圣经文本

 

Exodus第21章

学习

   

1 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN δικαιωμα-N3M-NPN ος- --APN παρατιθημι-VF--FAI2S ενωπιον-P αυτος- D--GPM

2 εαν-C κταομαι-VA--AMS2S παις-N3D-ASM *εβραιος-N2--ASM εξ-M ετος-N3E-APN δουλευω-VF--FAI3S συ- P--DS ο- A--DSM δε-X εβδομος-A1--DSN ετος-N3E-DSN αποερχομαι-VF--FMI3S ελευθερος-A1A-NSM δωρεα-N1A-ASF

3 εαν-C αυτος- D--NSM μονος-A1--NSM ειςερχομαι-VB--AAS3S και-C μονος-A1--NSM εκερχομαι-VF--FMI3S εαν-C δε-X γυνη-N3K-NSF συν ειςερχομαι-VB--AAS3S μετα-P αυτος- D--GSM εκερχομαι-VF--FMI3S και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF μετα-P αυτος- D--GSM

4 εαν-C δε-X ο- A--NSM κυριος-N2--NSM διδωμι-VO--AAS3S αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF και-C τικτω-VB--AAS3S αυτος- D--DSM υιος-N2--APM η-C θυγατηρ-N3--APF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C ο- A--NPN παιδιον-N1A-NPN ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GSM αυτος- D--NSM δε-X μονος-A1--NSM εκερχομαι-VF--FMI3S

5 εαν-C δε-X αποκρινω-VC--APPNSM ειπον-VB--AAS3S ο- A--NSM παις-N3D-NSM αγαπεω-VX--XAI1S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εγω- P--GS και-C ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF και-C ο- A--APN παιδιον-N1A-APN ου-D αποτρεχω-V1--PAI1S ελευθερος-A1A-NSM

6 προςαγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--GSM προς-P ο- A--ASN κριτηριον-N2N-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C τοτε-D προςαγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF επι-P ο- A--ASM σταθμος-N2--ASM και-C τρυπαω-VF--FAI3S αυτος- D--GSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--ASN ους-N3--ASN ο- A--DSN οπητιον-N2N-DSN και-C δουλευω-VF--FAI3S αυτος- D--DSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

7 εαν-C δε-X τις- I--NSM αποδιδωμι-VO--AMS3S ο- A--ASF εαυτου- D--GSM θυγατηρ-N3--ASF οικετις-N3D-ASF ου-D αποερχομαι-VF--FMI3S ωσπερ-D αποτρεχω-V1--PAI3P ο- A--NPF δουλη-N1--NPF

8 εαν-C μη-D ευαρεστεω-VA--AAS3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GSF ος- --ASF εαυτου- D--DSM καταομολογεω-VAI-AMI3S απολυτροω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF εθνος-N3E-DSN δε-X αλλοτριος-A1A-DSN ου-D κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAI3S πωλεω-V2--PAN αυτος- D--ASF οτι-C αθετεω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF

9 εαν-C δε-X ο- A--DSM υιος-N2--DSM καταομολογεω-VA--AMS3S αυτος- D--ASF κατα-P ο- A--ASN δικαιωμα-N3M-ASN ο- A--GPF θυγατηρ-N3--GPF ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--DSF

10 εαν-C δε-X αλλος- D--ASF λαμβανω-VB--AAS3S εαυτου- D--DSM ο- A--APN δεω-V2--PAPAPN και-C ο- A--ASM ιματισμος-N2--ASM και-C ο- A--ASF ομιλια-N1A-ASF αυτος- D--GSF ου-D αποστερεω-VF--FAI3S

11 εαν-C δε-X ο- A--APN τρεις-A3--APN ουτος- D--APN μη-D ποιεω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF εκερχομαι-VF--FMI3S δωρεα-N1A-ASF ανευ-P αργυριον-N2N-GSN

12 εαν-C δε-X πατασσω-VA--AAS3S τις- I--NSM τις- I--ASM και-C αποθνησκω-VB--AAS3S θανατος-N2--DSM θανατοω-V4--PMD3S

13 ο- A--NSM δε-X ου-D εκων-A3P-NSM αλλα-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM παραδιδωμι-VAI-AAI3S εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DS τοπος-N2--ASM ου-D φευγω-VF--FMI3S εκει-D ο- A--NSM φονευω-VA--AAPNSM

14 εαν-C δε-X τις- I--NSM επιτιθημι-VE--AMS3S ο- A--DSM πλησιον-D αποκτεινω-VA--AAN αυτος- D--ASM δολος-N2--DSM και-C καταφευγω-VB--AAS3S απο-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN εγω- P--GS λαμβανω-VF--FMI2S αυτος- D--ASM θανατοω-VA--AAN

15 ος- --NSM τυπτω-V1--PAI3S πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM η-C μητηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM θανατος-N2--DSM θανατοω-V4--PMD3S

16 ο- A--NSM κακολογεω-V2--PAPNSM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM η-C μητηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM τελευταω-VF--FAI3S θανατος-N2--DSM

17 ος- --NSM εαν-C κλεπτω-VA--AAS3S τις- I--NSM τις- I--ASM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C καταδυναστευω-VA--AAPNSM αυτος- D--ASM αποδιδωμι-VO--AMS3S και-C ευρισκω-VC--APS3S εν-P αυτος- D--DSM θανατος-N2--DSM τελευταω-V3--PAD3S

18 εαν-C δε-X λοιδορεω-V2--PMS3P δυο-M ανηρ-N3--NPM και-C πατασσω-VA--AAS3S τις- I--NSM ο- A--ASM πλησιον-D λιθος-N2--DSM η-C πυγμη-N1--DSF και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS3S κατακλινω-VC--APS3S δε-X επι-P ο- A--ASF κοιτη-N1--ASF

19 εαν-C εκ αναιστημι-VH--AAPNSM ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM περιπατεω-VA--AAS3S εξω-D επι-P ραβδος-N2--GSF αθωος-A1--NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM πατασσω-VA--AAPNSM πλην-D ο- A--GSF αργια-N1A-GSF αυτος- D--GSM αποτινω-VF--FAI3S και-C ο- A--APN ιατρειον-N2N-APN

20 εαν-C δε-X τις- I--NSM πατασσω-VA--AAS3S ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM η-C ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM εν-P ραβδος-N2--DSF και-C αποθνησκω-VB--AAS3S υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM δικη-N1--DSF εκδικεω-VC--APD3S

21 εαν-C δε-X διαβιοω-VF--FMI2S ημερα-N1A-ASF εις-A1A-ASF η-C δυο-M ου-D εκδικεω-VC--FPI3S ο- A--NSN γαρ-X αργυριον-N2N-NSN αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAI3S

22 εαν-C δε-X μαχομαι-V1--PMS3P δυο-M ανηρ-N3--NPM και-C πατασσω-VA--AAS3P γυνη-N3K-ASF εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAPASF και-C εκερχομαι-VB--AAS3S ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN αυτος- D--GSF μη-D εκεικονιζω-VT--XPPNSN επιζημιον-N2N-ASN ζημιοω-VC--FPI3S καθοτι-D αν-X επιβαλλω-VB--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF διδωμι-VF--FAI3S μετα-P αξιωμα-N3M-GSN

23 εαν-C δε-X εκεικονιζω-VT--XPPNSN ειμι-V9--IAI3S διδωμι-VF--FAI3S ψυχη-N1--ASF αντι-P ψυχη-N1--GSF

24 οφθαλμος-N2--ASM αντι-P οφθαλμος-N2--GSM οδους-N3--ASM αντι-P οδους-N3--GSM χειρ-N3--ASF αντι-P χειρ-N3--GSF πους-N3D-ASM αντι-P πους-N3D-GSM

25 κατακαυμα-N3M-ASN αντι-P κατακαυμα-N3M-GSN τραυμα-N3M-ASN αντι-P τραυμα-N3M-GSN μωλωψ-N3P-ASM αντι-P μωλωψ-N3P-GSM

26 εαν-C δε-X τις- I--NSM πατασσω-VA--AAS3S ο- A--ASM οφθαλμος-N2--ASM ο- A--GSM οικετης-N1M-GSM αυτος- D--GSM η-C ο- A--ASM οφθαλμος-N2--ASM ο- A--GSF θεραπαινα-N1S-GSF αυτος- D--GSM και-C εκτυφλοω-VA--AAS3S ελευθερος-A1A-APM εκ αποστελλω-VF2-FAI3S αυτος- D--APM αντι-P ο- A--GSM οφθαλμος-N2--GSM αυτος- D--GPM

27 εαν-C δε-X ο- A--ASM οδους-N3--ASM ο- A--GSM οικετης-N1M-GSM η-C ο- A--ASM οδους-N3--ASM ο- A--GSF θεραπαινα-N1S-GSF αυτος- D--GSM εκκοπτω-VA--AAS3S ελευθερος-A1A-APM εκ αποστελλω-VF2-FAI3S αυτος- D--APM αντι-P ο- A--GSM οδους-N3--GSM αυτος- D--GPM

28 εαν-C δε-X κερατιζω-VA--AAS3S ταυρος-N2--NSM ανηρ-N3--ASM η-C γυνη-N3K-ASF και-C αποθνησκω-VB--AAS3S λιθος-N2--DPM λιθοβολεω-VC--FPI3S ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM και-C ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S ο- A--NPN κρεας-N3--NPN αυτος- D--GSM ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM ο- A--GSM ταυρος-N2--GSM αθωος-A1--NSM ειμι-VF--FMI3S

29 εαν-C δε-X ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM κερατιστης-N1M-NSM ειμι-V9--PAS3S προ-P ο- A--GSF χθες-D και-C προ-P ο- A--GSF τριτος-A1--GSF και-C διαμαρτυρομαι-V1--PMS3P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C μη-D απο αναιζω-VA--AAS3S αυτος- D--ASM αναερχομαι-VD--APS3S δε-X ανηρ-N3--ASM η-C γυνη-N3K-ASF ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM λιθοβολεω-VC--FPI3S και-C ο- A--NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--GSM προσ αποθνησκω-VF2-FMI3S

30 εαν-C δε-X λυτρον-N2N-NPN επιβαλλω-VC--APS3S αυτος- D--DSM διδωμι-VF--FAI3S λυτρον-N2N-APN ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSM οσος-A1--APN εαν-C επιβαλλω-VB--AAS3P αυτος- D--DSM

31 εαν-C δε-X υιος-N2--ASM η-C θυγατηρ-N3--ASF κερατιζω-VA--AAS3S κατα-P ο- A--ASN δικαιωμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VF--FAI3P αυτος- D--DSM

32 εαν-C δε-X παις-N3D-ASM κερατιζω-VA--AAS3S ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM η-C παιδισκη-N1--ASF αργυριον-N2N-GSN τριακοντα-M διδραγμον-N2N-APN διδωμι-VF--FAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM λιθοβολεω-VC--FPI3S

33 εαν-C δε-X τις- I--NSM αναοιγω-VA--AAS3S λακκος-N2--ASM η-C λατομεω-VA--AAS3S λακκος-N2--ASM και-C μη-D καλυπτω-VA--AAS3S αυτος- D--ASM και-C ενπιπτω-VB--AAS3S εκει-D μοσχος-N2--NSM η-C ονος-N2--NSM

34 ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSM λακκος-N2--GSM αποτινω-VF--FAI3S αργυριον-N2N-ASN διδωμι-VF--FAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GPM ο- A--NSN δε-X τελευταω-VX--XAPNSN αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

35 εαν-C δε-X κερατιζω-VA--AAS3S τις- I--GSM ταυρος-N2--NSM ο- A--ASM ταυρος-N2--ASM ο- A--GSM πλησιον-D και-C τελευταω-VA--AAS3S αποδιδωμι-VF--FMI3P ο- A--ASM ταυρος-N2--ASM ο- A--ASM ζαω-V3--PAPASM και-C διααιρεω-VF2-FMI3P ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASM ταυρος-N2--ASM ο- A--ASM θνησκω-VX--XAPASM διααιρεω-VF2-FMI3P

36 εαν-C δε-X γνωριζω-V1--PMS3S ο- A--NSM ταυρος-N2--NSM οτι-C κερατιστης-N1M-NSM ειμι-V9--PAI3S προ-P ο- A--GSF χθες-D και-C προ-P ο- A--GSF τριτος-A1--GSF ημερα-N1A-GSF και-C διαμαρτυρεω-VM--XMPNPM ειμι-V9--PAS3P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C μη-D απο αναιζω-VA--AAS3S αυτος- D--ASM αποτινω-VF--FAI3S ταυρος-N2--ASM αντι-P ταυρος-N2--GSM ο- A--NSM δε-X τελευταω-VX--XAPNSM αυτος- D--DSM ειμι-VF--FMI3S

37 εαν-C δε-X τις- I--NSM κλεπτω-VA--AAS3S μοσχος-N2--ASM η-C προβατον-N2N-ASN και-C σφαζω-VA--AAS3S αυτος- D--ASN η-C αποδιδωμι-VO--AMS3S πεντε-M μοσχος-N2--APM αποτινω-VF--FAI3S αντι-P ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C τεσσαρες-A3--APN προβατον-N2N-APN αντι-P ο- A--GSN προβατον-N2N-GSN

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8753

学习本章节

  
/10837  
  

8753. 'They came to the wilderness of Sinai' means, they entered a state of good in which the truths of faith were to be implanted. This is clear from the meaning of 'the wilderness of Sinai' as a state of good in which the truths of faith are to be implanted. Here 'wilderness' is good in which truths have not as yet been implanted, and 'Sinai' is actual truths. For 'wilderness' has a number of meanings, 3900, in general what is uninhabited and uncultivated, 2708, so that in the spiritual sense it means good which as yet has no truths in it; for good without truths is spiritually uncultivated. Consequently 'wilderness' means a new will which has not as yet been formed by means of the truths of faith, 8457.

[2] As regards 'Mount Sinai', in the highest sense it means Divine Truth emanating from Divine Good, Divine Good being meant by 'mountain' and Divine Truth by 'Sinai'. In the internal sense it means the truth of faith springing from good, in this instance the truth of faith that is to be implanted in good since the Law had not as yet been declared from there. The reason why 'Mount Sinai' has these meanings is that the Law was declared from there by the Lord, and the Law is Divine Truth emanating from Divine Good, and also is the truth of faith springing from good, 6752, 7463, 8695. This explains why the children of Israel encamped in the wilderness beside this mountain; for not only the Ten Commandments, which are the Law in a restricted sense, were declared from there, but also all the statutes of the Church, which, being representative, held within themselves the spiritual and celestial truths and forms of good of the Lord's kingdom. The fact that the Law was declared from that mountain is clear from Chapter Exodus 20 below; and the fact that the statutes of the Church were as well is clear from Exodus 21 and following chapters; and Leviticus 7:37-38; 27:34. 'Sinai' has the same meaning in David,

O God, when You went out before Your people, when You marched in the wilderness, the earth trembled; the heavens also dropped [rain] before God. This Sinai [trembled] before God. the God of Israel. You cause a rain of blessings to drop down, O God. Psalms 68:7-9.

Here 'Sinai' stands for truth which springs from good, for these are meant by 'the heavens dropped [rain] before God' and by 'God dropped a rain of blessings'.

[3] In the Book of Judges,

O Jehovah, when You went forth from Seir, when You set out from the field of the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds indeed dropped water, the mountains flowed down before Jehovah, Sinai itself before Jehovah God of Israel. In the days of Shamgar, son of Anath, in the days of Jael, the roads ceased to be, and those who went along by pathways kept to twisting roads; the streets in Israel ceased to be. They ceased until I, Deborah, arose, until I arose a mother in Israel. Judges 5:4-7.

Here also 'Sinai' stands for the Law or Divine Truth emanating from Divine Good, from which the truths of faith were implanted in the good of faith, those truths also being meant by 'the heavens dropped, and the clouds dropped water'. A lack of the truths of faith and the perversion of them is meant by 'the roads ceased to be, and those who went along by pathways kept to twisting roads', truths being meant by 'roads' or 'ways', 'pathways', and 'streets', see 627, 2333, 3123, 3477. For the theme of this prophetic song, which is the Song of Deborah and Barak, is the perversion of the Church's truth and the renewal of it.

[4] In Moses,

Jehovah came from Sinai, He dawned from Seir upon them; He shone from Mount Paran, and came out of myriads of holiness. From His right hand came a fiery law for them. Deuteronomy 33:2.

Here the children of Jacob are blessed by Moses before his death. He begins the prophetic utterance in his blessing with Jehovah came from Sinai, and in this instance 'Sinai' means the truths of faith in their entirety. The reason why he begins with these words is that all the truths and forms of the good of faith are meant by 'the children of Jacob', 3858, 3862, 3926, 3939, 6335, and in a similar way by 'the children of Israel', 5414, 5951, 5879.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.