPI1S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN αυτος- D--DPM πληθυνω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM ως-C προβατον-N2N-APN ανθρωπος-N2--APM

38 ως-C προβατον-N2N-APN αγιος-A1A-APN ως-C προβατον-N2N-APN *ιερουσαλημ-N---GSF εν-P ο- A--DPF εορτη-N1--DPF αυτος- D--GSF ουτως-D ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPF πολις-N3I-NPF ο- A--NPF ερημος-N2--NPF πληρης-A3H-NPF προβατον-N2N-GPN ανθρωπος-N2--GPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3322

学习本章节

  
/10837  
  

3322. 'Therefore he called his name Edom' means the resulting nature of the good, to which matters of doctrine regarding truth were allied. This is clear from the meaning of 'calling the name' or calling by name as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, and from the representation of 'Edom'. In the Word Esau is mentioned in various places, as also is Edom. In those places 'Esau' means the good of the natural before matters of doctrine regarding truth have been joined to it, and also before the good of life brought by an influx from the rational has been joined to it - to natural good; while 'Edom' means the good of the natural to which matters of doctrine regarding truth have been allied. But in the contrary sense 'Esau' means the evil stemming from self-love before falsities have been allied to it, that is to say, to self-love, while 'Edom' means the evil stemming from that love once they have been allied to it. The majority of names in the Word, as shown quite often, also have the contrary sense. The reason why is that in course of time the self-same things which in the Churches were forms of good and truth deteriorated into forms of evil and falsity through various kinds of adulterations.

[2] That 'Esau' and 'Edom' mean these things becomes clear from the following places: In Isaiah,

Who is this who is coming from Edom, with spattered clothes from Bozrah glorious in his apparel, marching in the vast numbers of his strength? Why are you red as to your clothing, and your clothes like his that treads in the winepress? I have trodden the winepress alone, and from the peoples no man was with me. I looked around but there was none helping, and I wondered, and there was nobody to uphold, and my own arm saved me. Isaiah 63:1-3, 5.

Here it is quite clear that 'Edom' is the Lord, and the fact that it is the Lord as regards the Divine Good of the Divine Natural is evident because the subject is the joining together of good and truth in the Lord's Human, and the conflicts brought about by temptations through which He joined the two together. 'Clothes' here means the truths of the natural man, or truths that are lower compared with other truths, see 2576, while 'red' is the good of the natural man, 3300. The Lord's work in which - by His own power, and through the conflicts brought about by temptations - He joined truths present there to good is described by the words 'I have trodden the winepress alone, and from the peoples no man was with me. I looked around but there was none helping; I wondered, and there was nobody to uphold, and my own arm saved me' - 'arm' meaning power, 878.

[3] In the Book of Judges,

O Jehovah. when You went forth from Seir, when You set out from the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds indeed dropped [water], the mountains flowed down. Judges 5:4-5.

'Setting out from the field of Edom' is almost the same in meaning as 'coming from Edom' in Isaiah. Likewise in Moses,

Jehovah came from Sinai, and dawned from Seir upon them. Deuteronomy 33:2.

In the same author,

I see Him, but not now; I behold Him, but not near. A star will arise out of Jacob, and a sceptre will rise up out of Israel. And Edom will be an inheritance, and Seir will be an inheritance, of his enemies - with Israel doing valiantly - and will have dominion in regard to Jacob, and will destroy what is left of the city. Numbers 24:17-19.

This refers to the Lord's Coming into the world, His Human Essence being called 'a star out of Jacob, and a sceptre out of Israel'. 'Edom' and 'Seir' which are to be 'an inheritance' stand for the Divine Good of the Lord's Divine Natural. Their becoming 'an inheritance of his enemies' stands for the fact that it would take the place of those things that existed previously in the Natural. Dominion at that time over the truths there is meant by 'he will have dominion over Jacob, and he will destroy what is left of the city' - 'Jacob' being the truth of the natural, 3305, and 'a city' doctrine, 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216. Dominion is said to be had over those truths when they are subsidiary to and subject to good. Before this comes about they are called enemies because they constantly offer resistance, as shown above in 3321.

[4] In Amos,

On that day I will raise up the tent of David that is fallen down, and I will close up their breaches, and I will restore its destroyed places, and I will build it as in the days of old, that they may possess the remnants of Edom, and all the nations which have been called by My name. Amos 9:11-12.

'The tent of David' stands for the Church and worship of the Lord; 'the remnants of Edom' for those within the Church who are governed by good, 'the nations which have been called by His name' for those outside the Church who are governed by good - 'the nations' being those who are governed by good, 1259, 1260, 1416, 1849. In David,

Upon Edom I will cast my shoe. Who will bring me to the fortified city? Who will lead me even to Edom? Will not You, O God? Psalms 60:8-10.

'Edom' stands for the good of the natural. Its being the good of the natural is evident from the meaning of 'shoe' as the lowest part of the natural, 1748.

[5] In Daniel,

At the time of the end the king of the south will clash with him; therefore the king of the north will rush upon him like a whirlwind with chariots, and will overflow and penetrate; and when he comes into the glorious land many will fall These however will be delivered out of his hand, Edom and Moab, and the firstfruits of the children of Ammon. Daniel 11:40-41.

This refers to the final state of the Church. 'The king of the north' stands for falsities, or what amounts to the same, for people in possession of falsities. 'Edom' stands for those in whom simple good is present, the type of good that exists with those who constitute the Lord's external Church. The same applies to 'Moab' and 'the children of Ammon', 2468; and as the two of them, that is to say, Edom and Moab, mean those in whom natural good exists, both are therefore mentioned together in many places. But the difference between them is that 'Edom' is the good of the natural to which matters of doctrine concerning truth have been allied, whereas 'Moab' is natural good such as also exists with those with whom the two have not been joined together. Both sets of people seem to outward appearance to be alike, but they are not so inwardly.

[6] From this it is now evident why it was said that they were not to abhor an Edomite since he was a brother, nor an Egyptian since they had been strangers in his land, Deuteronomy 23:7. Because 'an Edomite' means the good of the natural, and 'an Egyptian' means the truths of the same, which are facts, 1164, 1165, 1186, 1462, therefore the two are mentioned in the good sense. It is also evident why Jehovah told Moses that they were not to quarrel 1 with the children of Esau, for none of their territory would be given to the children of Jacob, not even enough to leave a footprint, Deuteronomy 2:4-6.

[7] In the contrary sense however Esau and Edom represent those who turn away from good by utterly despising truth and who are unwilling to associate any truth of faith at all with it, which happens chiefly for reasons of self-love. Consequently Esau and Edom in the contrary sense mean those people The same was also represented by the king of Edom coming out with many people and a strong force and refusing to let Israel pass across his frontier, Numbers 20:14-22. This evil, that is to say, the evil of self-love, which is such as does not accept the truths of faith, nor thus matters of doctrine concerning truth, is described in various places in the Word as Esau and Edom, the state of the Church when it comes to be such also being described at the same time; as in Jeremiah,

Against Edom. Is there no wisdom any longer in Teman? Has counsel perished from those who have intelligence? Has their wisdom become rotten? Flee! They have turned themselves away, they have gone down to dwell in the deep, O inhabitants of Dedan, for I will bring the calamity of Esau upon him. I will strip Esau bare, I will uncover his secret places, and he is not able to be concealed. His seed have been laid waste, and his brothers, and his neighbours. Leave your orphans, I will keep them alive, and let your widows trust in Me. Edom will become a waste; everyone who passes by it will be astonished and will hiss at all its plagues. Jeremiah 49:7-8, 10-11, 17, and following verses.

[8] In David,

They say, Let not the name of Israel be remembered any more, for they consult together with one accord; against You they make a covenant - the tents of Edom, and the Ishmaelites, and Moab, and the Hagrites. Psalms 83:4-6.

In Obadiah,

Thus said the Lord Jehovih to Edom, Behold, I have made you small among the nations; you are utterly despised. The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose seat is on high, who say in your heart, Who will bring me down to the ground? Though you exalt yourself like the eagle, and though you set your nest among the stars, from there will I bring you down. How are the men of Esau searched out, their hidden treasures sought out! Will I not on that day destroy the wise men out of Edom, and those who have intelligence out of Mount Esau, so that your mighty men may be dismayed, O Teman, and every man from Mount Esau cut off by slaughter? For the violence done to Jacob your brother shame will cover you, and you will be cut off for ever. The house of Jacob will be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau turned into stubble; and they will burn them and consume them, and there will be nothing left over to the house of Esau. And the people of the south will inherit the mountain of Esau. Obad. verses 1-4, 6, 8-10, 18, 19, 21.

'Edom' and 'Esau' here stand for the evil of the natural man, which evil, arising out of self-love, despises and rejects all truth - which leads to its devastation.

[9] In Ezekiel,

Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, and say to it, Thus said the Lord Jehovih, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out My hand against you, and I will make you a waste and a desolation. Because you possess eternal enmity, and give over the children of Israel to the power of the sword 2 in the time of their disaster and in the time of the iniquity of the end. Because you said concerning the two nations and the two lands, They are mine and we will inherit them - and Jehovah is there. And you will know that I Jehovah have heard all your insults which you have uttered against the mountains of Israel. You will be a waste, Mount Seir, and all Edom. the whole of it. Ezekiel 35:2-5, 8-10, 12, 15.

Here it is quite clear that 'Edom' in the contrary sense is those who despise, reject, and insult spiritual goods and truths, meant by 'the mountains of Israel'.

[10] In the same prophet,

Thus said the Lord Jehovih, Surely in the fire of My jealousy have I spoken against the remnants of the nations, and against the whole of Edom, who have given My land to themselves as an inheritance with the joy of all [their] heart, with utter contempt. 3 Ezekiel 36:5.

Here similarly 'giving the land to themselves as an inheritance' stands for laying waste the Church, that is, good and truth that are the Church's.

[11] In Malachi,

The Word of Jehovah against Israel; I have loved you, said Jehovah, and you say, How have You loved us? Is not Esau Jacob's brother? And I love Jacob, and I hate Esau and am making his mountain into a waste. Malachi 1:1-3.

Here 'Esau' stands for the evil of the natural which does not accept spiritual truth, meant by 'Israel', 3305, or the doctrine of truth, meant by 'Jacob', 3305, and is for that reason 'laid waste', meant by 'hating'. For 'hating' has no other meaning, as is evident from what has been introduced above from the Word regarding Esau and Edom in the good sense. But when truth does not allow itself to be allied to good, Jacob is referred to in a contrary way, as in Hosea,

He will make a visitation on Jacob over his ways and requite him according to his deeds; in the womb he supplanted his brother. Hosea 12:2-3.

脚注:

1. literally, mix hands

2. literally, and cause the children of Israel to flow over the hands of the swords

3. literally, with contempt of soul

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.