圣经文本

 

Ezekiel第22章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ει-C κρινω-VF2-FAI2S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--GPN αιμα-N3M-GPN και-C παραδεικνυω-VA--AAD2S αυτος- D--DSF πας-A1S-APF ο- A--APF ανομια-N1A-APF αυτος- D--GSF

3 και-C ειπον-VF2-FAI2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ω-I πολις-N3I-NSF εκχεω-V2--PAPNSF αιμα-N3M-APN εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN καιρος-N2--ASM αυτος- D--GSF και-C ποιεω-V2--PAPNSF ενθυμημα-N3M-APN κατα-P εαυτου- D--GSF ο- A--GSN μιαινω-V1--PAN αυτος- D--ASF

4 εν-P ο- A--DPN αιμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM ος- --DPN εκχεω-VAI-AAI2S παραπιπτω-VX--XAI2S και-C εν-P ο- A--DPN ενθυμημα-N3M-DPN συ- P--GS ος- --DPN ποιεω-V2I-IAI2S μιαινω-V1I-IMI2S και-C εγγιζω-VAI-AAI2S ο- A--APF ημερα-N1A-APF συ- P--GS και-C αγω-VBI-AAI2S καιρος-N2--ASM ετος-N3E-GPN συ- P--GS δια-P ουτος- D--ASN διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS εις-P ονειδος-N3E-ASN ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C εις-P εμπαιγμος-N2--ASM πας-A1S-DPF ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF

5 ο- A--DPF εγγιζω-V1--PAPDPF προς-P συ- P--AS και-C ο- A--DPF μακραν-D αποεχω-V1--PAPDPF απο-P συ- P--GS και-C ενπαιζω-VF--FMI3P εν-P συ- P--DS ακαθαρτος-A1B-NSF ο- A--NSF ονομαστος-A1--NSF και-C πολυς-A1--NSF εν-P ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF

6 ιδου-I ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--APM συγγενης-A3H-APM αυτος- D--GSM συν αναφυρω-V1I-IMI3P εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P αιμα-N3M-ASN

7 πατηρ-N3--ASM και-C μητηρ-N3--ASF κακαλογεω-V2I-IAI3P εν-P συ- P--DS και-C προς-P ο- A--ASM προσηλυτος-N2--ASM αναστρεφω-V1I-IMI3P εν-P αδικια-N1A-DPF εν-P συ- P--DS ορφανος-A1--ASM και-C χηρα-N1A-ASF καταδυναστευω-V1I-IAI3P εν-P συ- P--DS

8 και-C ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS εκουδενεω-V2I-IAI3P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

9 ανηρ-N3--NPM ληστης-N1M-NPM εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P εν-P συ- P--DS αιμα-N3M-ASN και-C επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εσθιω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS ανοσιος-A1A-APN ποιεω-V2I-IAI3P εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

10 αισχυνη-N1--ASF πατηρ-N3--GSM αποκαλυπτω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS και-C εν-P ακαθαρσια-N1A-DPF απο καταημαι-V5--PMPASF ταπεινοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

11 εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM ανομεω-VAI-AAI3P και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF νυμφη-N1--ASF αυτος- D--GSM μιαινω-V1I-IAI3S εν-P ασεβεια-N1A-DSF και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF αδελφη-N1--ASF αυτος- D--GSM θυγατηρ-N3--ASF ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM ταπεινοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

12 δωρον-N2N-APN λαμβανω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P αιμα-N3M-ASN τοκος-N2--ASM και-C πλεονασμος-N2--ASM λαμβανω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS και-C συντελεω-VAI-AMI2S συντελεια-N1A-ASF κακια-N1A-GSF συ- P--GS ο- A--ASF εν-P καταδυναστεια-N1--DSF εγω- P--GS δε-X επιλανθανω-VBI-AMI2S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

13 εαν-C δε-X πατασσω-VF--FAI1S χειρ-N3--ASF εγω- P--GS προς-P χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P ος- --DPM συντελεω-VM--XMI2S ος- --DPM ποιεω-VAI-AAI2S και-C επι-P ο- A--DPN αιμα-N3M-DPN συ- P--GS ο- A--DPN γιγνομαι-VM--XMPDPN εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

14 ει-C υποιστημι-VF--FMI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS ει-C κρατεω-VF--FAI3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ος- --DPF εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S εν-P συ- P--DS εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VX--XAI1S και-C ποιεω-VF--FAI1S

15 και-C διασκορπιζω-VF2-FAI1S συ- P--AS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C διασπειρω-VF2-FAI1S συ- P--AS εν-P ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF και-C εκλειπω-VF--FAI3S ο- A--NSF ακαθαρσια-N1A-NSF συ- P--GS εκ-P συ- P--GS

16 και-C κατακληρονομεω-VF--FAI1S εν-P συ- P--DS κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

18 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ιδου-I γιγνομαι-VX--XAI3P εγω- P--DS ο- A--NSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM αναμιγνυμι-VK--XMPNPM πας-A3--NPM χαλκους-A1C-DSM και-C σιδηρος-N2--DSM και-C κασσιτερος-N2--DSM και-C μολιβος-N2--DSM εν-P μεσος-A1--DSM αργυριον-N2N-GSN αναμιγνυμι-VK--XMPNSM ειμι-V9--PAI3S

19 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM γιγνομαι-VBI-AMI2P πας-A3--NPM εις-P συγκρασις-N3I-ASF εις-A1A-ASF δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS ειςδεχομαι-V1--PMI1S συ- P--AP εις-P μεσος-A1--ASM *ιερουσαλημ-N---GSF

20 καθως-D ειςδεχομαι-V1--PMI3S αργυρος-N2--NSM και-C χαλκος-N2--NSM και-C σιδηρος-N2--NSM και-C κασσιτερος-N2--NSM και-C μολιβος-N2--NSM εις-P μεσος-A1--ASM καμινος-N2--GSF ο- A--GSN εκφυσαω-VA--AAN εις-P αυτος- D--ASN πυρ-N3--ASN ο- A--GSN χωνευω-VC--APN ουτως-D ειςδεχομαι-VF--FMI1S συ- P--AP εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS και-C συναγω-VF--FAI1S και-C χωνευω-VF--FAI1S συ- P--AP

21 και-C εκφυσαω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP εν-P πυρ-N3--DSN οργη-N1--GSF εγω- P--GS και-C χωνευω-VC--FPI2P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF

22 ος- --ASM τροπος-N2--ASM χωνευω-V1--PMI3S αργυριον-N2N-ASN εν-P μεσος-A1--DSM καμινος-N2--GSF ουτως-D χωνευω-VC--FPI2P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM εκχεω-VAI-AAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P συ- P--AP

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

24 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DSF συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S γη-N1--NSF ο- A--NSF ου-D βρεχω-V1--PMPNSF ουδε-C υετος-N2--NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P συ- P--AS εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF

25 ος- --GSF ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ως-C λεων-N3--NPM ωρυομαι-V1--PMPNPM αρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN ψυχη-N1--APF καταεσθιω-V1--PAPNPM εν-P δυναστεια-N1A-DSF τιμη-N1--APF λαμβανω-V1--PAPNPM εν-P αδικια-N1A-DSF και-C ο- A--NPF χηρα-N1A-NPF συ- P--GS πληθυνω-VCI-API3P εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

26 και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GSF αθετεω-VAI-AAI3P νομος-N2--ASM εγω- P--GS και-C βεβηλοω-V4I-IAI3P ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS ανα-P μεσος-A1--ASM αγιος-A1A-GSM και-C βεβηλος-A1B-GSN ου-D διαστελλω-V1I-IAI3P και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ακαθαρτος-A1B-GSM και-C ο- A--GSM καθαρος-A1A-GSM ου-D διαστελλω-V1I-IAI3P και-C απο-P ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN εγω- P--GS παρακαλυπτω-V1I-IAI3P ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C βεβηλοω-V4I-IMI1S εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPM

27 ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GSF εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ως-C λυκος-N2--NPM αρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN ο- A--GSN εκχεω-VA--AAN αιμα-N3M-ASN οπως-C πλεονεξια-N1A-DSF πλεονεκτεω-V2--PAS3P

28 και-C ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GSF αλειφω-V1--PAPNPM αυτος- D--APM πιπτω-VF2-FMI3P οραω-V3--PAPNPM ματαιος-A1A-APN μαντευομαι-V1--PMPNPM ψευδης-A3H-APN λεγω-V1--PAPNPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C κυριος-N2--NSM ου-D λαλεω-VX--XAI3S

29 λαος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF εκπιεζω-V1--PAPNPM αδικια-N1A-DSF και-C διααρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN πτωχος-N2--ASM και-C πενης-N3T-ASM καταδυναστευω-V1--PAPNPM και-C προς-P ο- A--ASM προσηλυτος-N2--ASM ου-D αναστρεφω-V1--PMPNPM μετα-P κριμα-N3M-GSN

30 και-C ζητεω-V2I-IAI3P εκ-P αυτος- D--GPM ανηρ-N3--ASM αναστρεφω-V1--PMPASM ορθως-D και-C ιστημι-VXI-XAPASM προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS ολοσχερως-D εν-P καιρος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSN μη-D εις-P τελος-N3E-ASN εκαλειφω-VA--AAN αυτος- D--ASF και-C ου-D ευρισκω-VB--AAI3P

31 και-C εκχεω-VAI-AAI1S επι-P αυτος- D--ASF θυμος-N2--ASM εγω- P--GS εν-P πυρ-N3--DSN οργη-N1--GSF εγω- P--GS ο- A--GSN συντελεω-VA--AAN ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9200

学习本章节

  
/10837  
  

9200. 'You shall not afflict' means that they are not to be defrauded of them. This is clear from the meaning of 'afflicting', when it has reference to those who wish to receive instruction in truths and to be led to good, as defrauding, in this instance as not defrauding them since it says 'you shall not afflict'. Various places in the Word mention these three together, the sojourner, the orphan, and the widow, for example in David,

Jehovah who guards the sojourner, [and upholds] the orphan and the widow. Psalms 146:7-9.

In Jeremiah,

Do not defraud the sojourner, the orphan, and the widow. Jeremiah 22:3.

In Ezekiel,

In you they have dealt with the sojourner by means of acts of oppression; in you they have defrauded the orphan and the widow. Ezekiel 22:6-7.

In Moses,

Do not turn aside the judgement of the sojourner, the orphan, and the widow. Deuteronomy 24:17; 27:19.

In the same author,

What remains in fields, olivegroves, and vineyards shall be for the sojourner, the orphan, and the widow. Deuteronomy 24:19-22; 26:12-13.

In the same author,

Jehovah executes judgement for the orphan and the widow, and loves the sojourner. Deuteronomy 10:18.

The three are similarly mentioned together in the present chapter,

A sojourner you shall not afflict and shall not oppress; any widow or orphan you shall not afflict.

When these three are mentioned together in this way they present for the angels a single meaning, namely that among people in the Church good and truth should be joined together as true order requires; that is, they should be joined in a reciprocal manner - truth to good, and good to truth. For the sojourner is used to mean those who wish to receive instruction in things of the Church, widows to mean good joined to truth, and orphans truth joined to good; that is, they are joined together in a reciprocal manner. It is similar with all other things mentioned in the Word. When the internal sense of those things is explained they seem to be diffuse; but with the angels they combine and present one entire meaning, indeed one complete idea.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.