圣经文本

 

Ezekiel第29章

学习

   

1 εν-P ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN δεκατος-A1--DSN εν-P ο- A--DSM δεκατος-A1--DSM μην-N3--DSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM στηριζω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASM και-C επι-P *αιγυπτος-N2--ASF ολος-A1--ASF

3 και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P *φαραω-N---ASM ο- A--ASM δρακων-N3--ASM ο- A--ASM μεγας-A1P-ASM ο- A--ASM εν καταημαι-V5--PMPASM εν-P μεσος-A1--DSM ποταμος-N2--GPM αυτος- D--GSM ο- A--ASM λεγω-V1--PAPASM εγω- P--DS ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM ποταμος-N2--NPM και-C εγω- P--NS ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM

4 και-C εγω- P--NS διδωμι-VF--FAI1S παγις-N3D-APF εις-P ο- A--APF σιαγων-N3N-APF συ- P--GS και-C προςκολλαω-VF--FAI1S ο- A--APM ιχθυς-N3U-APM ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM συ- P--GS προς-P ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF συ- P--GS και-C ανααγω-VF--FAI1S συ- P--AS εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM συ- P--GS και-C πας-A3--APM ο- A--APM ιχθυς-N3U-APM ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM συ- P--GS

5 και-C καταβαλλω-VF2-FAI1S συ- P--AS εν-P ταχυς-A3U-DSM και-C πας-A3--APM ο- A--APM ιχθυς-N3U-APM ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM συ- P--GS επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN πιπτω-VF--FMI2S και-C ου-D μη-D συναγω-VQ--APS2S και-C ου-D μη-D περιστελλω-VD--APS2S ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ο- A--DPN πετεινον-N2N-DPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS εις-P καταβρωμα-N3M-ASN

6 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *αιγυπτος-N2--ASF οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM γιγνομαι-VCI-API2S ραβδος-N2--NSF καλαμινος-A1--NSF ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM

7 οτε-D επιλαμβανω-VBI-AMI3P συ- P--GS ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GPM θλαω-VCI-API2S και-C οτε-D επικρατεω-VAI-AAI3S επι-P αυτος- D--APM πας-A1S-NSF χειρ-N3--NSF και-C οτε-D επι αναπαυω-VAI-AMI3P επι-P συ- P--AS συντριβω-VDI-API2S και-C συνκλαζω-VAI-AAI2S αυτος- D--GPM πας-A1S-ASF οσφυς-N3U-ASF

8 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S επι-P συ- P--AS ρομφαια-N1A-ASF και-C αποολλυω-VF2-FAI1S ανθρωπος-N2--APM απο-P συ- P--GS και-C κτηνος-N3E-APN

9 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF *αιγυπτος-N2--GSF απωλεια-N1A-NSF και-C ερημος-A1B-NSF και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM αντι-P ο- A--GSN λεγω-V1--PAN συ- P--AS ο- A--NPM ποταμος-N2--NPM εγω- P--DS ειμι-V9--PAI3P και-C εγω- P--NS ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM

10 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM ποταμος-N2--APM συ- P--GS και-C διδωμι-VF--FAI1S γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF εις-P ερημος-N2--ASF και-C ρομφαια-N1A-ASF και-C απωλεια-N1A-ASF απο-P *μαγδωλος-N2--GS και-C *συηνη-N1--GSF και-C εως-P οριον-N2N-GPN *αιθιοψ-N3P-GPM

11 ου-D μη-D διαερχομαι-VB--AAS3S εν-P αυτος- D--DSF πους-N3D-NSM ανθρωπος-N2--GSM και-C πους-N3D-NSM κτηνος-N3E-GSN ου-D μη-D διαερχομαι-VB--AAS3S αυτος- D--ASF και-C ου-D καταοικεω-VC--FPI3S τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN

12 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GSF απωλεια-N1A-ASF εν-P μεσος-A1--DSM γη-N1--GSF ερημοω-VM--XPPGSF και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF αυτος- D--GSF εν-P μεσος-A1--DSM πολις-N3I-GPF ερημοω-VM--XPPGPF ειμι-VF--FMI3P τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C διασπειρω-VF2-FAI1S *αιγυπτος-N2--ASF εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C λικμαω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APF χωρα-N1A-APF

13 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN συναγω-VF--FAI1S ο- A--APM *αιγυπτιος-N2--APM απο-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GSM διασκορπιζω-VCI-API3P εκει-D

14 και-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM και-C καταοικιζω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εν-P γη-N1--DSF *παθουρης-N---GSF εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF οθεν-D λαμβανω-VVI-API3P και-C ειμι-VF--FMI3S αρχη-N1--NSF ταπεινος-A1--NSF

15 παρα-P πας-A1S-APF ο- A--APF αρχη-N1--APF ου-D μη-D υψοω-VC--APS3S ετι-D επι-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C ολιγοστος-A1--APM αυτος- D--APM ποιεω-VF--FAI1S ο- A--GSN μη-D ειμι-V9--PAN αυτος- D--APM πολυς-A3C-APM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

16 και-C ουκετι-D ειμι-VF--FMI3P ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM εις-P ελπις-N3D-ASF αναμιμνησκω-V1--PAPASF ανομια-N1A-ASF εν-P ο- A--DSM αυτος- D--APM ακολουθεω-VA--AAN οπισω-P αυτος- D--GPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN εβδομος-A1--DSN και-C εικοστος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ο- A--GSM πρωτος-A1--GSMS γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

18 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF καταδουλοω-VAI-AMI3S αυτος- D--GSM ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF δουλεια-N1A-DSF μεγας-A1--DSF επι-P *τυρος-N2--GSF πας-A1S-NSF κεφαλη-N1--NSF φαλακρος-A1A-NSF και-C πας-A3--NSM ωμος-N2--NSM μαδαω-V3--PAPNSM και-C μισθος-N2--NSM ου-D γιγνομαι-VCI-API3S αυτος- D--DSM και-C ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GSM επι-P *τυρος-N2--GSF και-C ο- A--GSF δουλεια-N1A-GSF ος- --GSF δουλευω-VAI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASF

19 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I διδωμι-V8--PAI1S ο- A--DSM *ναβουχοδονοσορ-N---DSM βασιλευς-N3V-DSM *βαβυλων-N3W-GSF γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF και-C προνομευω-VF--FAI3S ο- A--ASF προνομη-N1--ASF αυτος- D--GSF και-C σκυλευω-VF--FAI3S ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S μισθος-N2--NSM ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GSM

20 αντι-P ο- A--GSF λειτουργια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ος- --GSF δουλευω-VAI-AAI3S επι-P *τυρος-N2--ASF διδωμι-VX--XAI1S αυτος- D--DSM γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

21 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF ανατελλω-VF2-FAI3S κερας-N3T-NSN πας-A3--DSM ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM και-C συ- P--DS διδωμι-VF--FAI1S στομα-N3M-ASN αναοιγω-VK--XMPASM εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#759

学习本章节

  
/962  
  

759. "And the merchants of the earth have become rich owing to the potencies of her delights." This symbolizes the greater and lower in rank in the Roman Catholic hierarchy who by their dominion over sacred things strive for Divine majesty and superregal glory, who continually seek to establish it by multiplying the number of monasteries and possessions under their control, and by collecting and accumulating the world's treasures without end, and who thus procure for themselves physical and natural delights and gratifications by claiming for themselves a celestial and spiritual dominion.

The merchants of Babylon can only mean the greater and lower in rank in their church hierarchy, because in verse 23 of this chapter we are told that they are the great men of the earth. And the potencies of her delights with which they have become rich can only mean the dogmas that are the means by which they acquire for themselves dominion over people's souls, and so also over their possessions and wealth. People know that they collect these without end and swell their treasuries with them, and also that they make merchandise of the sanctities of the church, by selling salvation, for example, or heaven, in exchange for offerings and gifts made to monasteries and their saints and images, or in exchange for masses, indulgences and various dispensations.

[2] Who cannot see that if the papal dominion had not been broken at the time of the Protestant Reformation, Roman Catholics would have scraped together the possessions and wealth of all the kingdoms in the whole of Europe? And that then they would have made themselves the sole lords, and everyone else their servants? Do they not have the greatest part of their wealth from preceding centuries when they had power over emperors and kings, whom they could excommunicate and depose if they did not obey? And do they not still have annual incomes that are immense, and treasuries full of gold, silver, and precious stones?

The same barbarous lust for dominion is still lodged in the hearts of many of them, and is restrained only by a fear of its loss if it should extend beyond accepted limits.

Of what use, however, are such great incomes, treasures and possessions to them, other than to be delighted by them, to pride themselves on having them, and to establish their dominion to eternity?

It can be seen from this what is here symbolized by merchants of the earth who have become rich owing to the potencies of Babylon's delights.

They are called merchants also in Isaiah:

(The inhabitants of Babylon) are as stubble. Fire has burned them; they do not deliver their soul from the power of the flame... Such are... your merchants from your youth. (Isaiah 47:14-15)

[3] In the Word, to be a merchant or trader means, symbolically, to be engaged in procuring for oneself spiritual riches, which are concepts of truth and goodness, and in an opposite sense, concepts of falsity and evil, and to use the first to gain heaven, and the second to gain the world. For that reason the Lord likened the kingdom of heaven to a merchant seeking beautiful pearls (Matthew 13:45-46), and the people in the church to servants who were given talents with which to trade and gain more (Matthew 25:14-30), or who were given ten minas with which to likewise trade and gain more (Luke 19:12-26).

Moreover, because Tyre symbolizes the church in respect to its concepts of truth and goodness, therefore the whole of chapter twenty-seven in Ezekiel has trading and gain as its subject, and we are told concerning Tyre:

In your wisdom and your understanding you have gained... for yourself... gold and silver into your treasuries; and by the great wisdom in your trading you have increased your riches... (Ezekiel 28:4-5)

And elsewhere:

...Tyre... has been laid waste..., whose merchants are princes, and its traders the honorable of the earth. (Isaiah 23:1, 8)

Also, the corrupt church among Jews in the land of Canaan is called the land of trade (Ezekiel 16:3, 29; 21:30; 29:14).

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.