圣经文本

 

Exodus第28章

学习

   

1 και-C συ- P--NS προςαγω-VB--AMD2S προς-P σεαυτου- D--ASM ο- A--ASM τε-X *ααρων-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS *ααρων-N---ASM και-C *ναδαβ-N---ASM και-C *αβιουδ-N---ASM και-C *ελεαζαρ-N---ASM και-C *ιθαμαρ-N---ASM υιος-N2--APM *ααρων-N---GSM

2 και-C ποιεω-VF--FAI2S στολη-N1--ASF αγιος-A1A-ASF *ααρων-N---DSM ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM συ- P--GS εις-P τιμη-N1--ASF και-C δοξα-N1S-ASF

3 και-C συ- P--NS λαλεω-VA--AAD2S πας-A3--DPM ο- A--DPM σοφος-A1--DPM ο- A--DSF διανοια-N1A-DSF ος- --APM ενπιμπλημι-VAI-AAI1S πνευμα-N3M-GSN αισθησις-N3I-GSF και-C ποιεω-VF--FAI3P ο- A--ASF στολη-N1--ASF ο- A--ASF αγιος-A1A-ASF *ααρων-N---DSM εις-P ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εν-P ος- --DSF ιερατευω-VF--FAI3S εγω- P--DS

4 και-C ουτος- D--NPF ο- A--NPF στολη-N1--NPF ος- --APF ποιεω-VF--FAI3P ο- A--ASN περιστηθιον-N2N-ASN και-C ο- A--ASF επωμις-N3D-ASF και-C ο- A--ASM ποδηρης-A3--ASM και-C χιτων-N3W-ASM κοσυμβωτος-A1--ASM και-C κιδαρις-N3I-ASF και-C ζωνη-N1--ASF και-C ποιεω-VF--FAI3P στολη-N1--APF αγιος-A1A-APF *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASN ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS

5 και-C αυτος- D--NPM λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN και-C ο- A--ASF υακινθος-N2--ASF και-C ο- A--ASF πορφυρα-N1A-ASF και-C ο- A--ASN κοκκινος-A1--ASN και-C ο- A--ASF βυσσος-N2--ASF

6 και-C ποιεω-VF--FAI3P ο- A--ASF επωμις-N3D-ASF εκ-P βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF εργον-N2N-ASN υφαντος-A1--ASN ποικιλτης-N1M-GSM

7 δυο-M επωμις-N3D-NPF συνεχω-V1--PAPNPF ειμι-VF--FMI3P αυτος- D--DSM ετερος-A1A-NSF ο- A--ASF ετερος-A1A-ASF επι-P ο- A--DPN δυο-M---DP μερος-N3E-DPN εκαρταω-VM--XPPNPF

8 και-C ο- A--NSN υφασμα-N3T-NSN ο- A--GPF επωμις-N3D-GPF ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S επι-P αυτος- D--DSM κατα-P ο- A--ASF ποιησις-N3I-ASF εκ-P αυτος- D--GSN ειμι-VF--FMI3S εκ-P χρυσιον-N2N-GSN και-C υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN διανηθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF

9 και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--APM δυο-M λιθος-N2--APM λιθος-N2--APM σμαραγδος-N2--GSF και-C γλυφω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DPM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

10 εξ-M ονομα-N3M-APN επι-P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM ο- A--ASM εις-A3--ASM και-C ο- A--APN εξ-M ονομα-N3M-APN ο- A--APN λοιπος-A1--APN επι-P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM κατα-P ο- A--APF γενεσις-N3I-APF αυτος- D--GPM

11 εργον-N2N-ASN λιθουργικος-A1--GSF τεχνη-N1--GSF γλυμμα-N3M-ASN σφραγις-N3D-GSF διαγλυφω-VF--FAI2S ο- A--APM δυο-M λιθος-N2--APM επι-P ο- A--DPN ονομα-N3M-DPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

12 και-C τιθημι-VF--FAI2S ο- A--APM δυο-M λιθος-N2--APM επι-P ο- A--GPM ωμος-N2--GPM ο- A--GSF επωμις-N3D-GSF λιθος-N2--NPM μνημοσυνον-N2N-GSN ειμι-V9--PAI3P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C αναλαμβανω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--GPM δυο-M ωμος-N2--GPM αυτος- D--GSM μνημοσυνον-N2N-ASN περι-P αυτος- D--GPM

13 και-C ποιεω-VF--FAI2S ασπιδισκη-N1--APF εκ-P χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN

14 και-C ποιεω-VF--FAI2S δυο-M κροσσωτος-A1--APN εκ-P χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN καταμιγνυμι-VK--XPPAPN εν-P ανθος-N3E-DPN εργον-N2N-ASN πλοκη-N1--GSF και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--APN κροσσωτος-A1--APN ο- A--APN πλεκω-VK--XPPAPN επι-P ο- A--APF ασπιδισκη-N1--APF κατα-P ο- A--APF παρωμις-N3D-APF αυτος- D--GPM εκ-P ο- A--GPN εμπροσθιος-A1B-GPN

15 και-C ποιεω-VF--FAI2S λογειον-N2N-ASN ο- A--GPF κρισις-N3I-GPF εργον-N2N-ASN ποικιλτης-N1M-GSM κατα-P ο- A--ASM ρυθμος-N2--ASM ο- A--GSF επωμις-N3D-GSF ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN εκ-P χρυσιον-N2N-GSN και-C υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN κλωθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN

16 τετραγωνος-A1B-NSN ειμι-VF--FMI3S διπλους-A1C-NSN σπιθαμη-N1--GSF ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C σπιθαμη-N1--GSF ο- A--ASN ευρος-N2--ASN

17 και-C καταυφαινω-VF2-FAI2S εν-P αυτος- D--DSN υφασμα-N3M-ASN καταλιθος-A1B-ASN τετραστιχος-A1B-ASN στιχος-N2--NSM λιθος-N2--GPM ειμι-VF--FMI3S σαρδιον-N2N-NSN τοπαζιον-N2N-NSN και-C σμαραγδος-N2--NSF ο- A--NSM στιχος-N2--NSM ο- A--NSM εις-A3--NSM

18 και-C ο- A--NSM στιχος-N2--NSM ο- A--NSM δευτερος-A1A-NSM ανθραξ-N3K-NSM και-C σαπφειρος-N2--NSF και-C ιασπις-N3D-NSF

19 και-C ο- A--NSM στιχος-N2--NSM ο- A--NSM τριτος-A1--NSM λιγυριον-N2N-NSN αχατης-N1M-NSM και-C αμεθυστος-N2--NSF

20 και-C ο- A--NSM στιχος-N2--NSM ο- A--NSM τεταρτος-A1--NSM χρυσολιθος-N2--NSM και-C βηρυλλιον-N2N-NSN και-C ονυχιον-N2N-NSN περικαλυπτω-VM--XPPNPN χρυσιον-N2N-DSN συνδεω-VM--XPPNPN εν-P χρυσιον-N2N-DSN ειμι-V9--PAD3P κατα-P στιχος-N2--ASM αυτος- D--GPM

21 και-C ο- A--NPM λιθος-N2--NPM ειμι-V9--PAD3P εκ-P ο- A--GPN ονομα-N3M-GPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM δεκα-M δυο-M κατα-P ο- A--APN ονομα-N3M-APN αυτος- D--GPM γλυφη-N1--NPF σφραγις-N3D-GPF εκαστος-A1--NSM κατα-P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ειμι-V9--PAD3P εις-P δεκα-M δυο-M φυλη-N1--APF

22 και-C ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN λογειον-N2N-ASN κροσος-N2--APM συνπλεκω-VK--XMPAPM εργον-N2N-ASN αλυσιδωτος-A1--ASN εκ-P χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN

29 και-C λαμβανω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--GSN λογειον-N2N-GSN ο- A--GSF κρισις-N3I-GSF επι-P ο- A--GSN στηθος-N3E-GSN ειςειμι-V9--PAPDSM εις-P ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN μνημοσυνον-N2N-ASN εναντι-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

29a και-C τιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN λογειον-N2N-ASN ο- A--GSF κρισις-N3I-GSF ο- A--APM κροσος-N2--APM ο- A--APN αλυσιδωτος-A1--APN επι-P αμφοτεροι-A1A-GPN ο- A--GPN κλιτος-N3E-GPN ο- A--GSN λογειον-N2N-GSN επιτιθημι-VF--FAI2S και-C ο- A--APF δυο-M ασπιδισκη-N1--APF επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P αμφοτεροι-A1A-APM ο- A--APM ωμος-N2--APM ο- A--GSF επωμις-N3D-GSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN

30 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN λογειον-N2N-ASN ο- A--GSF κρισις-N3I-GSF ο- A--ASF δηλωσις-N3I-ASF και-C ο- A--ASF αληθεια-N1A-ASF και-C ειμι-VF--FMI3S επι-P ο- A--GSN στηθος-N3E-GSN *ααρων-N---GSM οταν-D ειςπορευομαι-V1--PMS3S εις-P ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C φερω-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM ο- A--APF κρισις-N3I-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--GSN στηθος-N3E-GSN εναντιον-P κυριος-N2--GSM δια-P πας-A3--GSM

31 και-C ποιεω-VF--FAI2S υποδυτης-N1M-ASM ποδηρης-A3--ASM ολος-A1--ASM υακινθινος-A1--ASM

32 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN περιστομιον-N2N-NSN εκ-P αυτος- D--GSM μεσος-A1--ASN ωα-N1A-ASF εχω-V1--PAPASN κυκλος-N2--DSM ο- A--GSN περιστομιον-N2N-GSN εργον-N2N-ASN υφαντης-N1M-GSM ο- A--ASF συμβολη-N1--ASF συνυφαινω-VT--XMPASF εκ-P αυτος- D--GSN ινα-C μη-D ρηγνυναι-VD--APS3S

33 και-C ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASN λωμα-N3M-ASN ο- A--GSM υποδυτης-N1M-GSM κατωθεν-D ωσει-D εκανθεω-V2--PAPGSF ροα-N1--APF ροισκος-N2--APM εκ-P υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN διανηθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF επι-P ο- A--GSN λωμα-N3M-GSN ο- A--GSM υποδυτης-N1M-GSM κυκλος-N2--DSM ο- A--ASN αυτος- D--ASN δε-X ειδος-N3E-ASN ροισκος-N2--APM χρυσους-A1C-APM και-C κωδων-N3--APM ανα-P μεσος-A1--ASN ουτος- D--GPM περικυκλω-D

34 παρα-P ροισκος-N2--ASM χρυσους-A1C-ASM κωδων-N3--ASM και-C ανθινος-A1--ASN επι-P ο- A--GSN λωμα-N3M-GSN ο- A--GSM υποδυτης-N1M-GSM κυκλος-N2--DSM

35 και-C ειμι-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM εν-P ο- A--DSN λειτουργεω-V2--PAN ακουστος-A1--NSF ο- A--NSF φωνη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειςειμι-V9--PAPDSM εις-P ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM και-C εκειμι-V9--PAPDSM ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS3S

36 και-C ποιεω-VF--FAI2S πεταλον-N2N-ASN χρυσους-A1C-ASN καθαρος-A1A-ASN και-C εκτυποω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DSN εκτυπωμα-N3M-ASN σφραγις-N3D-GSF αγιασμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM

37 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN επι-P υακινθος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF και-C ειμι-VF--FMI3S επι-P ο- A--GSF μιτρα-N1A-GSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF μιτρα-N1A-GSF ειμι-VF--FMI3S

38 και-C ειμι-VF--FMI3S επι-P ο- A--GSN μετωπον-N2N-GSN *ααρων-N---GSM και-C εκαιρω-VF2-FAI3S *ααρων-N---NSM ο- A--APN αμαρτημα-N3M-APN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN οσος-A1--APN αν-X αγιαζω-VA--AAS3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM πας-A3--GSN δομα-N3M-GSN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3S επι-P ο- A--GSN μετωπον-N2N-GSN *ααρων-N---GSM δια-P πας-A3--GSM δεκτος-A1--ASN αυτος- D--DPM εναντι-P κυριος-N2--GSM

39 και-C ο- A--NPM κοσυμβος-N2--NPM ο- A--GPM χιτων-N3W-GPM εκ-P βυσσος-N2--GSF και-C ποιεω-VF--FAI2S κιδαρις-N3I-ASF βυσσινος-A1--ASF και-C ζωνη-N1--ASF ποιεω-VF--FAI2S εργον-N2N-ASN ποικιλτης-N1M-GSM

40 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ααρων-N---GSM ποιεω-VF--FAI2S χιτων-N3W-APM και-C ζωνη-N1--APF και-C κιδαρις-N3I-APF ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM εις-P τιμη-N1--ASF και-C δοξα-N1S-ASF

41 και-C ενδυω-VF--FAI2S αυτος- D--APN *ααρων-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C χριω-VF--FAI2S αυτος- D--APM και-C ενπιμπλημι-VF--FAI2S αυτος- D--GPM ο- A--APF χειρ-N3--APF και-C αγιαζω-VF--FAI2S αυτος- D--APM ινα-C ιερατευω-V1--PAS3P εγω- P--DS

42 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM περισκελης-A3--APN λινους-A1C-APN καλυπτω-VA--AAN ασχημοσυνη-N1--ASF χρως-N3T-GSM αυτος- D--GPM απο-P οσφυς-N3U-GSF εως-P μηρος-N2--GPM ειμι-VF--FMI3S

43 και-C εχω-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM αυτος- D--APN και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ως-C αν-X ειςπορευομαι-V1--PMS3P εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN η-C οταν-D προςπορευομαι-V1--PMS3P λειτουργεω-V2--PAN προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN και-C ου-D επιαγω-VF--FMI3P προς-P εαυτου- D--APM αμαρτια-N1A-ASF ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS3P νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN αυτος- D--DSM και-C ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--ASM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9836

学习本章节

  
/10837  
  

9836. 'Two shoulders joined together shall it have at its two ends, and it shall be joined together' means an everlasting preservation of good and truth on every side by all exertion and power through a total uniting together. This is clear from the meaning of 'shoulders' as all the force and power, dealt with in 1085, 4931-4937, though the expressions 'placing on the shoulders' and 'carrying on them', used below in reference to the two shoham stones on which the names of the sons of Israel were engraved, mean an everlasting preservation of good and truth (for all forms of good and truths in their entirety are meant by 'the names of the sons of Israel', a subject dealt with further on); from the meaning of 'joined together' as a total uniting; and from the meaning of 'the two ends', or to the right and to the left, as on every side, dealt with in 8613.

[2] The implications of all this are that the ephod, as has been shown above, represented the outermost part of the Lord's spiritual kingdom. Thus the shoulder-pieces, on which the two shoham stones with the names of the sons of Israel had been placed, represented the everlasting preservation of good and truth; and the joining together of the ephod on the shoulders, and also in front of the breast and behind the back, represented a total uniting. This helps to make clear what is meant by the details stated further on regarding the shoulder-pieces and the engravings on them, namely the everlasting preservation of the good and truth present by all exertion and power, thus the preservation of the heavens. The stones with the names of the sons of Israel had been placed on the shoulder-pieces of the ephod, which represented the outermost part of the spiritual kingdom, because all preservation is dependent on the condition of what exists on last and lowest levels. For everything within terminates and forms a base for itself there on which to rest and remain in existence. Things on last and lowest levels resemble the soles and the upper parts of the feet on which the entire body stands; they are also like the hands and arms through which the body exercises its powers. Furthermore the strength of the body is concentrated there. This also explains why the hands and arms, the soles and feet too, correspond to the last and lowest parts of heaven. The fact that power and might reside in things which are last and lowest was represented in the Ancient Church by Nazirites and the hair on their head, in which their might resided, as is evident from Samson in Judges 14-16, and also their holiness, 3301. Regarding the hair, which on those men's heads was their Naziriteship, that it corresponds to the lowest levels of good and truth, or good and truth on lowest levels, see 3301, 5247, 6437.

[3] The residing of power in last and lowest things, and also the preservation in these of more internal ones in their proper condition, are matters which may be understood by people who know what the situation is with things in the natural order which follow one another in sequence and consequently exist together with one another. Things which follow in sequence finally come together on the last and lowest level, where they exist side-by-side in the same order. This being so, the things existing together with one another, which are last and lowest, serve those following one another in sequence, which are prior and higher, as corresponding supports on which they rest and are thereby preserved.

[4] 'The shoulders' means all the force and power exerted in offering resistance, breaking, or impelling. This is clear in Ezekiel,

You push with side and shoulder, and butt with your horns all the weak sheep, until you have scattered them abroad. Ezekiel 34:21.

In the same prophet,

Egypt has been a staff of reed to the house of Israel. When they took hold of you by the hand, you were broken, and you tore open their whole shoulder. 1 Ezekiel 29:6-7.

'Tearing open the whole shoulder' stands for depriving of all the power to grasp truths, 'Egypt' being the perverted factual knowledge which causes such deprivation.

[5] In Zechariah,

They refused to listen, and turned 2 a stubborn shoulder. Zechariah 7:11.

'Turning a stubborn shoulder' stands for offering resistance. In David,

They thought a wicked deed, [but] they did not prevail; for You will set a shoulder against them. Psalms 21:11-12.

'Setting a shoulder against them' too stands for offering resistance, and so stands for power. The fact that 'shoulder' means power is evident from representatives in the next life, where those who offer resistance are seen setting an opposing shoulder.

[6] Placing onto the shoulders and carrying on them means preserving everlastingly in a state of good and truth through all exertion and power. This is clear in Isaiah,

The nations will bring your sons in their bosom, and carry your daughters on their shoulder. Isaiah 49:22.

This refers to a new Church. 'Sons' means truths, and 'daughters' forms of good; and 'carrying on the shoulder' stands for preserving them. The preservation of good in its proper condition was also represented by the action of the children of Israel, who carried their dough on their shoulder when they were going out of Egypt, Exodus 12:34; and by that of the sons of Kohath, who carried holy things 3 on their shoulder, Numbers 7:9. This explains why the Lord, who spoke by means of correspondences, said that when the lost sheep was found the owner placed it on his shoulder, rejoicing, Luke 15:5. 'The sheep that was lost and found' is good as it resides with someone who comes to his senses.

[7] Since 'carrying on the shoulder' had this meaning it is also said of those who love and preserve gold and silver that they carry them on their shoulder, Isaiah 46:7. Carrying also means holding something in its proper state or condition, see 9500. All this shows what was meant by the engraving of the names of the sons of Israel on the two shoham stones and the placement of them on the shoulder-pieces of the ephod, and by the injunction that 'Aaron shall bear (or carry) them on his two shoulders for a remembrance', verse 12. 'Carrying on the shoulder', when it has reference to subjection, means servitude, see Genesis 49:15; Psalms 81:6; Isaiah 9:4; 10:27; Matthew 23:4; Zephaniah 3:9. But when it has reference to dominion it means supreme power, Isaiah 9:6; 22:22.

脚注:

1. literally, you dug through for them all the shoulder

2. literally, gave

3. literally, the works of the holy place (or of holiness)

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.