圣经文本

 

Exodus第30章

学习

   

1 και-C ποιεω-VF--FAI2S θυσιαστηριον-N2N-ASN θυμιαμα-N3M-GSN εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN

2 πηχυς-N3E-GSM ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C πηχυς-N3E-GSM ο- A--NSN ευρος-N2--NSN τετραγωνος-A1B-NSN ειμι-VF--FMI3S και-C δυο-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN εκ-P αυτος- D--GSN ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN κερας-N3T-NPN αυτος- D--GSN

3 και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--APN χρυσιον-N2N-DSN καθαρος-A1A-DSN ο- A--ASF εσχαρα-N1A-ASF αυτος- D--GSN και-C ο- A--APM τοιχος-N2--APM αυτος- D--GSN κυκλος-N2--DSM και-C ο- A--APN κερας-N3T-APN αυτος- D--GSN και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DSN στρεπτος-A1--ASF στεφανη-N1--ASF χρυσους-A1C-ASF κυκλος-N2--DSM

4 και-C δυο-M δακτυλιος-N2--APM χρυσους-A1C-APM καθαρος-A1A-APM ποιεω-VF--FAI2S υπο-P ο- A--ASF στρεπτος-A1--ASF στεφανη-N1--ASF αυτος- D--GSN εις-P ο- A--APN δυο-M κλιτος-N3E-APN ποιεω-VF--FAI2S εν-P ο- A--DPN δυο-M---DP πλευρον-N2N-DPN και-C ειμι-VF--FMI3P ψαλις-N3D-NPF ο- A--DPF σκυταλη-N1--DPF ωστε-C αιρω-V1--PAN αυτος- D--ASN εν-P αυτος- D--DPF

5 και-C ποιεω-VF--FAI2S σκυταλη-N1--APF εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--APF χρυσιον-N2N-DSN

6 και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN απεναντι-P ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN ο- A--GSN ειμι-V9--PAPGSN επι-P ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ο- A--GPN μαρτυριον-N2N-GPN εν-P ος- --DPM γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS εκειθεν-D

7 και-C θυμιαω-VF--FAI3S επι-P αυτος- D--GSN *ααρων-N---NSM θυμιαμα-N3M-ASN συνθετος-A1B-ASN λεπτος-A1--ASN ο- A--ASN πρωι-D πρωι-D οταν-D επισκευαζω-V1--PAS3S ο- A--APM λυχνος-N2--APM θυμιαω-VF--FAI3S επι-P αυτος- D--GSN

8 και-C οταν-D εκαπτω-V1--PAS3S *ααρων-N---NSM ο- A--APM λυχνος-N2--APM οψε-D θυμιαω-VF--FAI3S επι-P αυτος- D--GSN θυμιαμα-N3M-NSN ενδελεχισμος-N2--GSM δια-P πας-A3--GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM εις-P γενεα-N1A-APF αυτος- D--GPM

9 και-C ου-D αναφερω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--GSN θυμιαμα-N3M-ASN ετερος-A1A-ASN καρπωμα-N3M-ASN θυσια-N1A-ASF και-C σπονδη-N1--ASF ου-D σπενδω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--GSN

10 και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S επι-P αυτος- D--ASN *ααρων-N---NSM επι-P ο- A--GPN κερας-N3T-GPN αυτος- D--GSN απαξ-D ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM καθαρισμος-N2--GSM ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF ο- A--GSM εξιλασμος-N2--GSM απαξ-D ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM καθαριζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF αυτος- D--GPM αγιος-A1A-ASN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--DSM

11 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

12 εαν-C λαμβανω-VB--AAS2S ο- A--ASM συλλογισμος-N2--ASM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSF επισκοπη-N1--DSF αυτος- D--GPM και-C διδωμι-VF--FAI3P εκαστος-A1--NSM λυτρον-N2N-APN ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DPM πτωσις-N3I-NSF εν-P ο- A--DSF επισκοπη-N1--DSF αυτος- D--GPM

13 και-C ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN διδωμι-VF--FAI3P οσος-A1--NPM αν-X παραπορευομαι-V1--PMS3P ο- A--ASF επισκεψις-N3I-ASF ο- A--ASN ημισυς-A3U-ASN ο- A--GSN διδραγμον-N2N-GSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S κατα-P ο- A--ASN διδραγμον-N2N-ASN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εικοσι-M οβολος-N2--NPM ο- A--NSN διδραγμον-N2N-NSN ο- A--NSN δε-X ημισυς-A3U-ASN ο- A--GSN διδραγμον-N2N-GSN εισφορα-N1A-NSF κυριος-N2--DSM

14 πας-A3--NSM ο- A--NSM παραπορευομαι-V1--PMPNSM εις-P ο- A--ASF επισκεψις-N3I-ASF απο-P εικοσαετης-A3H-GSM και-C επανω-D διδωμι-VF--FAI3P ο- A--ASF εισφορα-N1A-ASF κυριος-N2--DSM

15 ο- A--NSM πλουτεω-V2--PAPNSM ου-D προςτιθημι-VF--FAI3S και-C ο- A--NSM πενομαι-V1--PMPNSM ου-D ελαττονεω-VF--FAI3S απο-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN ο- A--GSN διδραγμον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSN διδωμι-V8--PAN ο- A--ASF εισφορα-N1A-ASF κυριος-N2--DSM εκιλασκομαι-VA--AMN περι-P ο- A--GPF ψυχη-N1--GPF συ- P--GP

16 και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ο- A--GSF εισφορα-N1A-GSF παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C διδωμι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN εις-P κατεργον-N2N-ASN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM μνημοσυνον-N2N-NSN εναντι-P κυριος-N2--GSM εκιλασκομαι-VA--AMN περι-P ο- A--GPF ψυχη-N1--GPF συ- P--GP

17 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

18 ποιεω-VA--AAD2S λουτηρ-N3--ASM χαλκους-A1C-ASM και-C βασις-N3I-ASF αυτος- D--DSM χαλκους-A1C-ASF ωστε-C νιπτω-V1--PMN και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASM ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C εκχεω-VF2-FAI2S εις-P αυτος- D--ASM υδωρ-N3--ASN

19 και-C νιπτω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM εκ-P αυτος- D--GSM ο- A--APF χειρ-N3--APF και-C ο- A--APM πους-N3D-APM υδωρ-N3T-DSN

20 οταν-D ειςπορευομαι-V1--PMS3P εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN νιπτω-VF--FMI3P υδωρ-N3T-DSN και-C ου-D μη-D αποθνησκω-VB--AAS3P η-C οταν-D προςπορευομαι-V1--PMS3P προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN λειτουργεω-V2--PAN και-C αναφερω-V1--PAN ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN κυριος-N2--DSM

21 νιπτω-VF--FMI3P ο- A--APF χειρ-N3--APF και-C ο- A--APM πους-N3D-APM υδωρ-N3T-DSN οταν-D ειςπορευομαι-V1--PMS3P εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN νιπτω-VF--FMI3P υδωρ-N3T-DSN ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS3P και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN αυτος- D--DSM και-C ο- A--DPF γενεα-N1A-DPF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--ASM

22 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

23 και-C συ- P--NS λαμβανω-VB--AAD2S ηδυσμα-N3M-APN ο- A--ASN ανθος-N3E-ASN σμυρνα-N1S-GSF εκλεκτος-A1--GSF πεντακοσιοι-A1A-APM σικλος-N2--APM και-C κινναμωμον-N2N-GSN ευωδης-A3H-GSN ο- A--ASN ημισυς-A3U-ASN ουτος- D--GSM διακοσιοι-A1A-APM πεντηκοντα-M και-C καλαμος-N2--GSM ευωδης-A3H-GSM διακοσιοι-A1A-APM πεντηκοντα-M

24 και-C ιρις-N3I-GSF πεντακοσιοι-A1A-APM σικλος-N2--APM ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN και-C ελαιον-N2N-ASN εκ-P ελαιον-N2N-GPN ιν-N---ASN

25 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN ελαιον-N2N-ASN χρισμα-N3M-ASN αγιος-A1A-ASN μυρον-N2N-ASN μυρεψικος-N2N-ASN τεχνη-N1--DSF μυρεψος-N2--GSM ελαιον-N2N-NSN χρισμα-N3M-NSN αγιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S

26 και-C χριω-VF--FAI2S εκ-P αυτος- D--GSM ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

27 και-C ο- A--ASF λυχνια-N1A-ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSN θυμιαμα-N3M-GSN

28 και-C ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN και-C πας-A3--APN αυτος- D--GSN ο- A--APN σκευος-N3E-APN και-C ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASM λουτηρ-N3--ASM και-C ο- A--ASF βασις-N3I-ASF αυτος- D--GSM

29 και-C αγιαζω-VF--FAI2S αυτος- D--APN και-C ειμι-VF--FMI3S αγιος-A1A-NPN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM αυτος- D--GPN αγιαζω-VS--FPI3S

30 και-C *ααρων-N---ASM και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM χριω-VF--FAI2S και-C αγιαζω-VF--FAI2S αυτος- D--APM ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS

31 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM λαλεω-VF--FAI2S λεγω-V1--PAPNSM ελαιον-N2N-NSN αλειμμα-N3M-NSN χρισις-N3I-GSF αγιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S τουτο- D--NSN συ- P--DP εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP

32 επι-P σαρξ-N3K-ASF ανθρωπος-N2--GSM ου-D χριω-VC--FPI3S και-C κατα-P ο- A--ASF συνθεσις-N3I-ASF ουτος- D--ASF ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP εαυτου- D--DPM ωσαυτως-D αγιος-A1A-NSN ειμι-V9--PAI3S και-C αγιασμα-N3M-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP

33 ος- --NSM αν-X ποιεω-VA--AAS3S ωσαυτως-D και-C ος- --NSM αν-X διδωμι-VO--AAS3S απο-P αυτος- D--GSN αλλογενης-A3H-DSM εκολεθρευω-VC--FPI3S εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

34 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου- D--DSM ηδυσμα-N3M-APN στακτη-N1--ASF ονυξ-N3--ASM χαλβανη-N1--ASF ηδυσμος-N2--GSM και-C λιβανος-N2--ASM διαφανης-A3H-ASM ισος-A1--NSN ισος-A1--DSN ειμι-VF--FMI3S

35 και-C ποιεω-VF--FAI3P εν-P αυτος- D--DSN θυμιαμα-N3M-ASN μυρεψικος-A1--ASN εργον-N2N-ASN μυρεψος-N2--GSM μιγνυμι-VK--XPPASN καθαρος-A1A-ASN εργον-N2N-ASN αγιος-A1A-ASN

36 και-C συνκοπτω-VF--FAI2S εκ-P ουτος- D--GPN λεπτος-A1--ASM και-C τιθημι-VF--FAI2S απεναντι-P ο- A--GPN μαρτυριον-N2N-GPN εν-P ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN οθεν-D γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS εκειθεν-D αγιος-A1A-ASM ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP

37 θυμιαμα-N3M-ASN κατα-P ο- A--ASF συνθεσις-N3I-ASF ουτος- D--ASF ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP αυτος- D--DPM αγιασμα-N3M-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP κυριος-N2--DSM

38 ος- --NSM αν-X ποιεω-VA--AAS3S ωσαυτως-D ωστε-C οσφραινομαι-V1--PMN εν-P αυτος- D--DSN αποολλυω-VF2-FMI3S εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#453

学习本章节

  
/1232  
  

453. Which no man could number.- That this signifies that the quality and measure of good and truth with them are known to the Lord alone, is evident from the signification of number, which denotes the quality of a thing; and of numbering, which denotes to know the quality of a thing, in the present case, the quality of good and truth with those who are now treated of. That it also signifies that the Lord alone knows this, is meant by no man being able to number them. For no man, or angel, knows what the quality of good and truth is with another, in their entire series and connexion, but merely something of it appearing in externals; and yet every quality is of infinite extension, for it is united and associated with innumerable things which lie interiorly concealed, which exist exteriorly, and are extended on all sides. None sees these things but the Lord alone. And therefore the Lord alone arranges and disposes all according to their quality, for He sees the nature and quality of every one, and what will happen to him to eternity, because the Lord's sight, which is called Omniscience, foresight, and providence, is eternal. For this reason no one knows the quality of good and truth with another, but the Lord alone. It appears to be a strange thing that to know the quality of good and truth is signified by numbering, for he who reads these words, remaining merely in the sense of the letter, cannot see any other meaning in them than that the multitude was so great that it could not be numbered; when nevertheless number, in the spiritual sense, signifies quality, and therefore numbering signifies to know the quality, and to arrange and dispose in agreement with it.

[2] On account of this signification of numbering punishment was inflicted, because David numbered the people, concerning which it is thus written in the second book of Samuel:

"The anger of Jehovah was kindled against Israel, therefore he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah. And the king said to Joab, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people." Joab dissuaded him, but the word of the king prevailed. "And David's heart smote him after he had numbered the people; and David said, I have sinned greatly in what I have done; and now I beseech thee, O Jehovah, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly." Wherefore the prophet Gad was sent to David, offering him three punishments, of which he chose the pestilence, and of this seventy thousand men died" (2 Samuel 25:1 to end).

Who cannot see that no sin is committed in numbering a people, but that the sin was so great that a choice of one of three punishments was given to David, and he chose the pestilence of which seventy thousand men died? The reason of this was, that Israel and Judah represented, and thence signified, the kingdom of the Lord in the heavens and in the world, and numbering signified to know their quality, and to arrange and dispose accordingly, and this belongs to the Lord alone. It is therefore evident that to number, in the Word, has such a signification.

[3] Similarly in Moses:

"When thou takest the sum of the sons of Israel according to those that are numbered, then shall they give every man a ransom for his soul unto Jehovah, in numbering them; that there be no plague among them in numbering them" (Exodus 30:12).

Numbering here also signifies to know their quality, or the quality of the church with them, and to arrange and dispose according to it; and because this belongs to the Lord alone, it is therefore said, "Every man shall give a ransom for his soul unto Jehovah, in numbering them; that there be no plague among them in numbering them." This passage is more fully explained in the Arcana Coelestia 10216-10232).

[4] In Daniel:

Because Belshazzar drank wine out of the vessels of gold and silver which were brought from the temple at Jerusalem, a hand went forth and wrote on the wall, "Thou art numbered, thou art weighed and art divided, God hath numbered thy kingdom and finished it" (5:2, 5, 25, 26).

In this passage, by being numbered is signified to be seen and explored in regard to the quality of good and truth; and he hath numbered the kingdom signifies to be arranged and disposed. What is signified by the rest may be seen above (n. 373:3).

Again, in Isaiah:

"By the cutting off my days, I shall go to the gates of hell (the grave) 1 ; I am numbered, the residue of my years" (38:10).

These are the words of Hezekiah the king, when he was sick, and by being numbered is signified, explored and concluded.

[5] That to number, and to be numbered, have a different signification in the spiritual sense of the Word from that which appears in the letter or in its natural sense, is also evident from this fact, that with the angels in heaven, numbers and measures have no place in their spiritual ideas, that is to say they do not think from number or measurement, but from the quality of a thing, and such thought falls into numbers and measures when it descends thence into the natural sphere. And yet the Word is written equally for angels as for men, wherefore angels by numbers and by numbering, in the Word, perceive the quality of the thing treated of, while men understand numbers and numbering. This is still further evident from this fact, that every number in the Word signifies something connected with a thing or state. Concerning this see above (n. 203, 336, 429, 430).

[6] Since in some places in the Word the expression "to number" is used, which signifies to know the quality of a thing, and to arrange and dispose according to it I will also adduce the following by way of confirmation.

In Isaiah:

"A tumultuous noise of the kingdoms of the nations gathered together; Jehovah Zebaoth numbering the host of war" (13:4).

The kingdoms of the nations gathered together, of which there is a tumult, do not mean nations gathered together from kingdoms, for this is purely prophetical and not historical; but the kingdoms of the nations gathered together, signify the falsities of evil which they have made to cohere; and by their tumult is meant their threats, and their eagerness to fight against truths. For the term "kingdoms" is used of truths, and in the opposite sense of falsities, and nations signify goods, and in the opposite sense evils, as may be seen above (n. 175, 331). Tumult is stated of the eager desire to fight, in the present case, against truths; Jehovah Zebaoth numbering the host of war, signifies the arrangement by the Lord of truths from good against the falsities from evil. The Lord in the Word is called Jehovah Zebaoth, from truths and goods fighting against falsities and evils, for Zebaoth signifies hosts, and hosts signify the truths and goods of heaven and of the church; and to number signifies to arrange them, and war signifies spiritual combat.

[7] Again, in the same prophet:

"Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, who bringeth out their host by number; he calleth them all by name" (40:26).

The host of heaven, in the sense of the letter, means the sun, moon, and stars, for these in the Word are called the host of Jehovah; but, in the spiritual sense, host signifies all the goods and truths of heaven, and of the church in their entirety, for the sun signifies the good of love, the moon the good of faith, while the stars signify the knowledges of good and truth. It is therefore evident what is signified by, "Lift up your eyes, and behold who hath created these things." By creating, when used of goods and truths, is signified to form these in man, and to regenerate him; by leading out the host by number, is signified to arrange goods and truths according to their quality in those who possess them; to call them all by name, signifies to know the quality of all and to dispose according to it.

[8] For name in the Word signifies the quality of a thing and state, as in John:

"The sheep hear his voice; and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out" (10:3).

In this passage, by leading out and calling by name are signified similar things to those contained in the words above quoted from Isaiah. That name signifies the quality of a thing and state, see above (n. 102, 135, 148).

In David:

Jehovah "who numbereth the host of the stars; he calleth them all by names" (Psalm 147:4).

To number the host of the stars, and call them all by their names, signifies to know all goods and truths, and to dispose them according to their quality in heaven and the church. What other object could there be in saying, that Jehovah numbereth the stars, and calleth them by their names?

[9] In Jeremiah:

"In the cities of the mountain, in the cities of the plain, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the circuit of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that numbereth" (33:13).

What is signified in this passage, in the spiritual sense, by the mountains, the plain, the south, the land of Benjamin, the circuit of Jerusalem, and the cities of Judah, may be seen explained above (n. 449:6); by the flocks passing under the hands of him that numbereth them, are signified interior goods and truths according to their order and quality in the church. For by flocks are signified interior goods and truths, interior and spiritual goods and truths being meant by the animals of the flock, as lambs, sheep, she-goats, rams, and kids; but exterior or natural goods and truths, are meant by those of the herd, as calves, heifers, cows, and oxen. That this is the case may be seen in the Arcana Coelestia 1565, 2566, 5913, 6048, 8937, 10609).

[10] Again, in David:

"Mount Zion shall be glad, the daughters of Judah shall exult, because of thy judgments. Walk about Zion, go round about her; number the towers thereof. Set your heart to her bulwarks, distinguish her palaces; that ye may tell it to the generation following" (Psalm 48:11-13).

Mount Zion, which shall be glad, signifies the celestial church, in which those are who are in love to the Lord; the daughters of Judah, who shall exult, signify the affections for good and truth with those who are of that church. Because of thy judgments signifies because of the Divine truths which they have from the Lord. Walk about Zion, and go round about her, signifies to embrace the things of that church from love. Number the towers thereof, signifies to meditate on the higher or interior truths of that church; to number means to see and meditate on their quality, and towers denote higher or interior truths. Set your heart to her bulwarks, signifies to love the exterior truths which defend that church against falsities. Distinguish her palaces, signifies to perceive the goods of truth, for houses denote goods, and palaces the nobler goods of truth; That ye may tell it to the generation following, signifies the permanence of them to eternity.

[11] In Isaiah:

"He that walketh in justice, and speaketh uprightly; shall see the king in his beauty; they shall behold the land that is far off. Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is he that weighs? where is he that counted the towers? Thou shalt not see an obdurate people, a people of depths of lip" (Isaiah 33:15-19).

To walk in justice and speak uprightly, signifies to live in the good of love and charity, and to think and perceive truths. For to walk signifies to live, while the term "justice" is used in reference to good, and uprightness, in reference to truth. He shall see the king in his beauty, signifies that they shall become wise, for king signifies truth from good, and beauty its wisdom, for in this, Divine Truth is in its own beautiful form; They shall behold the land that is far off, signifies the extension of wisdom into heaven, for land signifies the church, and also heaven, and far off signifies extension there. Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is he that weighs? where is he that counted the towers? signifies remembrance of the state of the church when there is neither intelligence nor wisdom, and when there is falsification of interior truths. Terror denotes that state, scribe denotes intelligence, he that weighs denotes wisdom, towers denote interior truths, and to destroy their quality by falsifications is here signified by numbering them. Thou shalt not see an obdurate people, signifies those who are in falsities of evil, and in the abstract, those falsities; A people of depths of lip, signifies falsities of doctrine confirmed even until they appear as truths; lip signifies the truth of doctrine, here, the falsity which they shall not see.

[12] That to number also signifies to dispose wickedly, consequently to destroy by falsifications, is evident in the same prophet:

"Ye have seen the breaches of the house of David, that they are many; and ye have gathered together the waters of the lower pool. And ye have numbered the houses of Jerusalem, in order that ye may break down the houses to fortify the wall" (Isaiah 22:9, 10).

The house of David means the church in regard to truths of doctrine; and the breaches thereof signify falsities breaking in. To gather together the waters of the lower pool, signifies to collect many things from the sense of the letter of the Word, and from the natural man. The pools in Jerusalem signified truths, such as they are in the exterior and interior senses of the Word; the waters of the higher pool, truths in the interior sense of the Word; and the waters of the lower pool, those in the exterior sense, which is the sense of the letter of the Word. For waters denote truths, and the pools in Jerusalem have a signification similar to that of the lakes and the seas outside Jerusalem, that is to say, the gathering together of truths. To number the houses of Jerusalem, signifies to falsify the goods of truth; for the houses of Jerusalem signify the goods of the truth of the church, and to number signifies to apprehend them perversely; and to dispose wickedly, that is to interpret falsely, or to falsify. In order that ye may break down the houses to fortify the wall, signifies, to destroy those goods in order to build up a doctrine in which are pure falsities, a wall denoting the truth of doctrine defending, in the present case, falsified, because destitute of good.

[13] From these things the signification of "the days are numbered," "steps," and "hairs," in the following passages is evident.

In David:

"To number our days" (Psalm 90:12).

In Job:

"Thou numberest my steps" (14:16).

And again:

"Doth he not see my ways, and number all my steps?" (31:4).

In Luke:

"The hairs of your head are all numbered" (12:7).

In all these passages, to number signifies to know the quality from the least to the greatest, and to arrange and dispose, that is, to provide in agreement with it. The signification of days, steps, and hairs, has been stated and shown elsewhere.

脚注:

1. The gates of hell (the grave)." The Latin is "ad portas inferni (sepulchri)." The A.V. and R.V. have the gates of the grave; the R.V. puts "Heb. Sheol" in the margin.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.