圣经文本

 

Exodus第5章

学习

   

1 και-C μετα-P ουτος- D--APN ειςερχομαι-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM προς-P *φαραω-N---ASM και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εκ αποστελλω-VA--AAD2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS ινα-C εγω- P--DS εορταζω-VA--AAS3P εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM τις- I--NSM ειμι-V9--PAI3S ος- --GSM ειςακουω-VF--FMI1S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM ωστε-C εκ αποστελλω-VA--AAN ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM ου-D οιδα-VX--XAI1S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ου-D εκ αποστελλω-V1--PAI1S

3 και-C λεγω-V1--PAI3P αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPM *εβραιος-N2--GPM προςκαλεω-VM--XMI3S εγω- P--AP πορευομαι-VF--FMI1P ουν-X οδος-N2--ASF τρεις-A3--GPF ημερα-N1A-GPF εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF οπως-C θυω-VA--AAS1P ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP μηποτε-D συνανταω-VA--AAS3S εγω- P--DP θανατος-N2--NSM η-C φονος-N2--NSM

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *αιγυπτος-N2--GSF ινα-C τις- I--NSN *μωυσης-N1M-VSM και-C *ααρων-N---VSM διαστρεφω-V1--PAI2P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS απο-P ο- A--GPN εργον-N2N-GPN αποερχομαι-VA--AAD2P εκαστος-A1--NSM συ- P--GP προς-P ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GSM

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM ιδου-I νυν-D πολυπληθεω-V2--PAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM μη-D ουν-X καταπαυω-VA--AAS1P αυτος- D--APM απο-P ο- A--GPN εργον-N2N-GPN

6 συντασσω-VAI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DPM εργοδιωκτης-N1M-DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM και-C ο- A--DPM γραμματευς-N3V-DPM λεγω-V1--PAPNSM

7 ουκετι-D προςτιθημι-VC--FPI3S διδωμι-V8--PAN αχυρον-N2N-ASN ο- A--DSM λαος-N2--DSM εις-P ο- A--ASF πλινθουργια-N1A-ASF καθαπερ-D χθες-D και-C τριτος-A1--ASF ημερα-N1A-ASF αυτος- D--NPM πορευομαι-V1--PMD3P και-C συναγω-VB--AAD3P εαυτου- D--DPM αχυρον-N2N-APN

8 και-C ο- A--ASF συνταξις-N3I-ASF ο- A--GSF πλινθεια-N1A-GSF ος- --GSF αυτος- D--NPM ποιεω-V2--PAI3P κατα-P εκαστος-A1--ASF ημερα-N1A-ASF επιβαλλω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM ου-D αποαιρεω-VF2-FAI2S ουδεις-A3--ASN σχολαζω-V1--PAI3P γαρ-X δια-P ουτος- D--ASN κραζω-VX--XAI3P λεγω-V1--PAPNPM πορευομαι-VC--APS1P και-C θυω-VA--AAS1P ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

9 βαρυνω-V1--PMD3S ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM ουτος- D--GPM και-C μεριμναω-V3--PAD3P ουτος- D--APN και-C μη-D μεριμναω-V3--PAD3P εν-P λογος-N2--DPM κενος-A1--DPM

10 κατασπευδω-V1I-IAI3P δε-X αυτος- D--APM ο- A--NPM εργοδιωκτης-N1M-NPM και-C ο- A--NPM γραμματευς-N3V-NPM και-C λεγω-V1I-IAI3P προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM λεγω-V1--PAPNPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S *φαραω-N---NSM ουκετι-D διδωμι-V8--PAI1S συ- P--DP αχυρον-N2N-APN

11 αυτος- D--NPM συ- P--NP πορευομαι-V1--PMPNPM συνλεγω-V1--PAI2P εαυτου- D--DPM αχυρον-N2N-APN οθεν-D εαν-C ευρισκω-VB--AAS2P ου-D γαρ-X αποαιρεω-V2--PMI3S απο-P ο- A--GSF συνταξις-N3I-GSF συ- P--GP ουδεις-A3--ASN

12 και-C διασπειρω-VDI-API3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εν-P ολος-A1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF συναγω-VB--AAN καλαμη-N1--ASF εις-P αχυρον-N2N-APN

13 ο- A--NPM δε-X εργοδιωκτης-N1M-NPM κατασπευδω-V1I-IAI3P αυτος- D--APM λεγω-V1--PAPNPM συντελεω-V2--PAD2P ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--APN καταηκω-V1--PAPAPN κατα-P ημερα-N1A-ASF καθαπερ-D και-C οτε-D ο- A--ASN αχυρον-N2N-ASN διδωμι-V8I-IMI3S συ- P--DP

14 και-C μαστιγοω-VCI-API3P ο- A--NPM γραμματευς-N3V-NPM ο- A--GSN γενος-N3E-GSN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--NPM καταιστημι-VC--APPNPM επι-P αυτος- D--APM υπο-P ο- A--GPM επιστατης-N1M-GPM ο- A--GSM *φαραω-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM δια-P τις- I--ASN ου-D συντελεω-VAI-AAI2P ο- A--APF συνταξις-N3I-APF συ- P--GP ο- A--GSF πλινθεια-N1A-GSF καθαπερ-D χθες-D και-C τριτος-A1--ASF ημερα-N1A-ASF και-C ο- A--ASN ο- A--GSF σημερον-D

15 ειςερχομαι-VB--AAPNPM δε-X ο- A--NPM γραμματευς-N3V-NPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM καταβοαω-VAI-AAI3P προς-P *φαραω-N---ASM λεγω-V1--PAPNPM ινα-C τις- I--ASN ουτως-D ποιεω-V2--PAI2S ο- A--DPM συ- P--DP οικετης-N1M-DPM

16 αχυρον-N2N-ASN ου-D διδωμι-V8--PMI3S ο- A--DPM οικετης-N1M-DPM συ- P--GS και-C ο- A--ASF πλινθος-N2--ASF εγω- P--DP λεγω-V1--PAI3P ποιεω-V2--PAN και-C ιδου-I ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS μαστιγοω-VX--XPI3P αδικεω-VF--FAI2S ουν-X ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM σχολαζω-V1--PAI2P σχολαστης-N1M-NPM ειμι-V9--PAI2P δια-P ουτος- D--ASN λεγω-V1--PAI2P πορευομαι-VC--APS1P θυω-VA--AAS1P ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

18 νυν-D ουν-X πορευομαι-VC--APPNPM εργαζομαι-V1--PMD2P ο- A--NSN γαρ-X αχυρον-N2N-NSN ου-D διδωμι-VC--FPI3S συ- P--DP και-C ο- A--ASF συνταξις-N3I-ASF ο- A--GSF πλινθεια-N1A-GSF αποδιδωμι-VF--FAI2P

19 οραω-V3I-IAI3P δε-X ο- A--NPM γραμματευς-N3V-NPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---NSM εαυτου- D--APM εν-P κακος-A1--DPN λεγω-V1--PAPNPM ου-D απολειπω-VF--FAI2P ο- A--GSF πλινθεια-N1A-GSF ο- A--ASN καταηκω-V1--PAPASN ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF

20 συνανταω-VAI-AAI3P δε-X *μωυσης-N1M-DSM και-C *ααρων-N---DSM ερχομαι-V1--PMPDPM εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM εκπορευομαι-V1--PMPGPM αυτος- D--GPM απο-P *φαραω-N---GSM

21 και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM οραω-VB--AAO3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--AP και-C κρινω-VA--AAO3S οτι-C βδελυσσω-VAI-AAI2P ο- A--ASF οσμη-N1--ASF εγω- P--GP εναντιον-P *φαραω-N---GSM και-C εναντιον-P ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM αυτος- D--GSM διδωμι-VO--AAN ρομφαια-N1A-ASF εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM αποκτεινω-VA--AAN εγω- P--AP

22 επιστρεφω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--VSM δια-P τις- I--ASN κακοω-VAI-AAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C ινα-C τις- I--ASN αποστελλω-VX--XAI2S εγω- P--AS

23 και-C απο-P ος- --GSM πορευομαι-VX--XMI1S προς-P *φαραω-N---ASM λαλεω-VA--AAN επι-P ο- A--DSN σος- P--DS ονομα-N3M-DSN κακοω-VAI-AAI3S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C ου-D ρυομαι-VAI-AMI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7090

学习本章节

  
/10837  
  

7090. 'And said to Pharaoh' means an admonition [from them] to those who are opposed to the Church's truths. This is clear from the meaning of 'saying' - since it came by Divine command from Moses and Aaron - as an admonition, as also in 7033; and from the representation of 'Pharaoh' as factual knowledge that is opposed to the Church's truths, dealt with in 6651, 6673, 6683, thus people who are opposed to them. Here and in what follows the subject is those belonging to the spiritual Church who were saved through the Lord's Coming into the world but who before His Coming had been held back on the lower earth, where they were harassed by falsities, that is, by those from hell steeped in falsities stemming from evil. That lower earth is situated below the soles of the feet and is surrounded by hells - in front of it those who have falsified truths and adulterated forms of good; to the right those who pervert Divine order and thereby strive to obtain power; to the rear the evil genii who, motivated by self-love, have secretly devised evil against their neighbour; and deep down underneath those who have rejected the Divine with utter contempt and worshipped nature, and in so doing have banished from themselves everything spiritual. Such are the hells surrounding those on the lower earth, where before the Lord's Coming people belonging to the spiritual Church were held in safe keeping. Though they were molested there the Lord protected them, and they were brought into heaven with the Lord when He rose again. See what has been stated and shown already regarding these people in 6854, 6865, 6914, 6945, 7035.

[2] The lower earth where those who belonged to the spiritual Church were held in safe keeping up to the Lord's Coming is mentioned a number of times in the Word, as in Isaiah,

Sing, O heavens, for Jehovah has done [it]! Shout, you lower parts of the earth! Be filled, O mountains, with singing, O forest and every tree in it! For Jehovah has redeemed Jacob, and made Himself glorious in Israel. Isaiah 44:23.

This refers to those on the lower earth, to the fact that they were saved by the Lord. 'Jacob' and 'Israel' are the spiritual Church, 'Jacob' being the external Church, 'Israel' the internal Church, 3305, 4286, 6426. In Ezekiel,

I will cause you to go down with those going down to the pit, to the people of old, 1 and I will cause you to dwell in the land of the lower ones in desolations. Ezekiel 16:20.

In the same prophet,

. . . to the lower earth in the midst of the sons of men, to those going down to the pit. Consequently all the trees of Eden, the choicest and the most excellent of Lebanon, all those drinking water, will comfort themselves on the lower earth. Ezekiel 31:14, 16.

This refers to the lower earth where those who belonged to the spiritual Church were.

[3] At the present day too those belonging to the Church who have filled their minds with worldly and also earthly ideas and have acted in such a way that the truths of faith have become tied up with them are sent down to the lower earth, where they likewise have battles to fight. These battles continue until their worldly and earthly ideas have been separated from the truths of faith and other notions have been introduced, of such a nature that they cannot be linked together any longer. Once this has been accomplished those people are raised from there into heaven; for until such ideas of theirs have been removed they cannot possibly be in the company of angels, since those ideas are full of darkness and defilement that do not accord with the light and purity of heaven. Those worldly and earthly ideas cannot be separated and removed except by means of battles against falsities, battles which take place in the following manner: Those on that lower earth are molested by illusions and by falsities based on them which emanate from inhabitants of the surrounding hells; but the Lord employs heaven to rebut those illusions and falsities and at the same time to introduce truths. These truths seem to reside with those undergoing the conflicts.

[4] All this being so, the spiritual Church ought to be spoken of as a militant Church. But at the present day it is rarely militant with anyone in the world; for while a member of the Church is living in the world he does not experience conflict, because of the wicked crowded around him and because of the weakness of the flesh in which he lives. In the next life a person may be held firmly by the bonds of conscience, but not so in the world, for if in the world he is subjected to any degree of despair, as normally happens to those undergoing conflicts, he instantly breaks those bonds. And if he breaks them he gives in; and if he gives in he is done for so far as his salvation is concerned. This explains why the Lord allows few within the Church at the present day to enter into battles against falsities on behalf of truths; those battles are spiritual temptations. See also what has been shown already regarding the lower earth and vastations that take place there, in 4728, 4940-4951, 6854.

脚注:

1. literally, eternity

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.